Перевод "True Lies" на русский
Произношение True Lies (тру лайз) :
tɹˈuː lˈaɪz
тру лайз транскрипция – 6 результатов перевода
Almost.
True lies.
Lies truth.
Почти?
"Правда лжет".
"Лжет правда".
Скопировать
But I'm not.
'Cause I just can't stop thinking about the movie True Lies, you know, where Arnie's strapped to the
You have 30 second to live,Saleem.
Но нет.
Потому что не могу перестать думать о фильме "Правдивая ложь", знаешь, когда Арни, привязаный к стулу, выложил все под действием сыворотки правды, а затем, осободившишь от наручников, убивает всех.
Жить тебе еще 30 секунд, Салим.
Скопировать
What the hell is that?
I bought a remote control version of the helicopter from the movie True Lies, complete with a clutching
Hmm. Oh. Hmm.
Что это за штука, черт побери?
Я купил версию дистанционного управления вертолета как в кино "Правдивая ложь! в комплекте уцепившийся Арнольд Шварцнеггер и свисающая Джейми Ли Кёртис.
Хммм.Хммм
Скопировать
Face it.
I'm not heroic like Arnold Schwarzenegger in True Lies!
I'm not even Tom Arnold in True Lies!
- Это факт.
Я не такой героический, как Арнольд Шварценеггер в "Правдивой лжи!"
И даже не такой, как Том Арнольд в "Правдивой лжи!"
Скопировать
I'm not heroic like Arnold Schwarzenegger in True Lies!
I'm not even Tom Arnold in True Lies!
Or even in Roseanne!
Я не такой героический, как Арнольд Шварценеггер в "Правдивой лжи!"
И даже не такой, как Том Арнольд в "Правдивой лжи!"
или даже Розанна!
Скопировать
Air battle!
I'm gonna make your precious helicopter look like the piece of crap True Lies one you sold me!
But first, can I shoot you with a missile in your nipple?
Воздушная дуэль!
Я собираюсь сделать твой драгоценный вертолёт похожим на тот кусок дерьма из "Правдивой лжи", который ты продал мне!
Но, сначала, могу я выстрелить ракетницей тебе в сосок?
Скопировать