Перевод "air cleaning" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение air cleaning (эо клинин) :
ˈeə klˈiːnɪŋ

эо клинин транскрипция – 33 результата перевода

Kyung Hyun!
That 'air cleaning' is fantastic
Have you tried it?
Гён Хён!
Этот "Очиститель воздуха" - фантастика!
Ты пробовала?
Скопировать
Is it hot?
Air Cleaning Kiss
You breathe into each other's mouth
Что-то заводящее?
Поцелуй "Очиститель воздуха".
Надо дышать друг другу в рот.
Скопировать
Entertainment World Hold on
Air Cleaning? Wow!
I'm buying dinner my treat
Мир развлечений". Подождите минуту.
Очиститель воздуха" - супер-вещь!
Закажем обед. Я угощаю.
Скопировать
Kyung Hyun!
That 'air cleaning' is fantastic
Have you tried it?
Гён Хён!
Этот "Очиститель воздуха" - фантастика!
Ты пробовала?
Скопировать
Is it hot?
Air Cleaning Kiss
You breathe into each other's mouth
Что-то заводящее?
Поцелуй "Очиститель воздуха".
Надо дышать друг другу в рот.
Скопировать
Entertainment World Hold on
Air Cleaning? Wow!
I'm buying dinner my treat
Мир развлечений". Подождите минуту.
Очиститель воздуха" - супер-вещь!
Закажем обед. Я угощаю.
Скопировать
- What does that mean?
Jackson will be out of the SGC permanently and Major Carter will be cleaning toilets in an air-force
And as for the alien, Teal'c... Let's just say I know some bioengineers in the Department of Defense who'd love to get their hands on his symbiote.
- Что это значит?
- Навредите мне... и доктора Джексона навсегда выдворят из КЗВ, а майор Картер будет драить туалеты на метеостанции ВВС в Аляске.
А этот пришелец, Тилк... скажем так, я знаю некоторых биоинженеров в министерстве обороны, которые с радостью захотят получить его симбионта.
Скопировать
What if I want my closet's remodeled?
Custom blinds, air duct cleaning, concrete resurfacing?
We might want to take the family to the dentist.
Что, если я хочу отремонтировать мой чулан?
Простые жалюзи, продувка воздухоноса, перекладка фасада?
Мы может хотим семьей сходить к дантисту.
Скопировать
You see, this is James's actual car.
The car in which he keeps a little brush for cleaning the air vents.
And he said we could borrow it providing we didn't fiddle with any of the settings or make it dirty in any way.
Как вы видите, это нынешний автомобиль Джеймса.
Машина, в которой он хранит маленькую щётку для чистки каналов вентиляции.
И он сказал, что мы можем её позаимствовать при условии, если не будем крутить какие-либо параметры или запачкаем каким-нибудь образом.
Скопировать
Jack,we were just talking about how to develop a companion piece for Nations.
How about an hour drama about a bunch of network executives who open a carpet- cleaning business after
Like it,love it,love the guy who brought it to me.
Джек, мы обсуждаем чем занять тайм-слот, следующий после "Наций".
Как насчет часовой драмы о руководителях телесети, которые открывают химчистку, после того как их уволили за то, что они поставили "Нации" в эфир?
Мне нравиться, как, впрочем, и человек, который это предложил.
Скопировать
Jesse?
Yeah, um, i'm cleaning the air vents like you asked, And just so you know, i can hear... Everything.
Okay.
Джесси?
Да, я прочищаю вентиляцию, как вы и просили, и знаете, я... все слышу.
Хорошо.
Скопировать
Except for all you dum-dums here, yes.
Then how come, when I was cleaning out the air filter earlier, I found this!
If all the animals are dead, where'd this rat come from?
Все кроме вас, дурочки, да.
Тогда почему, когда я чистила воздухоотборник, то нашла это!
Если все животные мертвы, откуда взялась крыса?
Скопировать
On most every occasion, Obama refused to side with the EPA's more science-based positions.
Whether it's cleaning up the air or forcing the national resources industries to abide by existing regulations
Okay, take the Deepwater Horizon oil spill.
Почти каждый раз Обама отказывается разделить научно-обоснованную позицию Агентства по охране природы.
Я не знаю, очищает ли оно воздух или заставляет национальную ресурсную промышленность соблюдать существующие ограничения, в конце концов АОП настолько хорош, насколько ему позволяет Белый дом.
Хорошо, возьмем разлив нефти на "Глубоководном горизонте".
Скопировать
- The washer's dead.
I mean why are we cleaning up for the men?
It pisses me off!
Машина сломалась.
Я имею в виду, почему этим не занимаются мужчины?
Мне это надоело!
Скопировать
The sky is so grey up there
As the rain's needles pierce the air
The rain falls without a care
Небо такое серое
Как будто воздух протыкают иглы дождя.
Дождь беззаботно льется
Скопировать
A pot of tea that we share
In the camomile Sunday air
The rain pours down without a care
И мы с ним делим чашку послеобеденного чая,
И это воскресенье, и ромашки.
Дождь беззаботно льется
Скопировать
All right then, put 'em up!
Hands in the air!
And no funny business.
А теперь поднимите их вверх!
Руки вверх!
И никаких резких движений.
Скопировать
FBI !
Hands in the air !
Back against the car.
ФБР!
Руки вверх!
Лицом к машине.
Скопировать
Please get out!
You didn't press the air out of the mud.
Still don't get it?
Пожалуйста, уйдите!
Ты не выдавил воздух из глины.
Всё ещё не понял?
Скопировать
I suggest you get yourself together.
I just need some air.
What the hell's the matter with you?
Советую тебе прийти в себя.
Мне просто нужен свежий воздух.
Да что с тобой такое?
Скопировать
What the hell's the matter with you?
I need to get out of here; i need air.
Hey, you walk through that door with sammy on the other side, you'll never need air again.
Да что с тобой такое?
Мне нужно выйти подышать.
Если выйдешь за эту дверь, и там окажется Сэмми... дышать уже будет не нужно.
Скопировать
We know there's some kind of resonance code, but we can't figure it out.
Look, we're sorry, you guys, but the balloon just went up in the air and the dude sang a song and we
You didn't say anything about a song before.
- Я, я думаю. Какова была последовательность, которая доставила вас внутрь?
Мы знаем, что есть какой-то резонансный код, но мы не можем в этом разобраться. - Смотрите, мы сожалеем, мужики, но шар просто взлетел в воздух и чувак спел песню, и мы оказались внезапно там.
- Песня?
Скопировать
- Bring it on.
. - Give him some air and go.
You are Cristiano Zena?
— Уносим его.
— Сажаем на трубу и отгружаем.
Ты Кристиано Дзена?
Скопировать
Fight!
Get him some air. Please, breathe easy.
I believe this child was brought into Imaginationland for a reason.
Борись!
Пожалуйста, дыши спокойно.
Может мэр знал что-то, чего мы не знаем. Что ты говоришь, Аслан? Что если мы хотим вернуть контроль, мы могли бы..
Скопировать
I-I thought you'd want your house back.
All the cooking and the cleaning and the alphabetizing... it's helping me feel like I'm not just about
Oh,sweetie,you're okay.
Ведь без нас тебе спокойнее.
Да, конечно, но, знаешь, мне нравится, что ты ухаживаешь за мной.
О, у тебя всё хорошо.
Скопировать
At least,that's what they say.
He created the birds of the air and the beasts of the field, and he looked at his creation and he saw
And then god created man,and it's been downhill ever since.
По крайней мере, так говорят.
И сотворил Он птиц в небе и тварей земных, И смотрел Он на творение рук своих, И видел Он, что это хорошо.
А затем Бог сотворил человека... и понеслось.
Скопировать
He needs me.
If there is an air of dishonesty with this board and its members, that is repugnant...
I have told no lies today or to Supervisor White in the past.
Я нужен ему.
Если в руководстве и среди членов палаты есть лгуны, это отвратительно...
Я не врал сегодня, и не врал советнику Уайту в прошлом.
Скопировать
Mostly, everybody, thank you so much for helping us get ready, you know.
Cleaning this place out, building the sets, sewing the costumes, it's just...
I mean, it's really amazing. Thank you.
Но, главное, ребята, огромное спасибо за помощь в подготовке!
Вычистить все это помещение, построить декорации, пошить костюмы - это... это просто здорово!
Спасибо!
Скопировать
Take your time.
Come on, give her some air.
That stings, sorry.
Подожди!
Отойдите!
Дайте ей воздуха! Щиплет?
Скопировать
Here we go.
Cleaning people.
Oscar?
Идем.
Уборщики.
Оскар?
Скопировать
Will they throw their hats, you think? What?
times, at a school or naval academy, after a rousing speech the crowd will throw its hats high into the air
You understand, nobody's graduating.
- Думаешь они будут подбрасывать шляпы?
- Что? Часто в училищах или в морских академиях после пламенной речи люди высоко подбрасывали шляпы ..
Вы же понимаете что они еще студенты ...
Скопировать
Maybe it wouldn't if you wrote for the bigger guys.
Or maybe you'd get on the air sooner if you had the bigger guys writing for you?
- We're not.
- Мои скетчи часто доходили до прогона, но их зарубали во время резни.
Возможно этого бы не случилось, если бы ты писал для больших ребят? Или возможно ты скорее появишься в эфире если для тебя будут писать большие ребята?
Я новенькая.
Скопировать
And hospitals/manufacturing.
And air travel.
This is your job, Halpert. JIM:
И медицина тире производство ..
И авиация ..
Это - твоя работа, Хальберт!
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов air cleaning (эо клинин)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы air cleaning для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить эо клинин не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение