Перевод "комплект одежды" на английский

Русский
English
0 / 30
комплектcomplement complete set specified number
одеждыsurfacing garments clothes top dressing
Произношение комплект одежды

комплект одежды – 20 результатов перевода

И возможно с некоторыми изменениями.
Ты предлагаешь полный комплект одежды.
Конечно.
And perhaps with a few alterations...
You are offering the entire outfit?
Exactly, of course. Yes.
Скопировать
Посмотри во что ты одета.
Ты 12 лет носишь всего три комплекта одежды.
Я должна беречь одежду.
Look at the clothes you've got on.
You've got three sets of clothes you've been wearing for 12 years.
I've got to be careful about clothes.
Скопировать
У меня есть в Лондоне человек, который покупает мне всю одежду.
Он высылает мне комплекты одежды в начале каждого сезона.
Весна... Осень.
I've got a man in London who buys all my clothes.
He sends over a selection of things each season.
Spring and fall.
Скопировать
Иначе я бы его затопил.
В любом случае, я позволю каждому взять лишь один комплект одежды.
Что ни говорите, а ваши вещи останутся здесь, если вы не доплывете до берега.
Otherwise, I would sink it.
Anyway, I'll give everyone one set of clothes.
Whatever you say, they'll stay here if you don't swim to shore.
Скопировать
Те, которым люди хотят сдавать квартиры.
Так что все, что нам нужно, это супер дорогой комплект одежды... и вперед.
Это будет очень весело.
That's who people want to rent to.
So all we have to do is buy semi-expensive outfits... and I think it's no big deal.
It'll be really fun.
Скопировать
Подбирать людей для гахшары надо очень тщательно.
Каждый новый участник должен принести два комплекта одежды и одеяло.
Все живут вместе.
The selection of people for the hachshara requires utmost care.
Each new member brings two sets of clothing and a blanket.
Shared accommodation is arranged.
Скопировать
Две комнаты.
Два комплекта одежды.
У меня даже было два любимых медвежонка.
Two rooms.
Two sets of clothes.
Even had two favorite teddy bears.
Скопировать
Даже нет комнаты, чтобы повесить одежду.
Послушай, приятель, у тебя только один комплект одежды...
... ипокаяздесь,сниматьтыего не будешь !
I don't even have room to hang my clothes.
You've got one set of clothes...
... andyou'renottaking them off while I'm here.
Скопировать
Знаешь, сколько времени прошло с моего последнего самоудовлетворения?
Мне 70, я лысый, толстый, и у меня один комплект одежды!
Эта роба была с цветочными принтами, ради Бога!
Do you know how long it's been since I've had any sexual gratification?
I'm 70 years old, bald, fat, and I only own one outfit!
This robe used to be a floral print, for God's sake!
Скопировать
Тут чемодан с ее вещами - примерно твоего размера.
А правда, что у тебя три одинаковых комплекта одежды, и ты только их меняешь?
Я понаблюдал за тобой.
There's a suitcase full of her stuff - you're about the same size.
Is it true that you've got three sets of identical clothes and you just rotate them?
I've looked you up.
Скопировать
Забавно.
Так вы ребята купили один из моих комплектов одежды а потом следили за моей квартирой каждый день, пока
Это не жалко.
Hilarious.
So you guys bought one of my outfits and then staked out my apartment every day until I wore it?
That's not pathetic.
Скопировать
Одни в талии 70 см, некоторые другие - 100.
В целом, можно сказать, у нас не меньше четырех разных комплектов одежды.
У нас могут быть и другие жертвы.
28 waist on a few, 40 waist on some others.
Altogether, I'd say we have at least four distinct sets of clothing.
We may have other victims out there.
Скопировать
Помоги мне затеряться.
Полный комплект одежды. Все документы.
Мне наплевать, где.
Yoke me out.
New set of clothes from the skin out.
Full set of papers.
Скопировать
Жених сказал, что у Ани не было близких подруг.
Здесь два комплекта одежды.
Джинсы разных размеров.
Groom said Anja didn't have any close friends.
There are two sets of clothes in here.
Jeans are different sizes.
Скопировать
Он на работе.
Тут только один комплект одежды, Кларк.
Это ненадолго, Марта.
He's working.
There's only one change of clothes in here, Clark.
It won't be long, Martha.
Скопировать
И она пришла к нам, как любой другой нормальный человек.
Только без сменных комплектов одежды.
Да.
Oh, yeah, she's just visiting like any other normal person.
You know, without extra clothes.
Yes.
Скопировать
Копать дальше. Наверное.
У меня есть запасной комплект одежды в кабинете, если бы ты хотела "копать" в свежей рубашке.
В таком случае, это были бы общественные работы.
Keep digging, I guess.
Well, I do have an extra set of clothes in my office if you'd like to dig in a fresh shirt.
At this point, it'd be a public service.
Скопировать
Хочу кое-что спросить.
Ты хранишь идеально отутюженный комплект одежды здесь в участке, где - в своём шкафчике?
Да.
So let me get this straight.
You just keep a perfectly-pressed outfit here at the station, what, like, in your locker?
Yeah.
Скопировать
Но в вашем чемодане должно быть все необходимое для послеродового периода.
И, разумеется, не только ваш комплект одежды для выписки домой, но и набор верхней одежды для ребенка
Есть сегодня в наших рядах швея или портниха?
But your case must contain all that you will need for lying in.
And of course, not only your outfit for coming home, but also baby's travelling outfit.
Do we have any seamstresses or tailors in our ranks today?
Скопировать
Ты не мог переодеться в чистую рубашку в офисе?
В отличии от тебя, Родж, я не храню несколько комплектов одежды на рабочем месте.
Как бы, у меня только, типа, ты знаешь...
You couldn't change into a clean shirt at the office?
Unlike you, Roger, I don't keep multiple change of clothes at the workplace.
Like, I only have, like, you know, what...
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов комплект одежды?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы комплект одежды для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение