Перевод "diuretic" на русский
diuretic
→
мочегонный
Произношение diuretic (диюрэтик) :
dˌɪjuːɹˈɛtɪk
диюрэтик транскрипция – 21 результат перевода
And I'm pregnant.
I n any case, it's still a good diuretic.
- Papa is home.
И я беременна.
В любом случае, это хорошее мочегонное средство.
- Папа дома.
Скопировать
What's that? Lasix.
It's a diuretic to help get rid of some of the fluid buildup.
But it's potassium-depleting, so he needs this one to supplement.
- Что это?
Он выведет из организма лишнюю жидкость.
Но он вымывает и кальций, поэтому нужно ещё и это.
Скопировать
There's also a hint of anise.
It's a, uh, it's a natural diuretic.
I'm not thirsty.
А еще в нем есть анисовый привкус.
Натурально мочегонное средство.
Я не хочу пить.
Скопировать
- Better be going.
Mott will be in for his diuretic, you should remind him to eat a banana for potassium.
I will.
- Тогда иди.
Мистер Мотт придет за мочегонным. Напомните ему что бы ел бананы в них калий.
Я это сделаю.
Скопировать
The Bloom's was longer, less noisy, the Stephen was higher, more sibilant.
Who in the last hours the previous day, argued for a consumption diuretic, an insistent pressure.
Alone, which Bloom hear?
Струя Блума, длиннее и тише, Стивена — выше и с присвистом.
ибо он, в последние часы дня прошедшего, увеличил давление в мочевом пузыре засчет мочегонных средств.
Что услышал Блум, оставшись один?
Скопировать
What is it?
Osmotic diuretic.
I need to reduce her icp.
Что это?
Осмотический диуретик.
Мне нужно сбить ее пульс.
Скопировать
Cranberry juice.
It's a natural diuretic.
My girlfriend drinks it when she's got her period.
Клюквенный сок.
Это мочегонное от природы.
Моя девушка пьет его в месячные.
Скопировать
Right right, sorry.
I'm just wondering, Steven... see, I took this anti-diuretic and I am...
I'm very very dry.
Да, конечно, извини.
Мне вот любопытно, Стивен... понимаешь, я пью эти... антидиуретики, и я...
ни капли из себя выдавить не могу.
Скопировать
Gross!
A diuretic...
It means you go number 1, not number 2.
Это неприятно.
Да, диуретик.
Это значит, идёшь в первую очередь. Только не вторым.
Скопировать
It's an unfortunate side-effect of my... pills.
They're a... diuretic.
Gross!
Неприятный побочный эффект от таблеток.
Это мочегонное.
Это неприятно.
Скопировать
It's like aspirin, you chew on the root.
It's also a fine diuretic.
But I digress.
Жуешь корень, и он действует как аспирин.
А также отличное мочегонное.
Но я отвлекся.
Скопировать
Yes, and the enzymes are still a bit more elevated than I'd like.
I want to change one of your medications and increase your diuretic.
So I can be in the bathroom even more?
Да, и показатели все еще повышены более, чем хотелось бы.
Я хочу поменять одно из лекарств и увеличить дозу мочегонных.
Я буду проводить в ванной еще больше времени?
Скопировать
Isn't that a diuretic?
A hard-core diuretic, often abused by models and bodybuilders to get that "cut" look.
Ferris' medical records make no mention of any prescription.
Разве это не мочегонное средство?
Очень мощное мочегонное, которым злоупотребляют модели и культуристы, когда "сгоняют" вес.
В медицинских записях Фэрриса нет упоминания о назначении этого лекарства.
Скопировать
How many times do I have to tell you?
Caffeine is a diuretic.
A what?
Сколько раз я должна тебе повторять?
Кофеин это диуретик.
Что?
Скопировать
Tested positive for furosemide.
Isn't that a diuretic?
A hard-core diuretic, often abused by models and bodybuilders to get that "cut" look.
Положительный результат на наличие фуросемида.
Разве это не мочегонное средство?
Очень мощное мочегонное, которым злоупотребляют модели и культуристы, когда "сгоняют" вес.
Скопировать
Ferris' medical records make no mention of any prescription.
Okay, so the guy was on a diuretic.
I don't see how that would kill him.
В медицинских записях Фэрриса нет упоминания о назначении этого лекарства.
Ладно, итак, парень принимал мочегонное.
Не понимаю, как это могло его убить.
Скопировать
Yeah.
Or if he was on diuretic therapy.
No, none of those are diuretics. I already checked.
Да.
Или была мочегонная терапия.
Нет, я уже проверила.
Скопировать
What are those for?
Antirejection, ulcers, hypertension high blood pressure, depression, headaches, diuretic and apparently
A lot of pee.
Для чего они?
Против отторжения, от язвы, высокого давления, депрессии, головной боли, частого мочеиспускания, и, вероятно, теперь мне нужны еще и от запора.
Чего так долго?
Скопировать
Richard, can I suggest you take it easy on the Red Bulls?
It's a diuretic, and given your issue...
My issue?
- Ричард? Может быть, не стоит налегать на "Ред Булл"?
Это диуретик, и при твоей проблеме...
- Моя проблема?
Скопировать
- What are those for?
Antirejection, hypertension depression, diuretic, and apparently that is my new liver fucking me in the
Ow!
— Для чего они?
— Против отторжения. Высокого давления. Депрессии.
Что ты творишь?
Скопировать
I don't know.
I mean, somebody could make an anonymous phone call, you know, tipping off the track that he took a diuretic
You never know.
Не знаю.
Кто-то же может сделать анонимный звонок, типа конкурент, который заметил что тот принимает мочегонные.
Как знать.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов diuretic (диюрэтик)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы diuretic для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить диюрэтик не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение