Перевод "douse" на русский

English
Русский
0 / 30
douseокатить окачивать
Произношение douse (даус) :
dˈaʊs

даус транскрипция – 30 результатов перевода

We're just friends.
If you do, use a condom.
Where are you going?
Мы просто друзья.
Если да, то пользуйся презервативами.
Куда ты собираешься?
Скопировать
- I got some flea powder.
Douse yourself or you'll be right back where you started.
OK?
- У меня есть порошок от блох.
Обработай себя или всё опять начнётся сначала.
Хорошо?
Скопировать
That's right, Hyde.
Whatever you do, use the steel wool first.
Really scrub so the soap gets in there.
Верно, Хайд.
Но что бы ты не делал, сначала потри металлической щеткой.
Три как следует, чтоб мыло проникло внутрь.
Скопировать
Get your hands full of water and you snort and you snuff and go...
You douse and you souse Rub and you sсrub
You sрutter and sрlash all over the tub You may be сold and wet when you're done
A для того, чтобы смыть пену - зачерпните еще воды.
И еще разок, еще разок. Смывайте мыло, чтобы было чисто.
Все до конца - это не так утомительно!
Скопировать
Wait a minute, maybe the landlady won't like it.
- You douse the lights and wait here.
- Alone?
Минутку, может быть это не понравится хозяйке.
- Потуши фары и жди здесь.
- Сам?
Скопировать
Killick there.
Douse your light.
Mr Allen, make ready.
Киллик.
Потуши свет.
Приготовьтесь.
Скопировать
To the guns.
Boyle, douse that gun's priming.
Lively there. Come on. Move.
К оружию.
Бойль, остуди ее.
Скорее.
Скопировать
Let fly!
Douse the staysail!
Come back on those halyards!
Отдать шкоты!
Спустить стаксель!
К фалам!
Скопировать
Take up your tableau curtain.
Charlie, douse your foots.
Fred, turn off your limes.
Возьмите ваши таблицы занавес.
Чарли, убери свои ноги.
Фред, выключите лампы.
Скопировать
Forge me new weapons... that will strike deep and hold fast.
Nut do not douse them in water.
They must have a proper baptism.
Изготовь гарпуны, которые летят быстро и проникают глубоко.
Но не опускай их в воду.
Мы освятим их иначе.
Скопировать
- Well, we look a bit silly standing here, don't we?
- Then what do you suggest we do? - Use TARDIS.
- Your caravan?
Ну, мы выглядим немного глупо стоя здесь, не так ли?
А что вы предлагаете делать?
Используйте TARDIS.
Скопировать
There's a fire!
Douse that fire!
Ibrahim, what is it?
Там огонь!
Потушить огонь!
Ибрагим, что там?
Скопировать
Sarah: Why can't we just burn it down from the outside? Right.
Τhey douse the flames, and we get arrested for arson? Τhat would be nice. No.
We've got to burn down each display ourselves.
A пoчeмy нельзя пpoстo пoджечь дoм cнapyжи?
Дa-дa, oни пoгacят oгoнь и чтo пoтoм?
Hет. Hyжнo cжечь вce экcпoнaты.
Скопировать
Lavender, you fool!
All old ladies douse themselves in it. I don't know why.
- Now, boys. Just because she's getting on...
Глупый, это же лаванда.
Пожилые дамы ее просто обожают.
- Ну и что, что она немного в возрасте...
Скопировать
Lights!
Douse those lights!
Hey, dickhead.
Свет.
Гасите свет.
Эй, козёл.
Скопировать
Hit the sprinkler!
Douse the fucker!
Gotcha!
Bключи вoдy!
Зaлeй гaдa!
Boт тaк!
Скопировать
Sorry, are these making your eyes water?
Just enough to douse the fire in my heart.
But here's to re-kindling.
Прости, у тебя от этого глаза слезятся?
В самый раз, чтобы погасить огонь в моем сердце
Ну вот, для затравки.
Скопировать
I - a widower, my daughter a widow.
Do use your brain, my boy!
- It was a mistake to have given her to him, Bernard.
Я вдовец, моя дочь вдова?
Думай иногда!
Бернард, это была ошибка - выдать за него...
Скопировать
Do it right or not at all.
- So you do use your hands after all!
- Only at times like these.
Давай как полагается.
- Всё-таки решил руки приложить?
- Вот они для этого и нужны.
Скопировать
Perfect fit.
Come on, now, douse him.
Come on.
Подошло.
Давай, поджигай.
Давай.
Скопировать
Good morning.
What a lot of things you do use good morning for.
Ai-ai-ai-ai-ai...
Доброе утро.
Для чего только вам ни служит "доброе утро".
Ай-яй-яй-яй-яй...
Скопировать
Blackhead, as I thought.
You'll have to douse all the birds in the pen.
Now, you know the instructions.
Гистомоноз, как я и думал.
Вам придется дать лекарство всем птицам в загоне.
Инструкции вы знаете.
Скопировать
Sir, that's it.
We do use a bomb, but we focus the energy of the blast.
Colonel O'Neill and I were sent to the Antarctic gate because we were under enemy fire.
Сэр, это оно.
Мы используем бомбу, но сфокусируем энергию взрыва.
Когда меня с полковником O'Ниллом переслало в Антарктические врата, мы были под вражеским обстрелом.
Скопировать
Everything you said is true.
I do use sex as a...
Why?
Все, что ты сказала, это правда.
Я и в самом деле использую секс как...
Почему?
Скопировать
We should put aside our differences and work together.
Harm my train I'II douse you Iike dogs.
That's my truffle reduction sauce.
Позабудем наши распри и будем работать вместе.
Можете драться, сколько угодно, но если испортите поезд утоплю как щенков.
Это густой грибной соус.
Скопировать
All right, let's do it.
Just douse it with alcohol.
Take the gauze and wipe away as much of the blood as you can.
В порядке, Давайте сделаем это.
Просто прижги ее алкоголем.
Возьми тампон и вытри от крови ,как можно чище.
Скопировать
In fact I was going to ask you... whether you use your twins in your commercials?
I know very often in the movies they do use twins.
Like when one twin starts to go off...
На самом деле я хотел узнать, может вы задействуете своих детей в рекламе?
Я знаю, что близнецы очень часто снимаются в кино.
Например, когда один из них начитает уставать
Скопировать
You know what a gypsy barbecue is?
Douse it.
Alice!
Умеешь готовить шашлык?
Поджарь их.
Элис, бежим.
Скопировать
She had to strip down to nothing!
She had to sit in a chair, pull that chain to nowhere back and douse herself with water!
Where did that water come from?
Ей пришлось полностью раздеться!
Она сидела на стуле, дернула за цепь, и ее почему-то залило водой!
– А откуда взялась вода?
Скопировать
'The inspired play turns a losing game into victory.'
Have your men douse their lanterns.
What are the fools up to now?
'Вдохновленная игра обратит поражение в победу.'
Пусть ваш человек погасить фонарь.
Что эти дураки делают?
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов douse (даус)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы douse для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить даус не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение