Перевод "рабочие дни" на английский

Русский
English
0 / 30
рабочиеworking man workman worker working hand
дниafternoon day
Произношение рабочие дни

рабочие дни – 18 результатов перевода

- Это - работа.
О, да. 18-часовые рабочие дни постоянное истребление зла, и превращение кого-то в шашлык.
Я не говорил, что ты не работал.
- It's the work.
Oh, yeah. The 1 8-hour days... the constant slaying of evil, and the being shish-kebabed to a Chevy.
I didn't say you weren't working.
Скопировать
- Пятница. я думал, что воскресенье.
До нашей встречи, я не любил выходные, а теперь ненавижу рабочие дни.
Жюли, ты очаровательна.
I was hoping it was Sunday.
Before I met you, I didn't like holidays... and now I'm beginning to hate the days when I have to work.
Julie, you are adorable.
Скопировать
Чередуйте задания для экипажа.
Нужно разнообразить рабочие дни.
Я сам не прочь попасть на тренировки по тактике.
Rotate crew assignments.
Add variety to the daily routine.
I myself wouldn't mind squeezing in a little tactical training.
Скопировать
— каких это пор 14 дней - это три недели?
"читываютс€ только рабочие дни.
ј в неделе п€ть рабочих дней!
- This is Raoul.
Who the fuck is Raoul?
Raoul is okay.
Скопировать
Твой кабинет на 22-м этаже.
Рабочие дни с понедельника по пятницу. Рабочий день с девяти до пяти.
Если тебя это не устраивает, можешь выйти на пенсию.
Your office is on the 22nd floor.
Our normal week is Monday to Friday.
Our working day is nine to five. If this is inconvenient you may retire with your pension.
Скопировать
На повестке дня следующий вопрос:
Стоит ли нам ввести комендантский час в рабочие дни?
Кто за?
On the floor is the question:
Should we have a curfew on weeknights?
Those in favor?
Скопировать
Итак, вчера в 1:30 ночи вы выпивали в отеле Эйс?
Вы всегда так поздно находитесь вне дома в рабочие дни?
Я работаю семь дней в неделю, у меня нет выходных.
So you were having a drink at the Ace Hotel at 1:30 in the morning.
You usually out that late on a weeknight?
I... I work seven days a week. Every night is a weeknight.
Скопировать
Мы знаем угол, где она встретила своего гида, но сегодня воскресный вечер.
Детишки, которые посещают подобные мероприятия, обычно не знают, что такое "рабочие дни".
Уже ненавижу здесь всех.
We know the corner where she met her guide, but it's Sunday night. Yeah, so what?
The kids that go to these things, they don't have day jobs.
Already hate everyone here.
Скопировать
Стану меньше работать.
Подгадаем рабочие дни.
Я счастлив от одной только мысли.
I'll cut back on my hours.
We can coordinate our schedules.
The thought of it makes me happy.
Скопировать
Да ничего, понимаю.
У меня тоже длинные рабочие дни.
В смысле, я над компьютерными играми, а ты в онкологии, это разные вещи, но я понимаю, что значит длинный день.
- No no, that's okay.
- Listen, I work long hours too.
I mean, I'm in video games and you're in cancer, so it's a different thing, but I understand the long days.
Скопировать
У кого-нибудь ещё есть ключи от вашего дома?
В рабочие дни с Тессой сидит няня.
Она из Гватемалы, живёт здесь десять лет.
Anyone else have access to your place?
Uh, Tessa's nanny is with her on weekdays.
She's Guatemalan, but she's been here for ten years.
Скопировать
Она увидела в этом, что я навроде какого-то...
По крайней мере не в рабочие дни.
- Не смейся.
She made out I was some kind of-
At least not on a week day.
- Don't laugh.
Скопировать
Для человека, измученного ревматизмом, нет работы на холоде хуже, чем в канаве.
Я думала, что все ваши рабочие дни закончены, Твистер.
Я - старик в мире юноши.
Ain't no colder work for a man tormented with rheumatism than ditch work.
I thought all your working days were done, Twister.
I am an old man in a young man's world.
Скопировать
Мир еще не готов к такой красоте. Да, мэм.
Рабская служба, вот как Оксфордские почтальоны назвали наши рабочие дни.
Рабская служба, неужели!
The world is not yet prepared for beauty such as yours.
Yes, ma'am. Slave hours, those Oxford postmen called our work days.
Slave hours indeed!
Скопировать
Меня зовут Дин Винчестер.
Рабочие дни с понедельника по пятницу.
Бобби Сингер послал меня.
My name is Dean Winchester.
Office hours are Monday and Friday.
Bobby Singer sent me.
Скопировать
Извини, ты давно ждёшь?
Нет, рабочие дни здесь длиннее.
Мне нужно забрать детей, так что увидимся завтра.
Sorry, have you been waiting long?
No, work days are longer up here.
I've got kids to get home to, so I'll see you tomorrow.
Скопировать
Если ты доберёшься и увидишь, что я говорю на немецком, бога ради, подхвати!
Теперь, когда я переехала к Люку, рабочие дни в Idea Bin казались бесконечными.
Мне всё время хотелось, чтобы работа побыстрее заканчивалась, и я могла идти домой и блаженствовать.
If you get here and you see me speaking German, for God's sake, hop right in!
Now that I was living with Luke, the days at Idea Bin dragged endlessly.
I just wanted them to be over so I could get back to our blissful nights.
Скопировать
Куда там.
У моей жены месячные чаще, чем у него - рабочие дни.
Знаешь, Фрэнк, мои люди... считали, что тебя следует убрать.
Blake?
Shit, no. Guy's been around less the last three months than my wife's period.
You know, Frank, my board, they thought we should take you out.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов рабочие дни?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы рабочие дни для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение