Перевод "exorcist" на русский

English
Русский
0 / 30
exorcistзаклинатель
Произношение exorcist (эксосист) :
ˈɛksəsˌɪst

эксосист транскрипция – 30 результатов перевода

You cure him after he gets well.
An exorcist?
Which movie are you guys talking about?
Может быть, с помощью тебя он исцелится.
Я что, заклинатель, изгоняющий беса?
О каком фильме вы говорите?
Скопировать
Guys, you were here.
Did you just witness the one-woman homage to The Exorcist? You saw it, huh! Yeah, I did.
I thought it was sexy.
Ещё четыре дня! - Четыре!
- Ребята вы - свидетели, вы видели бабу одержимую дьяволом.
А?
Скопировать
- Are Jesuits forbidden to smile?
. - When do you see the Great Exorcist?
- No more witchcraft stories!
- Это служба мешает тебе улыбаться? - Нет, положение слишком серьезное.
- Когда вы увидите изгоняющего Дьявола?
- Я не хочу больше слышать о дьяволе.
Скопировать
I have proof that my client is no sorcerer.
"I, Father Kircher of the Company of Jesus, official exorcist, hereby declare on my soul that Joffrey
Signed 25 December, 1660, at the Bastille."
И я могу заверить вас, господа, что мой подопечный не колдун. У меня есть доказательство.
Мы, преподобный отец Киршер, общины Иисуса, официальный изгонитель дьявола, клянемся нашей душой и совестью, что граф Жоффрей де Пейрак не одержим дьяволом.
Подписано в день 25 августа 1 660 года от Рождества Христова, в Бастилии.
Скопировать
Sorry, Mr Burton.
Maybe we don't know you well enough, but, after "Exorcist ll", we thought we had something special.
Do a couple of lines from Hamlet, please.
! Простите, мистер Бартон.
Может быть мы не так близко знакомы, чтобы звать вас Дик, но после фильма "Изгоняющий дьявола" мы решили, у нас есть что-то общее.
Прошу, пару строчек из Гамлета, пожалуйста!
Скопировать
What are you doing?
"Betelgeuse, the bio-exorcist.
Troubled by the living?
Нет! Нет! Что вы делаете?
"Битлгайс, биоэкзорцист.
Замучили живые?
Скопировать
Want to get rid of them pesky living critters?
Well, come on down and see me, the afterlife's leading bio-exorcist.
Yes, sirree!
Хотите избавиться от назойливых живых спиногрызов раз и навсегда?
Тогда приходите ко мне навстречу! Я - главный биоэкзорцист загробной жизни!
О, да! Приходите!
Скопировать
But he was a troublemaker.
He went out on his own... as a freelance bio-exorcist.
Claimed he could get rid of the living.
Но смутьяном.
Он отделился и стал работать независимым биоэкзорцистом.
Утверждал, что может избавиться от живых.
Скопировать
I would have sent for an exorcist, but that would also cost money.
An exorcist?
What for?
Можно было бы вызвать изгоняющего дьявола, купить свечи, но на круг получилось бы дороже.
Изгоняющего дьявола?
Но зачем, месье Черутти?
Скопировать
Yeah, well it just so happens that somebody very close to me is probably possessed.
And needs an exorcist.
Father Karras, it's my little girl.
Ну, ясно случилось так, что в одного очень близкого мне человека вероятно, вселился демон.
И нужен экзорсист.
Отец Каррас, это моя малышка.
Скопировать
There should be a psychiatrist present, anyway.
What about the exorcist?
Have you any ideas?
В любом случае там должен присутствовать психиатр.
А экзорсист?
У тебя есть предложения?
Скопировать
My daughter is possessed by devil.
I need an exorcist.
Do you know someone like that?
Моя дочь одержима дьяволом.
Мне нужен экзорцист.
Вы знаете кого-нибудь?
Скопировать
It's Bugenhagen.
He was an exorcist. I read about him.
That was his name. And I remember the poem.
Бугенхаген.
Он изгоняет злых духов. Я читал о нем. Вот его имя.
И стихотворение я тоже помню.
Скопировать
I think we're all excited to see how he's doing.
Have you seen The Exorcist?
- Yeah.
Страшно хотим его видеть, как он там...
Вы смотрели фильмец, Экзорцист?
- Ага.
Скопировать
No, I'm not saying she craned her neck.
We're talking full-on Exorcist twist.
Ouch.
Нет, она не вытянула шею.
Это было вращение в стиле "Экзорцита".
Ой.
Скопировать
- You make it sound like he's possessed.
Call the exorcist.
He's a kid-- a kid who's been through who knows what kind of hell.
- От Вас это звучит, как буд-то он одержимый.
Вызовите экзорсиста. [изгогяющего дьявола]
Он ребёнок, ребёнок который многое перенёс, и который знает, что значит ад.
Скопировать
- No. I heard of him.
- He was also an exorcist. Did you know that? No.
His skeleton was found last week on your dig at Hazor, close to Yigael's Wall.
- Нет, но я слышал о нем.
- Вы знали, что он был заклинателем?
На прошлой неделе нашли его скелет, на вашем участке, у стены Игеля.
Скопировать
Very mysterious. We're not really sure.
He was a monk, he was an exorcist.
He lived about the 1 3th century.
- Очень загадочная личность.
Он был монахом, заклинателем.
Жил где-то в 13 веке.
Скопировать
It cost me nearly 300 francs
I would have sent for an exorcist, but that would also cost money.
An exorcist?
Знаете, сколько это стоит? По три франка за литр.
Можно было бы вызвать изгоняющего дьявола, купить свечи, но на круг получилось бы дороже.
Изгоняющего дьявола?
Скопировать
I lived through the Black Plague.
I've seen The Exorcist about 167 times... and it keeps getting funnier every time I see it!
Not to mention the fact that you're talking to a dead guy!
Жил во время чумы,..
...смотрел "Экзорциста" раз сто шестьдесят семь,.. ...и с каждым разом он всё смешнее и смешнее!
Не говоря уж о том, что вы разговариваете с покойником!
Скопировать
Nothing.
The bio-exorcist.
I don't get it.
Ничего.
Биоэкзорцист.
Не понимаю.
Скопировать
Yeah.
Let's call in the exorcist and have it purged.
- What is it?
Ага.
Давайте позовем экзорсиста, и он все изгонит.
-Что такое?
Скопировать
- I don't need a doctor. Maybe I need, like, an exorcist.
Under "E" for exorcist.
There are no exorcists in the greater Chicago area.
Мне нужен не врач, мне нужен колдун, изгоняющий бесов.
Как его там... Экзорсист! На какую букву? "К", "б" или "е"ь?
В Чикаго ты не найдешь специалиста по чертям.
Скопировать
I want to talk about a dream I've had every night for twelve years.
And we consulted the archbishop of Lisbon's assistant exorcist.
He said that I was just a bridge between a succubus and an incubus.
Я хочу рассказать о сне, которьiй вижу каждую ночь вот уже 1 2 лет.
Мьi советовались с экзорцистом архиепископа Лиссабонского.
Он сказал, что я бьiла мостом между суккубами и инкубами.
Скопировать
Hell, I don't Know what to think.
You ever see the movie The Exorcist?
Yeah.
Черт, я не знаю, что и думать.
Ты смотрел фильм "Изгоняющий дьявола"?
Да.
Скопировать
- What's wrong with you?
Maybe I need, like, an exorcist.
Under "E" for exorcist.
Твой голос как у того мужика из фильма ужасов.
Мне нужен не врач, мне нужен колдун, изгоняющий бесов.
Как его там... Экзорсист! На какую букву? "К", "б" или "е"ь?
Скопировать
God!
I was, uh, home watching The Exorcist, and it got me thinking about you.
If this is about the time I puked green slime and masturbated with a crucifix--
Боже!
Я, кстати, смотрел "Экзерсист" и сразу подумал о тебе.
Ты пеняешь мне, что я блевала зеленью и мастурбировала распятьем?
Скопировать
Featherweight!
Somebody better call an exorcist!
Sherman!
Вес пера!
Вызовите экзорциста!
Шерман!
Скопировать
It's Roy who is guilty.
He doesn't need a lawyer, he needs an exorcist.
You're full of shit.
Виновен только Рой.
Да ему не адвокат нужен, а экзорцист.
Не гони волну.
Скопировать
A little something for Lolita here?
Baby exorcist.
Come on, my barbecued friend.
Даже погладить нельзя.
Кое-что для прилестной малышки. Кукла заклинатель.
Пошли, мой поджаренный друг.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов exorcist (эксосист)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы exorcist для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить эксосист не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение