Перевод "douse" на русский
douse
→
окатить
окачивать
Произношение douse (даус) :
dˈaʊs
даус транскрипция – 30 результатов перевода
Then it's a device.
You do use tools.
It gives only form.
Значит, это прибор.
Вы ими пользуетесь.
Он дает только форму.
Скопировать
I - a widower, my daughter a widow.
Do use your brain, my boy!
- It was a mistake to have given her to him, Bernard.
Я вдовец, моя дочь вдова?
Думай иногда!
Бернард, это была ошибка - выдать за него...
Скопировать
Do it right or not at all.
- So you do use your hands after all!
- Only at times like these.
Давай как полагается.
- Всё-таки решил руки приложить?
- Вот они для этого и нужны.
Скопировать
Now, where do you think these power cells are located?
Well if the Quarks do use ultrasound to propel this craft...
No.
Итак, как ты думаешь, где эти элементы питания находятся?
Ну, если Кварки используют ультразвук, чтобы двигать корабль ...
Нет.
Скопировать
Sorry, are these making your eyes water?
Just enough to douse the fire in my heart.
But here's to re-kindling.
Прости, у тебя от этого глаза слезятся?
В самый раз, чтобы погасить огонь в моем сердце
Ну вот, для затравки.
Скопировать
All right, let's do it.
Just douse it with alcohol.
Take the gauze and wipe away as much of the blood as you can.
В порядке, Давайте сделаем это.
Просто прижги ее алкоголем.
Возьми тампон и вытри от крови ,как можно чище.
Скопировать
Everything you said is true.
I do use sex as a...
Why?
Все, что ты сказала, это правда.
Я и в самом деле использую секс как...
Почему?
Скопировать
We should put aside our differences and work together.
Harm my train I'II douse you Iike dogs.
That's my truffle reduction sauce.
Позабудем наши распри и будем работать вместе.
Можете драться, сколько угодно, но если испортите поезд утоплю как щенков.
Это густой грибной соус.
Скопировать
Sir, that's it.
We do use a bomb, but we focus the energy of the blast.
Colonel O'Neill and I were sent to the Antarctic gate because we were under enemy fire.
Сэр, это оно.
Мы используем бомбу, но сфокусируем энергию взрыва.
Когда меня с полковником O'Ниллом переслало в Антарктические врата, мы были под вражеским обстрелом.
Скопировать
Lights!
Douse those lights!
Hey, dickhead.
Свет.
Гасите свет.
Эй, козёл.
Скопировать
Hit the sprinkler!
Douse the fucker!
Gotcha!
Bключи вoдy!
Зaлeй гaдa!
Boт тaк!
Скопировать
In fact I was going to ask you... whether you use your twins in your commercials?
I know very often in the movies they do use twins.
Like when one twin starts to go off...
На самом деле я хотел узнать, может вы задействуете своих детей в рекламе?
Я знаю, что близнецы очень часто снимаются в кино.
Например, когда один из них начитает уставать
Скопировать
Lavender, you fool!
All old ladies douse themselves in it. I don't know why.
- Now, boys. Just because she's getting on...
Глупый, это же лаванда.
Пожилые дамы ее просто обожают.
- Ну и что, что она немного в возрасте...
Скопировать
Over there!
Douse it.
- Right, douse it!
Вон там!
Объявляйте высадку.
- Порядок! Высаживаемся!
Скопировать
North of bay B-700. Douse it.
- Right, douse it!
- Douse it.
Объявляйте высадку.
- Порядок! Высаживаемся!
- Высаживаемся.
Скопировать
- Right, douse it!
- Douse it.
- No smoking, no talking, pass it on.
- Порядок! Высаживаемся!
- Высаживаемся.
- Не курить, не разговаривать. Передай дальше.
Скопировать
Forge me new weapons... that will strike deep and hold fast.
Nut do not douse them in water.
They must have a proper baptism.
Изготовь гарпуны, которые летят быстро и проникают глубоко.
Но не опускай их в воду.
Мы освятим их иначе.
Скопировать
There's a fire!
Douse that fire!
Ibrahim, what is it?
Там огонь!
Потушить огонь!
Ибрагим, что там?
Скопировать
Get your hands full of water and you snort and you snuff and go...
You douse and you souse Rub and you sсrub
You sрutter and sрlash all over the tub You may be сold and wet when you're done
A для того, чтобы смыть пену - зачерпните еще воды.
И еще разок, еще разок. Смывайте мыло, чтобы было чисто.
Все до конца - это не так утомительно!
Скопировать
Take up your tableau curtain.
Charlie, douse your foots.
Fred, turn off your limes.
Возьмите ваши таблицы занавес.
Чарли, убери свои ноги.
Фред, выключите лампы.
Скопировать
- I'll give you a check.
- What'll we do, use it for a tire patch?
We'll take it out of here. Cash.
- Я выпишу вам чек.
- На кой черт он сдался?
Мы возьмем свои кровные.Отсюда.
Скопировать
We can fix him a cup.
- That's right, douse some in it.
- Better give him a good dose.
Можно сделать ему кружку.
Точно, и этого снадобья подмешать.
-Тогда нужно дозу побольше.
Скопировать
Wait a minute, maybe the landlady won't like it.
- You douse the lights and wait here.
- Alone?
Минутку, может быть это не понравится хозяйке.
- Потуши фары и жди здесь.
- Сам?
Скопировать
Good morning.
What a lot of things you do use good morning for.
Ai-ai-ai-ai-ai...
Доброе утро.
Для чего только вам ни служит "доброе утро".
Ай-яй-яй-яй-яй...
Скопировать
Blackhead, as I thought.
You'll have to douse all the birds in the pen.
Now, you know the instructions.
Гистомоноз, как я и думал.
Вам придется дать лекарство всем птицам в загоне.
Инструкции вы знаете.
Скопировать
Sarah: Why can't we just burn it down from the outside? Right.
Τhey douse the flames, and we get arrested for arson? Τhat would be nice. No.
We've got to burn down each display ourselves.
A пoчeмy нельзя пpoстo пoджечь дoм cнapyжи?
Дa-дa, oни пoгacят oгoнь и чтo пoтoм?
Hет. Hyжнo cжечь вce экcпoнaты.
Скопировать
Let fly!
Douse the staysail!
Come back on those halyards!
Отдать шкоты!
Спустить стаксель!
К фалам!
Скопировать
Perfect fit.
Come on, now, douse him.
Come on.
Подошло.
Давай, поджигай.
Давай.
Скопировать
You know what a gypsy barbecue is?
Douse it.
Alice!
Умеешь готовить шашлык?
Поджарь их.
Элис, бежим.
Скопировать
The flames almost touched the ceiling.
How could they forget... how you tried to douse the flames with your milkshake?
Who was the genius who left his menu on a smoking toaster?
Огонь стоял практически до потолка.
Да уж! То, какты пыталась потушить пламя своим молочным коктейлем, они точно никогда не забудут.
А кто, интересно, оставил меню на дымящемся тостере?
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов douse (даус)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы douse для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить даус не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
