Перевод "early riser" на русский
riser
→
прибыль
Произношение early riser (орли райзо) :
ˈɜːlɪ ɹˈaɪzə
орли райзо транскрипция – 30 результатов перевода
Thank you.
You're an early-riser, superintendent.
Police raids are usually at night.
Спасибо!
А вы рано, старший инспектор.
Полицейские рейды, как правило, проводят по ночам.
Скопировать
- I need to talk to you.
- I hope you're an early riser.
I get off at 6:00.
- Мне нужно поговорить с вами.
- Надеюсь, вы ранняя пташка.
В 6:00 я уезжаю
Скопировать
Our nobleman was about 50 years old.
He had a robust constitution, thin, with a lean face, was an early riser and friend of hunting.
Some people say that he had the nickname of Quijada o Quesada ...but there are some differences in the authors that write about this.
¬озраст нашего идальго приближалс€ к 50 годам.
Ѕыл он крепкого сложени€, телом сухопар, лицом худощав, любитель вставать спозаранку и за€длый охотник.
"ные утверждают, что он носил фамилию ихада, иные - есада ... авторы, писавшие о нем, расход€тс€ во мнени€х.
Скопировать
Even the Arabs and the Jews will fear me, so tall will I be on my brother's shoulders.
I'm an early riser.
Awakening is brutal as I crash-land from the kingdom of dreams unto the runway of reality.
Даже арабы и евреи будут бояться меня... такой высокий, я буду стоять на плечах моего брата.
Я встал рано.
Мое возвращение из области мечтаний жестоко сталкивает меня с каждодневной реальностью.
Скопировать
Up already?
I'm an early riser just like you.
Did you hear that?
Уже встал?
Я рано встаю, как Вы.
- Кто там?
Скопировать
One or the other.
Well you're an early riser.
- l never went to bed.
Одна или другая.
- Привет. Рано встал.
- Я не ложился.
Скопировать
I don't intend to spend my life in a factory.
- You're an early riser. - I'd have thought the opposite.
- Shit!
- Не вечно же сидеть на заводе. – Вы сегодня рано.
– А вы поздно встаёте.
- Вот чёрт!
Скопировать
And, at this time, Marie is sleeping.
You're an early riser.
What weather, isn't it?
К тому же она спит.
Ты сегодня ни свет ни заря.
Ну и погодка!
Скопировать
But what does it mean, Raste?
- You're an early riser.
- I hadn't expected to see you.
А что это означает, Расте?
- Ты ранняя пташка.
- Не ожидал вас увидеть.
Скопировать
- The early bird special.
- Yeah, the early riser.
Crane?
- Ранней пташкой!
- Совершенно верно.
- Крэйн?
Скопировать
Where's my mother?
She's an early riser.
What about Moltisanti?
А где мама?
- Она ранняя пташка.
Так что там с Молтисанти?
Скопировать
What?
You're usually the energetic early-riser.
It's rare to see you this quiet.
Что?
с утра ты обычно полна энергии.
Ты редко бываешь такой спокойной.
Скопировать
But part of me is...
an early riser.
Wow. This should not have happened... Again.
Но кое-какая часть меня...
Ранняя пташка.
Ого...этого не должно было случиться...снова.
Скопировать
What a delight.
You're an early riser too, I see.
I wanted to speak with you in private, if I may.
Какая радость.
Вижу, вы тоже ранняя пташка.
Если позволите, я хотела поговорить с вами наедине.
Скопировать
I was going to say the same to you... but you were gone before breakfast.
- I'm an early riser.
- I'll say.
Я собиралась сказать то же самое тебе... но ты ушел до завтрака.
- Я ранняя пташка.
- Посмотрим.
Скопировать
- Yeah.
Early riser.
- What time is it?
- Ага.
- Ранняя пташка!
- Который час?
Скопировать
It's amazing. There's all these people up and walking around.
You're not an early riser then, Tess?
Course she isn't, she's an actress.
Все здесь не спят и ходят вокруг.
Тебя жаворонком не назовешь, Тэсс.
Конечно нет, она же актриса. Мне всегда нравилось играть.
Скопировать
5:00, 5:15 a.m.
Guy was an early riser.
Yeah, old habits die hard.
5:00 - 5:15 утра.
Парень был ранней пташкой.
Да, старые привычки трудно изменить.
Скопировать
Lia always went to bed first.
She's an early riser, I'm a night owl.
So your wife was asleep when you got into bed, yeah?
Лиа всегда ложилась первой.
Она - жаворонок, а я - сова.
Значит, когда вы ложились, ваша жена уже спала, так?
Скопировать
We're early risers.
Well, I'm the early riser.
My work is about an hour from home, And Micah would just get up to be with me... even after a 12-hour shift.
Мы ранние пташки.
Ну вообще-то это я ранняя птичка.
Моя работа примерно в часе езды от дома, а Мика просто проснулся чтобы быть со мной... даже после 12-часовой смены.
Скопировать
- He goes to bed at...
- I know he's an early riser.
I understand.
- Он ложится спать в...
- Я знаю, что он рано встает.
Я понимаю.
Скопировать
How about we switch gears?
Morning, early riser.
Well, that's an encouraging sign given your hard-won new title.
Сменим обстановку?
Доброе утро, ранняя пташка.
Ну, это хороший знак, учитывая твое с трудом завоеванное новое назначение.
Скопировать
- You're heading in?
- Mendoza's an early riser.
- You'll figure this out.
- Ты уходишь?
- Мендоза - ранняя пташка.
- Ты разберешься с этим.
Скопировать
It's 6:00 A.M. in Chicago.
She's an early riser.
Is that yours or mine? [Sighs]
- В Чикаго сейчас только 6 утра.
- Она рано встаёт...
Это твой или мой?
Скопировать
Hello, miss.
You're an early riser!
Are you alone?
Здравствуйте, мадмуазель.
Вы - ранняя пташка.
Вы одна?
Скопировать
Uh, no reason, no reason.
I didn't realize I was always such an early riser.
I'm like, I'm like a rooster!
Нет, ничего.
Просто... не думал, что я всегда был ранней пташкой.
Я как петух.
Скопировать
Mr. Parsons always delivers fresh milk first thing.
He's a very early riser, you know.
I don't care about the milk.
Мистер Парсонс всегда доставляет свежее молоко в четыре.
Он встаёт ни свет ни заря.
Чёрт с ним с молоком, клиентов особо не предвидится,..
Скопировать
Just passing?
Ah sure I've always been an early riser, giant lark, that's me.
I'll walk along with you a bit.
Просто шёл мимо?
Конечно, я всегда был ранней пташкой. Гигантский жаворонок - это обо мне.
Я прогуляюсь с тобой немного.
Скопировать
Yes.
" I took you to be an early riser. "
" I didn't want to call you at your office. "
Да.
Я решил, что вы рано встаете.
Не хотел звонить вам в офис.
Скопировать
They're a must.
There's a newsstand on Eubank that has both of them at 6:00 A.M., which is good 'cause he's an early
The Albuquerque Journal he gets delivered, but somebody still has to bring it in for him.
Это обязательные.
В Юбэнке есть газетный киоск, в котором оба издания появляются в шесть утра, что как раз удобно, потому что встаёт он рано.
Альбукерке Джорнал ему доставляют по подписке, но кто-то всё равно должен заносить её в дом.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов early riser (орли райзо)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы early riser для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить орли райзо не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
