Перевод "droids" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение droids (дройдз) :
dɹˈɔɪdz

дройдз транскрипция – 30 результатов перевода

Hacker.
lllegal tampering with city droids, computers, cash machines, taxi robots..
And you haven't even been out of jail for 24 hours. He's habitual, Hershey.
Незаконный взлом городских андроидов, . .
... компьютерныхсетей,кассовых автоматов, роботов-такси.
Ты не прожил без тюрьмы и 24 часа.
Скопировать
The report is only a fragment... from a probe droid in the Hoth system, but it's the best lead we've had.
We have thousands of probe droids searching the galaxy.
- I want proof, not leads.
Фрагмент рапорта... дроида-разведчика из системы Хот, но лучшей зацепки у нас нет.
Тысячи наших дроидов-разведчиков обыскивают галактику.
Мне нужно доказательство, а не следы.
Скопировать
Yes.
I'm sure it's perfectly safe for droids.
I know!
Да.
Там совершенно безопасно для дроидов.
Я знаю!
Скопировать
With your wisdom, I'm sure we can work out an arrangement... which will be mutually beneficial... and enable us to avoid any unpleasant confrontation.
As a token of my goodwill, I present to you a gift... these two droids.
What did he say?
С вашей мудростью, я уверен, что мы сумеем прийти к соглашению... которое будет взаимно выгодным... и позволит нам избежать ненужной конфронтации.
В знак доброй воли я передаю вам в дар... двух этих дроидов.
Что он сказал?
Скопировать
- Let's go.
Don't forget the droids.
- We're on our way.
- Поехали.
Не забудь про дроидов.
- Мы летим.
Скопировать
- You and your dog are...
- Please, please, total humans, droids, if I may.
It'll be dark soon, so I suggest we find a place to camp.
- Тогда вы и ваш пес-...
- Позвольте, все мы люди, я так думаю.
Скоро стемнеет, и нам нужно найти место для ночлега.
Скопировать
We're gonna spend two years in the brig.
Two years with the scum of the universe - hardened criminals, deranged droids - people so unbalanced
There's security cameras everywhere.
Мы должны потерять два года на гаупвахте.
Два года с отбросами вселенной, закоренелыми преступниками, сумасшедшими дроидами, с людьми столь неуравновешанными и буйными, что они не могли бы даже быть избраны в президенты США. Мы должны сбежать.
Здесь повсюду камеры наблюдения.
Скопировать
- A local.
Let's get out of here before more droids show up.
More?
- Абориген.
Надо уходить, пока еще дроиды не появились.
Еще?
Скопировать
How wude!
We're losing droids fast.
If we can't get the shield generator fixed, we'll be sitting ducks.
Аи, как невежливо!
Мы теряем дроидов очень быстро.
Если не удастся починить генератор защиты, нам конец.
Скопировать
They've gone up the ventilation shaft.
- Battle droids.
- It's an invasion army.
Они поднялись по вентиляционной шахте.
- Боевые дроиды.
- Это армия вторжения.
Скопировать
Day tink day brains so big.
Once those droids take control of the surface, they will take control of you.
Mesa no tink so.
Они думать, у них мозга такой большой.
Захватив поверхность планеты, дроиды доберутся и до вас.
Моя так не думать.
Скопировать
Steady.
- Activate the droids.
- Yes, sir.
Спокойно.
- Активировать дроидов.
- Есть, сэр.
Скопировать
In each gastro-survival kit is a rain slicker, a disposable fun camera and something to protect you against bacteria: a harpoon.
Why do we have to use micro-droids?
Can't you just shrink us?
В каждом гастро-защитном комплекте... вы найдёте плащ-палатку, одноразовую фотокамеру... и кое-что для борьбы с бактериями - гарпун!
Старик, зачем нам эти микроминиандроиды?
Ты что, не можешь нас просто уменьшить?
Скопировать
How could the Jedi come up with an army so quickly?
We must send all available droids into battle.
There are too many.
Как могли джедаи создать армию настолько быстро?
Мы должны бросить в бой всех имеющихся дроидов.
Их слишком много.
Скопировать
I'd say about 12 parsecs outside the Rishi Maze.
Should be easy to find, even for those droids in your archives.
These Kaminoans keep to themselves.
Я бы сказал, парсеках в двенадцати от Лабиринта Риши.
Это, я думаю, легко найти даже дроидам в ваших архивах.
Эти каминоанцы - скрытные ребята.
Скопировать
Hey, you!
No droids!
Get outta here!
Эй, ты!
Дроидам нельзя!
Уходи отсюда!
Скопировать
Clones can think creatively.
You will find that they are immensely superior to droids.
We take great pride in our combat education and training programmes.
Клоны способны думать творчески.
Вы увидите, что они несравненно лучше дроидов.
Мы гордимся нашими программами военной подготовки.
Скопировать
Very good.
Our friends from the Trade Federation have pledged their support... and when their battle droids are
The Jedi will be overwhelmed.
Очень хорошо.
Наши друзья из Торговой Федерации обещали нам поддержку... и когда их боевые дроиды объединятся с вашими... у нас появится армия, равной которой нет в галактике.
Джедаев просто сметут.
Скопировать
It's these funny little cuts on the side that give it away.
Those analysis droids only focus on symbols.
I should think that you Jedi would have more respect... for the difference between knowledge and... wisdom.
Его выдают эти маленькие насечки на боку.
А эти дроиды-аналитики обращают внимание только на символы.
Я-то думал, что вы, джедаи, больше цените... разницу между знанием и... мудростью.
Скопировать
I should think that you Jedi would have more respect... for the difference between knowledge and... wisdom.
Well, if droids could think... there'd be none of us here, would there?
Kamino.
Я-то думал, что вы, джедаи, больше цените... разницу между знанием и... мудростью.
Ну, если бы дроиды умели думать... кому были бы нужны мы, верно?
Камино.
Скопировать
I am a man of my word, Viceroy.
With these new battle droids we've built for you... you'll have the finest army in the galaxy.
As I explained to you earlier... I am quite convinced that 10,000 more systems... will rally to our cause with your support, gentlemen.
Я - человек слова, наместник.
С этими боевыми дроидами, которых мы вам построили... у вас будет самая лучшая армия во всей галактике.
Я уже объяснял вам... что совершенно убежден, что еще 10 тысяч систем... присоединятся к нам с вашей помощью, господа.
Скопировать
And that's all they are, an idea.
Remote-control droids.
Nice little cover for the real troublemaker.
Все они - идея.
Роботы дистанционного управления.
Прикрытие для настоящего источника проблем.
Скопировать
Remember what you told me about your mother and the Sand People?
Now we must leave before more security droids arrive.
Anakin, there's no time.
Помнишь, что ты рассказывал мне про свою мать и песчаных людей?
А теперь надо уходить, пока не набежали дроиды-охранники.
Энакин, у нас нет времени.
Скопировать
Verywell. Council adjourned.
The droids have started up their main power generators.
- Then now the time is, Commander.
Отлично, совет окончен.
Дроиды запустили главные силовые генераторы.
- Значит, время пришло, коммандер.
Скопировать
- Come on. When have I ever let you down?
The burden is on me not to destroy all the droids until you arrive.
Save your energy.
- Ну что вы, когда я вас подводил?
Очень хорошо придется постараться не уничтожить всех дроидов до вашего появления.
Побереги силы.
Скопировать
- I understand.
Tenth level, thousands of battle droids.
Tell your people to take shelter.
- Я понимаю.
Десятый уровень. Тысячи боевых дроидов.
Скажите своим людям, чтобы шли в укрытие.
Скопировать
Lock onto him, R2.
Master, General Grievous's ship is directly ahead... the one crawling with vulture droids.
Oh, I see it.
Захвати цель, R2.
Мастер, корабль генерала Гривуса прямо по курсу. Он облеплен дроидами-стервятниками.
Вижу его.
Скопировать
We got 'em, R2.
Flying is for droids.
- I'm hit.
Мы их сделали, R2.
Полеты - это для дроидов.
- Я подбит.
Скопировать
- I see them.
Buzz droids.
R4, be careful. You have a...
- Я вижу...
Дроиды-пильщики.
R4, осторожно, у тебя...
Скопировать
This whole operation was your idea.
Let us not forget, Anakin, that you rescued me from the buzz droids.
And you killed Count Dooku, and you rescued the chancellor... carrying me unconscious on your back.
Вся эта операция - ваша идея.
Не будем забывать, Энакин, что ты спас меня от дроидов-пильщиков.
И ты убил графа Дуку. И ты же спас канцлера волоча мое бессознательное тело.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов droids (дройдз)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы droids для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить дройдз не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение