Перевод "drapes" на русский

English
Русский
0 / 30
drapesдрапировать задрапировывать
Произношение drapes (дрэйпс) :
dɹˈeɪps

дрэйпс транскрипция – 30 результатов перевода

Nothing's changed here.
Still the same homey welcome... the same drapes.
Whatever happened to that girl, the lion tamer?
У Анаис ничего не изменилось.
Все тот же прием. Те же шторь*.
Что случилось с вашей тигрицей?
Скопировать
Hello.
I told you to close those drapes.
Belle de jour, my respects as of 2:45.
- Привет! - Привет!
Здравствуйте. Я просила задернуть шторь*!
Дневная Красавица, мое почтение.
Скопировать
Miss Innocence Among the Plowgirls... The Irony of Ohance... and 2 Girls In 1 Pair of Pyjamas!
I'll open the drapes.
Just halfway.
И "Две взрослые девочки в одной пижаме"!
Класс круассаны!
Обожаю их.
Скопировать
I didn't touch a thing.
Maybe the drapes a bit, but there was this large flying thing that I tried to swat.
The emperor has just finished reviewing your reports from Minbar.
Я ничего не трогал.
Ну... может драпировку немножко, но там была вот такая летающая тварь, я её пытался... смахнуть...
- Император только что закончил ознакомление с вашими докладами с Минбара.
Скопировать
The questions are endless.
Renee wants to know if lunch is still on or if you'd rather use the hour to make dresses from drapes?
Richard, fasten your eye sockets, you have a delivery.
Вопросы бесконечны.
Рене хочет знать, обед всё ещё в планах или ты хочешь потратить час на шитьё платья из занавески?
А, да, Ричард, придержи глаза, чтобы они не вывалились. К тебе доставка.
Скопировать
He'II have to settle.
Maybe we'II get those new drapes.
Where are you?
Ему придется ответить за это.
Может, мы достанем те новые занавески.
Ты где?
Скопировать
They're not chasing me out of my house.
- I picked those drapes.
- Shh, shh, shh. Nobody cares about the drapes.
Они не выгонят меня из моего дома.
- К тому же эти занавески.
- Кому нужны эти занавески.
Скопировать
- I picked those drapes.
Nobody cares about the drapes.
Just one time can I make some decisions around here?
- К тому же эти занавески.
- Кому нужны эти занавески.
Я могу хоть раз в жизни принять решение?
Скопировать
Really?
I want to hang drapes.
Can you hold me?
Правда?
Я хочу повесить шторы.
Подстрахуешь меня?
Скопировать
It had better be good, or I'll break you in half.
I was just giving your wife a hand with the drapes.
- It didn't look like that.
Я тебя сейчас на куски разорву.
Я просто помог твоей жене повесить шторы.
- Все выглядело совсем по-другому.
Скопировать
You should be more careful.
It's just drapes and curtain rods.
I got so tired of the old ones. My mother made them.
Надо быть аккуратнее.
А там только шторы.
Мне так надоели старые, их еще моя мать сшила.
Скопировать
- Morning, Sheriff.
- Got my drapes.
- You got yourself a helper, too.
- Доброе утро, шериф.
- Вот занавесками обзавелась.
- И помощником заодно.
Скопировать
I'm safe.
I'm tired of hanging drapes.
- Now what should we do?
Я уже в безопасности.
Развешивание штор меня утомило.
- Что нам теперь делать?
Скопировать
Goodbye, cruel lamp.
Goodbye, cruel velvet drapes lined with what appears to be some sort of cruel muslin and the cute little
And now that I have nothing to live for I've alerted the Sunset Squad robots to take me away.
Прощай, жестокая лампа!
Прощайте, жестокие бархатные шторы... веревками из чего-то, похожего на жестокий муслин... и милыми маленькими помпонами на концах, жестокими, хотя, может быть...
И теперь, когда мне незачем жить... я вызвал роботов из Команды Заката, чтобы меня забрали.
Скопировать
Of the glare from the streetlight out of his apartment.
You know, so he's closed the drapes there so he can have a nice, pleasant conversation with your little
Well, I'm off to bed.
Попадёт блик... от фонарей в его квартиру.
Понимаешь, он задёрнул шторы,... чтобы мило и славно... поболтать с твоей младшей сестрой.
Что ж, я пошёл спать.
Скопировать
Ross is on a date with my sister.
They shut the drapes two and a half hours ago.
Whoa, I didn't know we could date your sister.
Росс на свидании с моей сестрой.
Они закрыли шторы два часа назад.
Я не знал, что нам можно встречаться с твоей сестрой.
Скопировать
I'm good.
Oh, are the drapes still closed?
Yeah.
Я сыт.
Шторы все еще закрыты?
Да.
Скопировать
Yeah.
Who should've shut their drapes is that perverted couple two doors over.
- Is that a swing?
Да.
И парочке извращенцев двумя этажами выше тоже бы не помешало их задёрнуть.
- Это что, качели?
Скопировать
- So, uh... So did anything happen?
Because rumor has it you guys shut the drapes. Heh.
No, no, nothing happened.
- Ну, что-нибудь было?
Говорят, что вы задёргивали шторы.
Нет. Нет. Ничего не было.
Скопировать
No, no, nothing happened.
I shut the drapes to show her slides of my favorite fossils.
Oh, slides. Ha, ha.
Нет. Нет. Ничего не было.
Я задёрнул шторы, чтобы показать ей слайды с моими любимыми ископаемыми.
Ах, слайды.
Скопировать
Who knows what could happen?
I might not be shutting my drapes to show her my slides, if you know what...
Okay, okay, okay, I got it, I got it.
Кто знает, что может произойти.
Может, мне и не придётся задергивать шторы, чтобы показать ей мои слайды.
Хватит, я поняла, я поняла.
Скопировать
- Oh, great.
What is my sister doing there, and why are the drapes shut?
Okay. Rach, calm down, okay?
- Превосходно.
Что моя сестра делает у тебя, и почему шторы задёрнуты?
Ладно, Рейч, успокойся, хорошо?
Скопировать
Do me a favor at the party.
Don't get drunk and set the drapes on fire?
You already told me.
Сделай мне одолжение на вечеринке.
Не напивайся и не поджигай занавески.
Ты мне уже говорил.
Скопировать
He worked for a dry cleaning concern.
He did drapes and sofas.
Is his father still alive?
Нет, он работал в химчистке.
Чистил диваны и ковры.
Нет. Он ещё жив?
Скопировать
That's sweet.
If I was, I'd change the drapes in this motherfucker.
No.
Это мило
Если бы я был голубым, здесь бы все выглядело совсем по другому
Нет
Скопировать
Where was I?
Oh, the drapes...are the eyelashes.
You said windows were eyelashes.
Вы не можете, не можете.
Так, на чём я остановился?
А... шторы... это ресницы.
Скопировать
The valance is our eyebrows.
- The drapes are... - I gotta pee.
You can't, you can't!
Балдахин...
Балдахин это наши брови.
- Шторы это... - Мне надо пописать.
Скопировать
- Forget about that.
- What about those drapes?
The window meeting is over.
После этого все забудут о синем.
- Забудьте.
- А что со шторами?
Скопировать
I polished it last week.
And the drapes need cleaning.
I just mowed the lawn.
-Я её на прошлой неделе чистил.
И портьеры нужно постирать.
Я их только что поменял.
Скопировать
True. Okay, okay, anyway, look.
Do you like the drapes?
Maybe she'll leave them.
Ладно, осматривайтесь.
Вам нравятся эти шторы?
Может, хозяйка оставит их.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов drapes (дрэйпс)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы drapes для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить дрэйпс не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение