Перевод "electrocution" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение electrocution (илэктрокьюшен) :
ɪlˌɛktɹəkjˈuːʃən

илэктрокьюшен транскрипция – 30 результатов перевода

The guilty party has his choice:
Death by electrocution, death by gas, death by phaser, death by hanging...
The key word in your entire peroration, Mr. Spock, was..."death." Barbarians.
Знаете, каково наказание за мошенничество на Денебе-5?
У виновного есть выбор: смерть на электрическом стуле, от газа, от бластера, через повешение...
Ключевое слово в вашей речи, мистер Спок, - смерть.
Скопировать
I'll give you all the time you need.
Electrocution. We don't want that.
Fuck off.
Я те дам столько времени, скока тебе надо.
Казнь на электрическом стуле.
Мы же этого не хотим. На хуй пошёл.
Скопировать
RIGHT, THANKS.
AND IN THE END THEY KILL IT BY ELECTROCUTION.
BUT THAT BIT DOESN'T REALLY APPLY HERE.
Она пожирает людей!
И в конце они убивают её электричеством.
Но эта часть здесь явно не к месту.
Скопировать
An animal bite.
Electrocution of some kind.
How's your chemistry?
Укус животного.
Или электрошок.
Как у вас с химией?
Скопировать
You know, certain words and phrases just keep drifting through my mind.
Things like "incarceration," "cavity search," "death by electrocution,"
"life imprisonment," shit like that.
Знаете, у меня в голове крутятся определенные слова и фразы.
Такие как "взятие под стражу", "суд", "электрический стул",
"пожизненное заключение".
Скопировать
She's supposed to come through at ten after four.
Can you participate in this - in which the final decision may be death by electrocution?
Ma'am?
Он должен приходить в 4-10.
Вы не поделитесь с нами? В каких случаях окончательным приговором может быть электрический стул?
Мадам?
Скопировать
What's the hurry?
There's a possibility of electrocution.
Do you understand?
Насколько быстро?
Ты можешь погибнуть от удара током.
Понимаешь?
Скопировать
Do you understand?
I say: "There's a possibility of electrocution."
Do you understand?
Понимаешь?
Я сказал: "Ты можешь погибнуть от удара током!"
Понимаешь?
Скопировать
We're in no danger right now.
Well, darling, they do something called electrocution, and it's very painless.
We don't want to talk about that.
Но что, если они вас все-равно убьют, как они это сделают?
Ну, милая, они делают это при помощи электрического стула, и это совсем не больно. Мы не хотим об этом сейчас разговаривать.
Тебе разве не жарко?
Скопировать
In 1889, the first electric chair was put into use by the State of New York and it was hailed as the most humane means of putting someone to death.
Or as electrocution, the condemned individual is simply made a part of the circuit.
Now who will be a witness for my lord yes, who will be a witness for my lord now who will be a witness for my lord who will be a witness for my lord
В 1889 году, штатом Нью-Йорк впервые был использован электрический стул. Он был объявлен самым гуманным способом казни.
Осужденный просто становится частью электрической цепи.
Кто будет свидетелем господа да, кто будет свидетелем господа кто будет свидетелем господа Даниил Даниил
Скопировать
- Stabbing?
- Electrocution?
- We've had luck with that before.
- Проткнуть мечом?
- Или пропустить через него ток, скажем 50 тысяч вольт?
- Раньше у нас очень хорошо все это получалось.
Скопировать
They tortured the poor girl.
Sensory deprivation, electrocution.
- Major Carter.
Они мучили бедную девочку.
Сенсорная недостаточность, смерть от электрического тока.
- Майор Картер.
Скопировать
And there was that accident with the Cardiff Heritage Committee.
The electrocution of that swimming pool was put down to natural wear and tear.
And then the architect?
А тот несчастный случай с Комитетом по культурному наследию Кардиффа?
Их смерть от электрического тока в бассейне была совершенно случайной.
И архитектор.
Скопировать
The electric prods are used for obvious reasons: handling.
ELECTROCUTION
Electrocution is another method of slaughter, as seen here.
Электрические напоминания используются для очевидные причины: обработка.
СМЕРТЬ ОТ ЭЛЕКТРИЧЕСКОГО ТОКА
Смерть от электрического тока - другой метод из резни, как замечено здесь.
Скопировать
ELECTROCUTION
Electrocution is another method of slaughter, as seen here.
THROAT SLITTING
СМЕРТЬ ОТ ЭЛЕКТРИЧЕСКОГО ТОКА
Смерть от электрического тока - другой метод из резни, как замечено здесь.
ПРОДОЛЬНАЯ РЕЗКА ГОРЛА
Скопировать
Removed from his or her cage with a heavy neck-pole, the animal is walked past the rows of bodies of slaughtered foxes, sables, raccoons and wolves, among others.
Death by anal electrocution is a crude process that requires a probe to be inserted in the rectum while
Often times this inept procedure must be repeated to actually kill the animal.
Удаленный от его или её клетки с тяжелым полюс шеи, животное идется мимо ряды тел убитых лис, соболя, еноты и волки, среди других.
Смерть анальной смертью от электрического тока - сырье процесс, который требует, чтобы исследование было вставлено в прямой кишке, в то время как животное укусы вниз в металлического проводника.
Часто времена эта неподходящая процедура должен будьте повторены, чтобы фактически убить животное.
Скопировать
No laws indicate the killing of animals on fur farms, therefore, the least expensive methods are the most appealing.
Carbon monoxide poisoning, Strychnine, suffocation, breaking the neck, and anal electrocution are some
Removed from his or her cage with a heavy neck-pole, the animal is walked past the rows of bodies of slaughtered foxes, sables, raccoons and wolves, among others.
Никакие законы не указывают убийство животные на фермах меха, поэтому, наименее дорогие методы являются самыми привлекательными.
Отравление угарного газа, Стрихнин, удушье, ломка шеи, и анальной смерти от электрического тока некоторые большего количества используемых общепринятых методик.
Удаленный от его или её клетки с тяжелым полюс шеи, животное идется мимо ряды тел убитых лис, соболя, еноты и волки, среди других.
Скопировать
Boiling acid.
Electrocution.
Decapitation.
Кипящая кислота.
Электрический стул.
Гильотина.
Скопировать
-He's resting.
The electrocution triggered a heart attack.
Pretty massive, I'm afraid. His heart, it's damaged.
- И?
- Электрический разряд поразил сердце.
Очень сильно, боюсь, его сердце повреждено.
Скопировать
Okay, suicide booth, give me your best shot.
Electrocution, please.
Side order of poison.
Окей, будка для самоубийств, покажи на что ты способна.
Электрошок, пожалуйста.
И немного яда на гарнир.
Скопировать
Today it's still available in ten American states and was last used as recently as September 2007.
Despite its ongoing use, there is no clear scientific study on the electrocution effects on the prisoner
This may be a little messy, so if you want to put on these...
Сегодня он используется в десяти штатах США. В последний раз был использован в сентябре 2007 года.
Несмотря на его эксплуатацию, нет чёткого научного исследования воздействия тока на заключённого.
Чтобы не замараться, наденьте это.
Скопировать
Yes.
Just as in a real electrocution, the subject will receive an electric shock for 15 seconds.
Hell of a lot of flaming here at the feet.
Да.
Как и в реальной казни на электрическом стуле, ток будет воздействовать на объект в течение 15 секунд.
Адское пламя, особенно здесь, на ногах.
Скопировать
It's got to be a quick and painless death that's guaranteed, which rules out hanging cos it's not guaranteed.
It mustn't be gory, that rules out electrocution.
And...it can't depend on prisoner co-operation, and that rules out gas, because the prisoner's got to do something which the prisoner can't do.
Смерть должна быть быстрой и безболезненной, что исключает повешение.
Не должно быть много крови, что исключает поражение электрическим током.
И это не должно зависеть от заключённого, как с газом, потому что он не сможет выполнить невозможное.
Скопировать
This is about the same weight as a lightish man or a typical woman and an excellent test subject in most ways.
What is the current that you apply in an electric chair, an electrocution?
In this case, the shock is 2,450 volts.
Тот же вес, что у худого мужчины или типичной женщины. И отличный тест. Показательный во многих отношениях.
Какой ток применяется в работе электрического стула?
В данном случае, 2450 вольт.
Скопировать
Do you think he knows?
Henry Pope, who is the warden of Fox River Penitentiary where lincoln Burrows is scheduled to die by electrocution
Warden Pope, can you tell me what's gonna happen in the next few hours?
Думаешь, он знает?
Я здесь с Генри Поупом, начальником каторжной тюрьмы Фокс Ривер, где на 12:01 Линкольн Бэрроуз будет казнен на электрическом стуле.
Начальник Поуп, расскажите мне, что будет происходить в следующие несколько часов?
Скопировать
It's just a theory
I'll tell Robbins to look for signs of electrocution
Hi,guys The callout was a 419 Where's the body?
Это просто теория.
Я попрошу Роббинса поискать следы удара током.
Привет. Вызов был на 419. Где тело?
Скопировать
No signs of conductivity burns, no evidence of nuclear streaming in the tissue
There's no indications of electrocution whatsoever
There's other ways for the muscles to seize up
Нет следов электрических ожогов, нет свидетельств движения электронов в тканях.
Нет ничего указывающего на удар электричества.
Есть другие возможные причины для парализации мышц.
Скопировать
At the same time,
I suddenly find myself weighing the benefits Of electrocution versus lethal injection.
But here i am.
И в то же время,
Я вдруг осознал, что выбираю между электрическим стулом и смертельной иньекцией.
Но вот он я.
Скопировать
1989...
An electrocution of a bulb changer at the Brighton Beach station.
This is a circuit interrupter switch.
1989...
Казнь на электрическом стуле рабочего, меняющего лампочки, на станции Брайтон Бич
Это переключатель цепи
Скопировать
I'm sure I had my dignity when I came in here.
Your clumsiness appears to have saved me from electrocution.
Albeit temporarily.
Кажется, у меня было чувство самоуважения, когда я вошёл сюда.
Похоже, твоя неуклюжесть спасла меня от удара током.
Хотя и временно.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов electrocution (илэктрокьюшен)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы electrocution для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить илэктрокьюшен не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение