Перевод "locking pin" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение locking pin (локин пин) :
lˈɒkɪŋ pˈɪn

локин пин транскрипция – 31 результат перевода

It's nice...
Small enough to carry, locking pin, stainless-steel blade.
How's it feel?
Красивый.
Достаточно мал, чтобы носить, стопорный штифт, лезвие из нержавеющей стали.
- Как ощущения? - Нормуль.
Скопировать
It's nice...
Small enough to carry, locking pin, stainless-steel blade.
How's it feel?
Красивый.
Достаточно мал, чтобы носить, стопорный штифт, лезвие из нержавеющей стали.
- Как ощущения? - Нормуль.
Скопировать
-What?
-The pin didn't fall! It's not locking!
AII right, well, look.
- Что?
- Сцепление не закрылось.
Хорошо, слушай.
Скопировать
I know what she said, but this is our collar.
No-one leaves that warehouse without us locking it down.
Approaching the, uh, perimeter... now.
Я знаю,что она сказала, но это наша схватка.
Никто не покидает склад без нас, надо заблокировать двери .
Приближаемся, э, по периметру...сейчас.
Скопировать
How do I know you're not playing a trick just to get out of more shots?
Now, you've put that pin in this building.
Is that supposed to be me? No.
Откуда мне знать, что это не уловка избежать уколов?
Ты воткнула булавку в это здание.
Значит, это я?
Скопировать
Look, I know that I'm a control freak, but it's just my nature.
maverick hair sticking out of that right eyebrow that is driving me crazy and I want nothin' morethan to pin
But of course I won't.
Слушай, я знаю, что я психованая истеричка, но такова моя натура.
Например, твой идиотский выщип бровей, это сводит меня с ума и я не хочу ничего больше, чем повалить тебя и вырвать все на фиг.
Но я не буду этого делать.
Скопировать
Okay.
So, who's locking up?
Me or you?
Ок.
Кто закроет ворота?
Ты или я?
Скопировать
The gangs the warden was talking about... had one thing in common- they hated each other.
peace by taking the leader of the Latin gang, Hector... and the leader of the black gang, Jamal... and locking
The warden was a big fan of that TVshow The Odd Couple... and thought if it didn't work out, at least there'd be some laughs.
У двух шаек, о которых говорил надзиратель, была одна общая вещь: они друг друга ненавидели.
Надзиратель пытался наладить мир, взяв главаря латинской шайки, Гектора, и главаря шайки чёрных, Джамала, и заперев их вместе в карцере на месяц.
Надзиратель был большим фанатом того шоу, "Случайная пара", и решил, что если это не сработает, то хотя бы можно будет посмеяться.
Скопировать
I'm rubbish with cash.
It's all Chip and PIN these days, Lillian.
Banks don't use this any more.
У меня туго с ниличкой.
Это же chip-and-pin система, Лилиан.
Банки уже это не используют.
Скопировать
Your punishment will teach you to love the truth.
I admit I made that up, about you locking your wife and children in, sir.
- Do you admit to committing perjury? - I guess so.
Наказание же, научит тебя любить правду.
Я признаюсь, что придумал, что Епископ запер жену и детей.
- И что дал ложную клятву?
Скопировать
Don't... let your pride get in the way now, pretty. Save it.
Locking me up ain't gonna help your situation none.
I have information.
Не дай... своей гордости помешать тебе теперь, красавчик.
Побереги силы. То, что ты посадишь меня в тюрьму, тебе никак не поможете.
У меня есть информация.
Скопировать
You can't win.
You can pin my queen.
My knight to E7.
Ты не можешь выиграть.
Ты можешь побить моего ферзя.
Мой конь на E7. Твой король на H8.
Скопировать
Here is the deal.
The ad guys that you sent are locking me in a creative box and sort of ignoring my ideas.
That's good.
Дело вот в чем.
Рекламщики, которых ты прислал, запирают меня в креативную клетку и вроде как игнорируют мои идеи.
И правильно.
Скопировать
- Yes.
So we could pin it on someone else, or I could take the fall, confess...
- supporting your version?
- Да.
Шоб мы могли повесить это на кого-нить ещё или шоб я принял удар на себя, покаявшись в пользу вашей версии.
- Именно.
Скопировать
- Erica's kissing you like you need to be kissed.
and then I pin your hands.
- Hold on a minute.
- Погоди минутку. - Эрика целует тебя. Так как тебе нравится.
Я связываю тебе руки.
- Погоди минутку.
Скопировать
What do you swear, Jayne?
They don't get gone, you better start locking up your room at night.
Next time little sister gets in a murdering mood... it might be you she comes calling on.
Клянешься, что, Джейн?
Если они не уйдут, тебе лучше начать запирать комнату на ночь
В следующий раз сестренкой овладеет убийственное настроение и, возможно, она посетит тебя
Скопировать
Please, remember, that if you feel yourself getting lightheaded or having shooting pains or any other stroke-like symptoms, please move off to the side so that your collapse will not get in the way of the other dancers.
All right, people, lace your shoes, pin those curls, because we only have three minutes left until we
I believe three minutes is plenty of time for some coffee.
Пожалуйста, помните, если вы почувствуете головокружение, стреляющую боль или любой другой симптом, пожалуйста, отойдите в сторонку, чтобы не рухнуть под ноги другим танцорам.
Что ж, народ, шнуруйте ботинки, закалывайте кудри, у нас осталось всего три минуты до старта.
Уверена, трех минут хватит на кофе.
Скопировать
Michael: IT'S OKAY.
ONE FUCKING PIN.
Debbie: IT'S HARDLY A VICTORY.
Ничего.
Одна грёбаная кегля.
Не такая уж и победа.
Скопировать
THEN WHAT?
THEN I'M GOING TO PIN YOU TO THE MAT LIKE WRESTLEMANIA.
THAT'S JUST THE EXHIBITION MATCH.
Дальше?
Потом я прижму тебя к матам, как в рестлинге.
Это только демонстрационный матч.
Скопировать
Hey.
I was just locking up.
I brought your necklace back.
Привет.
Я уже закрывалась.
Я принес твое ожерелье.
Скопировать
Thank you for your time.
West Baltimore is dying, and you empty suits... are running around trying to pin some politician's pelt
Thought you was real police, brother.
Спасибо, что уделили время.
Западный Балтимор умирает, а вы, вешалки для костюмов... стремитесь повесить на стену шкуру какого-нибудь политика.
Я думал, ты настоящий полицейский, брат.
Скопировать
A foreign power or some computer hacker in his garage?
We can't trace the virus or pin it down.
It keeps growing and changing, like it has a mind of its own.
Иностранная держава или компьютерный хакер в гараже?
Мы не можем отследить источник вируса или определить его.
Он продолжает расти и меняться, как будто обладает интеллектом.
Скопировать
Things are running outside and I feel so useless in here.
Can't you put a note on the house community's pin board?
Whoever's got any problems can come to me.
Жизнь идет вперед, а я тут бездельничаю.
Ты мог бы поместить мое объявление?
Я хочу быть полезной людям.
Скопировать
Even as a speed taxi.
It's the 7th head pin, so slow it down.
He wants to kill himself!
Даже на скорости.
Впереди 7-ой поворот, так что притормози.
Он что, убить себя хочет?
Скопировать
- All to hell, but I don't know how much got through
Alliance got a pin in us for sure.
We got a mole on board
- Полностью, но я не знаю, сколько передалось
Альянс запеленговал нас наверняка.
У нас крыса на борту
Скопировать
What do you swear, Jayne?
They don't get gone, you better start locking up your room at night
Next time little sister gets in a murdering mood it might be you she comes calling on
Клянешься, что, Джейн?
Если они не уйдут, тебе лучше начать запирать комнату на ночь
В следующий раз сестренкой овладеет убийственное настроение и, возможно, она посетит тебя
Скопировать
Enough!
It's over for you, pin-brain!
Now, to summarize-
Хватит!
Между вами всё кончено, безмозглый!
Итак, подведем итоги.
Скопировать
We buy four wooden rolling pins.
We cover one half of a rolling pin with grains of uncooked rice and the other half with the scahes from
We get undressed and so as to heighten the sensibility of the skin on the stomach and thighs, we brush it with emery paper.
Покупаем четыре деревянные скалки.
Покрываем одну половину скалки рисовыми зёрнами, а вторую половину - раскрытыми сосновыми шишками.
Раздеваемся. И, чтобы повысить чувствительность кожи на животе и бёдрах, натираем их наждачной бумагой.
Скопировать
-Giselle, you know it's true.
-I don't know anything about a pin.
Mclntyre?
- Джизел, ты знаешь, это правда.
- Про булавку ничего не знаю.
Макинтайр?
Скопировать
Hey, Constable!
What do you mean by locking up my niece?
I won't stand for it!
Эй, констебль!
Вы не смеете сажать за решетку мою племянницу.
Я не потерплю этого!
Скопировать
Just in time, sir.
Just locking up.
Wait half a moment until I fix this thing over here I'll walk up to the east gate with you.
Как раз запирался.
Подождите минуту.
Пока закрываю, пройдусь с вами до восточных ворот.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов locking pin (локин пин)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы locking pin для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить локин пин не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение