Перевод "разъем" на английский

Русский
English
0 / 30
разъемeat away corrode
Произношение разъем

разъем – 30 результатов перевода

я думаю, им просто немного трудно воспринимать солдат генерала как союзников, когда только вчера любой француз был врагом.
Ќо вы ведь разъ€снили им, что они должны оказывать -генералу полную поддержку?
-ƒа, сэр, разъ€снил.
I think they have a little difficulty in seeing- the general's troops as allies; when only yesterday, any Frenchman was the enemy.
But, you have made it clear to them that they are to give the general their full support?
-Yes, sir, very clear.
Скопировать
Ќо вы ведь разъ€снили им, что они должны оказывать -генералу полную поддержку?
-ƒа, сэр, разъ€снил.
'орошо, хорошо.
But, you have made it clear to them that they are to give the general their full support?
-Yes, sir, very clear.
Good, good.
Скопировать
-Надеюсь на это.
-Теперь, подсоедини разъем к кабель, понял?
-Да.
-I hope so.
-Now, fix the connector to the cable, will you?
-Right.
Скопировать
Найди две пары проводов.
Дойди по ним до таймера и постарайся выдернуть разъем. Отсоедини желтый провод.
- Какой из двух?
You'll find two sets of wires.
Go to the timer and try to pop that switch straight out... and pull the yellow wires out of the timer.
Well which one's which?
Скопировать
Не благодари раньше времени.
Если что-нибудь пойдёт не так, я выдеру разъем и вытащу тебя отсюда.
Если уж я зашёл так далеко, то я пойду до конца. Но я не собираюсь дать вам совершить здесь двойное самоубийство.
Don't go thanking me yet.
If this goes bad, I'm pulling the plug and carrying you out of here.
I've come this far, and I'll see this through to the end but I won't let you two commit a double suicide.
Скопировать
Завтра начинается карнавал.
- Ты вернулся как раз вовремя, потому что мне осталось только подсоединить этот разъем вот к этому гнезду
Мастерская работа, Эдди.
The carnival starts tomorrow.
- Well, your timing's impeccable, because I only have to connect the SCART socket up to the LAN connector like so... and She's ready... inside a year !
Sterling work, Eddie. Come on.
Скопировать
" нас тихий пл€жный городок, и мо€ задача Ц чтобы он таким и оставалс€.
ƒавай-ка € тебе разъ€сню.
ћне не нравитс€, что ты болтаешьс€ здесь и нарушаешь покой наших граждан, Ћебовски.
Now, we got a nice quiet little beach community here, and I aim to keep it nice and quiet.
So let me make something plain.
I don't like you sucking around bothering our citizens, Lebowski.
Скопировать
√енератор Ѕесконечной Ќеверо€тности.
награждени€ √алактическим "нститутом за поразительную сообразительность, на него набросилась толпа разъ
5 к 1 и падает.
'Infinite Improbability Generator out of thin air.
'It startled him even more 'when, just after he was awarded the Galactic Institute's prize 'for extreme cleverness, 'he got lynched by a rampaging mob of respectable physicists 'who had finally realised 'the one thing they really couldn't stand was a smartass! '
5 to 1 against and falling.
Скопировать
Я справлюсь.
Найди разъем.
Покончи с этим.
I got this.
Find the port.
Do it.
Скопировать
-Дело было в проводе.
Разъем верный.
А как ты понял это?
It was the wrong cord.
You had the right USB port.
Well, how did you know that?
Скопировать
- Я не могу...
- Что это за разъем?
Что?
- I can't...
- What port is this?
What?
Скопировать
Ч ѕопасть внутрь всЄ еще нельз€, но загл€нуть можно. Ч —праведливо.
Ч ƒвойной разъем под гарнитуру.
¬се разъемы спр€таны за одной прекрасной маленькой дверцей вот здесь.
♪ To the valley below
He was a hero in the Valley because he made buckets of money, but unlike Bill Gates,
Jobs told people that giving away money was a waste of time.
Скопировать
- Что-то мне это не нравится.
Понятно, что это разъем для распознавания голоса, но почему он именно здесь?
- Ты не можешь его обойти?
I'm not sure about this.
I know it's a voice recognition input, but why is it just here?
- Well, can't you bypass it?
Скопировать
Да.
Мы подключили провод в разъем aux и попросили местного гитариста попробовать сыграть
Он выглядел весьма впечатленным.
Yes.
We plugged the lead into the auxiliary socket and asked a local guitarist to try it out.
He seemed quite impressed.
Скопировать
Хм.
Смотрите здесь ... беспроводной разъем.
И с этим,Тери могла входить на совершенно частные сети.
Hmm.
See here... wireless connector.
And with this, Teri could sign in to an entirely private network.
Скопировать
Беспроводная зарядка.
USB-разъем.
Классная вещь и поэтому стоит 34 тысячи, 249 рупий.
Advanced floating lens technology. Fat boy pillow recharge.
Wireless recharging docking station.
High quality audio in retro styling. Rupees 34,249.
Скопировать
Эй, Тодд, у тебя есть минутка?
Один из моих стажеров дернул слишком сильно за провод монитора, разорвал разъем сразу.
У тебя есть запасной?
Hey, Todd, you got a minute?
One of my trainees yanked too hard on a monitor cable, tore the connector right off.
You have a spare?
Скопировать
И как это активировать?
Просто вставь в разъем.
Увидишь.
How do we power it?
Just plug it in.
You'll see.
Скопировать
Это как старый смартфон против нового;
они даже не используют тот же разъем.
Ну, это того стоило.
Okay, it's like a, an old smart phone versus a new one;
they don't even use the same plug.
Well, it's worth a shot.
Скопировать
Доктор Гастингс.
Так, а теперь бери коричневый провод и подсоединяй к разъему телефона.
Так, он подключён.
Dr. Hastings.
Okay, you're gonna want to take the brown wire from the pad and attach it to the comm's receiving node.
All right, the comm's attached.
Скопировать
- Тебе нужно...
Тебе нужно вставить ее в разъем небольшого рецептора под ней.
Знаешь, я только что вспомнила о тех дневниках, что Джулиан вел в медучилище.
- You have to...
You have to lock the base of the coil into the tiny receptor just below it.
I just remembered I still have Julian's medical school diaries.
Скопировать
- ќ.
—пасибо за разъ€снени€.
Ёто и есть причина почему ты здесь?
- Oh.
Thanks for the enlightening information.
Is that why you're here?
Скопировать
Нам потребуется техподдержка на месте.
На задней панели твоей рации должен быть разъем R-6.
Это ключ-карточка.
We're gonna need electronic support here.
There should be an R-6 interface module on the back of your comm device.
- It's a card key.
Скопировать
¬ам слово, майор.
"так, леди и джентльмены... мы собрали вас здесь дл€ того, чтобы... чтобы разъ€снить вам новый подход
Ёто деловой район.
It's yours, Major.
Now, ladies and gentlemen we brought you down here because... you're here to learn about the new way... the new way that we're going to do things on the corners...
That's downtown.
Скопировать
- Да не, начальник.
Просто ключ не подходит, разъем маленький.
- Понятно. У кого-то есть рац. предложения?
No good, boss.
This wrench is too small.
All right, solutions?
Скопировать
¬ јнглии симпати€ ѕристли к восстанию привлекла к нему нежелательное внимание.
ƒело дошло до своего апоге€ в 1791 г., когда разъ€ренна€ толпа, испугавшись, что революци€ дойдет до
Ѕлагодар€ предупреждению, ѕристли не пострадал, но решил бежать в јмерику.
'In England, Priestley's sympathies for the uprising 'gained him unwelcome attention.'
Things came to a head in 1791 when an angry mob, frightened that revolution would find its way to England, descended on his new home and burnt it to the ground.
'Thanks to a tip-off, Priestley escaped unharmed, 'but decided to flee to America.'
Скопировать
Ќевозможно я считаю предложение об изменении значени€ слова Ђпидорї неуместным и недостойным внимани€ ƒавайте, мальчики, вы сможете!
"ам толпа разъ€ренных пидарасов!
ѕидоры идут!
I expect this proposal,for changing the definition of the word fag, to be both discerning and undisputable. Come on boys,you can do it!
Look out! There's a bunch of pissed off faggots!
There's fags everywhere!
Скопировать
Думаю, это значит, что ты сможешь управлять несколькими квадроциклами одновременно.
Разъем для наушников, аудио-видео разъемы спереди и сзади.
19 дюймов по диагонали или по высоте?
-I think it means you surf multiple quads.
Headphone jack. Front and rear a/v jacks.
Is it 19 inches across or high?
Скопировать
Ёто привело к большему количеству новшеств, некоторые из которых трудны дл€ современных христиан, чтобы пон€ть и даже простить.
католической церкви) ѕапа "ннокентий III дл€ укреплени€ преданности верующих утвердил четкие правила, разъ
"споведь и причастие хот€ бы раз в год.
It led to more innovations, some of which are difficult for modern Christians to comprehend or even to forgive.
At a great Council of the Church in 1215, Pope Innocent III tried to secure the loyalty of the faithful by spelling out what it meant to be a Catholic.
Confession and communion at least once a year.
Скопировать
Не могу с увереностью сказать, что он еще там, но Пек точно пользовался их компьютером.
Он не смог накопать ничего о Помехах, но ему повезло найти разъем, чтобы взломать карт-ридер в его офисе
Полагаю, мистер Пек планирует вломиться в АНБ.
I can't be certain he's still there, but Peck definitely used their computer.
He wasn't able to dig up anything on Sibilance, but he had good luck finding a pinout to hack the card reader at his office.
I believe Mr. Peck is planning to break into the NSA.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов разъем?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы разъем для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение