Перевод "entropy" на русский
entropy
→
энтропия
Произношение entropy (энтропи) :
ˈɛntɹəpi
энтропи транскрипция – 30 результатов перевода
It depends how you look.
What is... entropy?
But darling, I already explained it, don't you remember?
Зависит от того, как смотреть.
Что такое... что значит "энтропия"?
Я тебе уже объяснял, не помнишь?
Скопировать
No, what is the context here?
It is: "... the entropy is an increasing process, which occurs in the body."
Yes. Here it is used like in humanistic sciences. It has the same meaning as the physical term, in a way.
Нет, а в каком контексте?
Ну, там: "...причиной которых является усиливающаяся энтропия процессов, происходящих в каждом организме".
Дело в том, что при постоянных условиях термодинамическая система может долго находиться в состоянии равновесия, но, если условия в организме меняются, постепенно происходит процесс выравнивания, затишье, как бы замирание.
Скопировать
Not falls, not you, not I... not love, not life.
Entropy consumes everything.
We all hit bottom... sooner or later.
Ни падение, ни вы, ни я ни любовь, ни жизнь.
Энтропия поглощает все.
Мы все когда-нибудь достигнем дна рано или поздно.
Скопировать
No, it's also my hobby.
You see, I'm an entropy fan.
When I first heard of entropy in high school science, I was attracted to it immediately.
Нет, это так же моё хобби.
Видите ли, я фанат энтропии.
Когда я впервые услышал об энтропии на естествознании в школе, она меня сразу же привлекла.
Скопировать
You see, I'm an entropy fan.
When I first heard of entropy in high school science, I was attracted to it immediately.
When they told me that in nature all systems are breaking down, I thought what a good thing.
Видите ли, я фанат энтропии.
Когда я впервые услышал об энтропии на естествознании в школе, она меня сразу же привлекла.
Когда мне рассказывали, что в природе все системы ломаются, я думал как же это хорошо.
Скопировать
-It's getting old.
Entropy again.
You can't get away from it.
- Она стареет.
Снова энтропия.
Никуда от нее не деться.
Скопировать
Yes, well, it's the age-old battle, isn't it?
Entropy versus structure.
Still, while there's life, it's six of one and a half dozen of the other.
Да, это старое сражение, не так ли?
Энтропия против структуры.
Однако, пока существует жизнь, одно уравновешивает другое.
Скопировать
Of course, we're beyond space and time.
That must be the entropy field.
Where's the Earth?
Конечно, мы вне пространства и времени.
Это, должно быть, область энтропии.
Где Земля?
Скопировать
You can't just ignore the laws of thermodynamics.
Entropy dictates crystals won't retain energy patterns.
I've measured it.
Вы не можете вот так просто игнорировать законы термодинамики.
Энтропия, влияющая на поведение кристаллов, не позволит им сохранить энергетические составляющие.
Я измерил её.
Скопировать
She liquefied the air around her, reduced its volume, and then all at once vaporized it again, producing a shockwave.
The light came from the extreme heat that was created by the forced compression, to maintain entropy.
You figured all that out with just a glance?
Она сжижает воздух вокруг себя, тем самым уменьшая его объём... Затем она быстро обращает его обратно в газ, что создаёт ударную волну.
Вспышка возникает из-за высокой температуры адиабатического сжатия.
И вы, лишь раз взглянув, всё это поняли?
Скопировать
We got a winner.
World keeps sliding towards entropy and degradation.
And what do you do?
У нас есть победитель.
Мир продолжает соскальзывать в энтропию и деградацию.
И что ты делаешь?
Скопировать
Give me a shout when you know somethin', okay?
Some demonoid entropy patterning couldn't hurt.
If you're trying to find out what this thing's made of, it's gonna take a while.
Дай мне знать, если найдешь что-нибудь, хорошо?
Некоторая энтропия демонического образца не могла бы ему повредить.
Если ты пытаешься узнать, из чего сделана эта штука, подожди некоторое время.
Скопировать
That's 22...
In all the equations that describe motion and heat and entropy.
In all feynman diagrams what's the one variable that you can turn negative... And still get rational answers for?
Это 22...
Во всех уравнениях, описывающих движение и температуру, и энтропию.
Во всех фейнманновских диаграммах, какова единственная переменная, которую можно сделать отрицательной и всё равно получать рациональные числа?
Скопировать
That is, it had a shield.
The power systems are nearing maximum entropy.
Our arrival hastened their depletion, big time.
То есть у него был щит.
Энергосистемы приближаются к максимальной энтропии.
Наше прибытие намного ускорило их истощение.
Скопировать
It's kind of like a miniature universe in a bottle.
It extracts vacuum energy through it's artificial region of subspace time until it reaches maximum entropy
So what's different about this thing?
Что-то вроде, мм, миниатюрной Вселенной в бутылке.
Он, он, он извлекает энергию вакуума через эту искусственную область подпространства-времени, пока ни достигает максимальной энтропии.
Так, а чем отличается та штука?
Скопировать
Carmina Burana
To apathy To entropy clav Havel The Sex Pistols 8BC To no shame
V?
Кармина Бурана.
За апатию, за энтропию, за эмпатию, экстази,
Вацлав Гавел!
Скопировать
This is not anyone's home.
This is a swirling vortex of entropy.
When the transvestite lived here, you didn't care how he kept the place.
Это вообще не дом.
Это циркулирующая вихревая энтропия.
Когда здесь жил трансвестит ты не заботился как он содержит квартиру
Скопировать
Consider them damage control and a gift.
I've got a gravity blaster with an entropy shield.
I should be fine.
Сломи их восстановительными работами и подарками. Мне это не нужно.
У меня есть гравитационный бластер и энтропичный щит.
У меня все будет хорошо.
Скопировать
No, there isn't. only loop quantum gravity
Calculates the entropy of black holes.
Sheldon, don't make that noise. it's disrespectful.
Нет, это не так.
Только ПКГ-теория позволяет вычислить энтропию черных дыр.
Шелдон, прекрати. Это невежливо.
Скопировать
It's dead.
It is not temporarily transitioned to another state of entropy.
It's dead, right?
Он мертв.
Это не временное явление или иное состояние энтропии.
Он мертв, так?
Скопировать
Like everybody else's.
Subject to entropy, decay and eventual death.
Thank you for asking.
Как у всех.
С учетом энтропии, распада и возможной смерти.
Спасибо, что спросила.
Скопировать
It's a cruel joke.
The mechanistic clockwork of reality... hinging on a precious impossible defiance of entropy, on life
And the clockwork doesn't care.
Какая жестокая шутка.
Заводной механизм мироздания опирающийся на драгоценное и невероятное отрицание энтропии, на жизнь.
А механизму всё равно.
Скопировать
Things change.
It's called entropy, and it's a law.
You want a souvenir?
Вещи меняются.
Это зовется энтропией, и это закон.
Хочешь подарок?
Скопировать
I read an article about the initial plasma state,uh,that followed the big bang.
And the universe was at its highest level of entropy, which was...fascinating,and you don't really care
I...i like science.
Я читала статью о первоначальном состоянии плазмы, перед Большим Взрывом.
Вселенная находилась на пике энтропии, и я узнала столько занимательного... и тебе совсем не интересно.
Я... Мне нравится наука...
Скопировать
Because the Universe moves towards a state of dissipation.
That is the principle of entropy...
The tendency of the Universe to evolve toward a state of increasing disorder.
Потому что Вселенная движется к состоянию рассеивания.
В этом состоит принцип энтропии...
Вселенная стремится к состоянию растущего беспорядка.
Скопировать
The tendency of the Universe to evolve toward a state of increasing disorder.
The principle of entropy is related to the arrow of time...
A result of the expansion of the Universe.
Вселенная стремится к состоянию растущего беспорядка.
Принцип энтропии... связан с понятием "стрелы времени"...
Результатом расширения Вселенной.
Скопировать
Just think of an elastic.
The entropy remains constant, therefore it's reversible, like a rubber band.
That's nice.
Просто представь себе резинку.
Энтропийные остатки не изменяются, поэтому процесс обратимый, как резинка.
Вот это подойдёт.
Скопировать
Can I help you?
We could define entropy as a measurement of the disorder in a system.
Any system that is subject to pressure from its external environment will undergo a conversion that results in imbalance and a transfer of energy.
Я могу вам чем-нибудь помочь?
Можно сказать, что энтропия - это мера беспорядка системы.
Любая система - это объект давления внешней среды, которая приведёт её к неустойчивости и выделению энергии.
Скопировать
If we put a lid on the pot, the steam lifts the lid, which falls back down only to be lifted again and again until there is no more heat or no more water.
microscopic level, this transfer of energy results in increasing molecular agitation, which we call entropy
Sorry.
Если мы закроем кастюлю крышкой, пар поднимится до крышки, а потом опуститься вниз, чтобы опять подняться и так пока не кончится вода или пока не кастюля не остынет.
На микроскопическом уровне, это выделение энергии является результатом возрастающего малекулярного возмущения, который называется "энтропия".
Извините.
Скопировать
-What are you thinking?
-Entropy.
-Entropy?
- Как тебе?
- Энтропия.
- Энтропия?
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов entropy (энтропи)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы entropy для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить энтропи не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
