Перевод "locking pin" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение locking pin (локин пин) :
lˈɒkɪŋ pˈɪn

локин пин транскрипция – 31 результат перевода

It's nice...
Small enough to carry, locking pin, stainless-steel blade.
How's it feel?
Красивый.
Достаточно мал, чтобы носить, стопорный штифт, лезвие из нержавеющей стали.
- Как ощущения? - Нормуль.
Скопировать
-What?
-The pin didn't fall! It's not locking!
AII right, well, look.
- Что?
- Сцепление не закрылось.
Хорошо, слушай.
Скопировать
It's nice...
Small enough to carry, locking pin, stainless-steel blade.
How's it feel?
Красивый.
Достаточно мал, чтобы носить, стопорный штифт, лезвие из нержавеющей стали.
- Как ощущения? - Нормуль.
Скопировать
Forty-three north.
Locking and locked.
Computer now programming to burn.
Сорок три на север.
Захват и блокировка.
Компьютерная программа теперь может сгореть.
Скопировать
On police department letterhead?
I would write it on the head of a pin if you want it there.
- I gotta have somethin' for the file.
На полицейском бланке?
Я напишу его даже на булавке, если захотите.
- Мне нужно что-то для отчета.
Скопировать
"But the laws fooled around, kept taking him down...
"...and locking him up in a cell.
"Till he said to me, 'I'll never be free, so I'll meet a few of them in hell.'
На закон бессердечным остался,
И преследовать Клайда Не сдался.
И признался мне Клайд В один день, Что за ними пойдет, Словно тень.
Скопировать
Sorry, Mister Soldier.
Even bayonets can't scare a soldier, and that was just a pin.
Good work, tailors!
Извините, господин солдат.
Солдату штык не страшен, не то что булавка.
Молодцы, портняжки!
Скопировать
Yet there was something wrong.
I can't quite pin it down.
His conversation was disjointed, his thoughts a little foggy, unrelated.
Но все равно что-то было не так.
Не могу понять что.
Он говорил несвязно, его мысли были затуманены.
Скопировать
They should be turned up, shouldn't they?
Don't take them off, I'll pin them.
Come here, Friedel.
- Они должны быть выше?
Не снимай, я приколола.
- Иди сюда, Фидел.
Скопировать
Oh, look, miss.
I've borrowed your pin cushion.
I hope you don't mind.
О, взгляните, мисс.
Я позаимствовала вашу подушечку для иголок.
Надеюсь вы непротив.
Скопировать
You know I don't like it.
Look at this... it's a tie pin.
Very nice.
Мне это всё равно не нравится.
Посмотри-ка. Это булавка для галстука.
Очень красиво.
Скопировать
I stand aside on the sidewalk, he reestablishes his circulation in two hits of a spoon to a jar.
Quickly, to the pin.
He comes along, I get really scared...
Я прижимаюсь к тротуару. Он восстанавливает движение парой взмахов палочки.
Дай-ка булавку.
Он подходит. Я в шоке.
Скопировать
Mr. Bailey, phaser crews were sluggish.
You were slow in locking them into your directional beam.
Helmsman, engineering decks could have been faster too.
М-р Бейли, расчеты фазеров работали вяло.
Вы слишком медленно собирали их в направленные лучи.
Рулевой, инженерные палубы также могли быть побыстрее.
Скопировать
"l-I respect your right of privacy.
I don't mind your locking the door."
Uh, r-really, l-I don't.
Вот телефон. Говард Арнелл.
Мы же обе сказали, что свободны завтра вечером.
О, Рода! Девятнадцать маленьких друзей.
Скопировать
I will show you how...early tomorrow morning.
The hardest part is to pin the tail on.
Remember that no one else in the world would do what I'm doing for you.
- Да-да. - Ладно. Я покажу тебе, друг мой.
Самое трудное в этом чуде - накрепко... прицепить хвост.
Запомни! Никто на свете не открыл бы вам тайну превращения.
Скопировать
- I don't know, I'm not a girl! And I only studied at the Military Academy.
Got a s... safety-pin?
- Yeah.
Не знаю, я не женщина, я после военной академии.
- А булавка у тебя есть?
- Есть.
Скопировать
They booked this big room in a hotel.
The first thing they did was pin this tag on my coat... that said, " Sergeant Grant.
Remember me?" - So, what's wrong with that?
Они забронировали большой зал в гостинице.
Сразу же прилепили мне на грудь бирку с надписью... "Сержант Грант. Не забыли меня?"
- И что в этом плохого?
Скопировать
They cut out suddenly.
We managed to pin them down.
Around here.
Он неожиданно прекратился.
Мы смогли его зафиксировать.
Где-то здесь.
Скопировать
But that's impossible.
They're only just locking on.
Doctor, what's happening? What's going on?
Но это невозможно. Они...
Они же только что захватили цель.
Доктор, что происходит?
Скопировать
We won't even have to worry about her going to the cops.
After all, she's on the run after being locking up for murder.
She'll be executed for sure if she's caught.
И не нужно беспокоиться, что она побежит в полицию.
Она сбежала из тюрьмы, где сидела за убийство.
И если её поймают, то точно казнят.
Скопировать
He charged you for that bed and you overpaid.
So don't pin any medals on that creep for his generosity.
You just keep mixing me up.
Он выставил тебе счет за эту кровать, а ты переплатила.
Так что не навешивай никаких медалей на этого мерзавца за его щедрость.
Ты продолжаешь меня запутывать!
Скопировать
So, what's next?
A pneumoencephalogram, I would think, to pin down that lesion.
It will involve another spinal.
Что же теперь?
Пневмоэнцефалограмма, я думаю, чтобы найти это повреждение.
И пункция спинного мозга.
Скопировать
When they busted us, it was not there.
You lost it yourself, and now you try to pin it on me.
When anything goes wrong, just blame it on old Crosseyes.
А как нас взяли, там оказалось его и нет.
Сам потерял и сразу
- Косой. Чуть что - сразу - Косой.
Скопировать
Why does it have to be me?
Anything goes wrong, you pin it on me.
I'll clobber you! I'm going to bash your face in!
- А почему я?
Чуть что - сразу Федя.
- А я тебе пасть порву, паршивец этакий!
Скопировать
You'll get it in full for that.
I'll fasten it with a safety-pin like this, and it'll look like it's here.
It was a cheap watch, anyway.
Вот за это тебе будет.
А я вот так булавочкой пристегну, вроде, они здесь.
Часы дешевые.
Скопировать
- I cut my finger...
There must be a pin on the sofa.
- No, it's nothing...
- Я порезала палец...
- На диване похоже булавка.
- Нет, ничего...
Скопировать
But I must know about Mother.
Can you lock away memories just by locking her room?
You must trust me.
Но мне как можно больше хочется узнать о моей маме.
А может лучше открыть её комнату, а не пытаться стереть её из своей памяти?
Ты должна верить мне.
Скопировать
I worry about you.
Damn pin ...
I pricked.
Я так за тебя боюсь.
Тут булавки...
Чёрт. Я укололся.
Скопировать
Give it to me.
This pin could be rusty!
And blood poisoning can shlopotat!
- Дай сюда.
Эта булавка могла быть ржавой!
Так и заражение крови схлопотать можно!
Скопировать
Ouch!
A pin.
A little reparation.
Ой!
Булавка.
Плохо держалось.
Скопировать
Everything looks fine.
Activating locking clamps, now.
Well, as you've just heard Van Lyden has succeeded in achieving link-up.
Все выглядит нормально.
Активация зажимов захвата.
Итак, как вы только что слышали Ван Лиден достиг соединения.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов locking pin (локин пин)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы locking pin для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить локин пин не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение