Перевод "fallbacks" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение fallbacks (фолбакс) :
fˈɔːlbaks

фолбакс транскрипция – 9 результатов перевода

That's the problem.
When you have fallbacks, it's just easy to give up.
When Cortez landed in Mexico, only way he got his men to defeat the Aztecs was by burning all of his own boats so they could never return home.
Это проблема.
Когда происходят неудачи, легко сдаться.
Когда Кортез приехал в Мексику, единственное, что смогло заставить его людей победить ацтеков, это сжигание собственных кораблей, чтобы они никогда не вернулись домой.
Скопировать
You applied to all those schools for me?
- A few fallbacks too, just in case.
- No.
И ещё в пару других.
На всякий случай. Нет, нет.
Подожди.
Скопировать
You applied to all those schools for me?
A few fallbacks, too, just in case.
You're not my mother, you're not in charge of who I talk to, and you're sure as shit not in charge of if I go to college!
Ты отправила заявки в эти университеты за меня?
И ещё в пару других. На всякий случай.
Ты мне не мать, ты не решаешь, с кем мне общаться, и уж точно не решаешь, идти ли мне в колледж!
Скопировать
Dude, it is almost closing time.
You need to find some fallbacks immediately!
All right!
Чувак, уже почти время закрытия.
Тебе нужно найти запасные варианты прямо сейчас!
Так!
Скопировать
I guess you're just gonna have to downgrade to one of your fallbacks.
You have been lining up fallbacks, right?
Dude, please tell me that you did not put all your eggs in the Jessica basket.
Полагаю, тебе теперь надо воспользоваться одним из твоих запасных вариантов.
Ты ведь подготовил себе запасные варианты?
Чувак, только не говори, что сложил все свои яйца в корзину Джессики.
Скопировать
Well, I guess I'm...
Dude, I'm sorry you didn't find any fallbacks.
- Maybe just...
Что ж, думаю я...
Чувак, мне жаль, что ты не нашёл себе никаких запасных вариантов.
- Может только...
Скопировать
I'm sorry, man.
I guess you're just gonna have to downgrade to one of your fallbacks.
You have been lining up fallbacks, right?
Мне жаль, мужик.
Полагаю, тебе теперь надо воспользоваться одним из твоих запасных вариантов.
Ты ведь подготовил себе запасные варианты?
Скопировать
Besides, I suppose you've got some fall-backs in place?
Fall-backs?
Oh, just someone you've been grooming.
Кроме того, полагаю, у тебя здесь есть какой-то запас?
- Запас?
- О, просто кто-то, за кем ты ухаживаешь.
Скопировать
You're a shark, be a shark.
Besides, I suppose you've got some fall-backs in place?
Fall-backs?
Ты акула, будь акулой.
Кроме того, полагаю, у тебя здесь есть какой-то запас?
- Запас?
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов fallbacks (фолбакс)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы fallbacks для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить фолбакс не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение