Перевод "fest" на русский
Произношение fest (фэст) :
fˈɛst
фэст транскрипция – 30 результатов перевода
The ratio be terrible.
It's a total mast-fest in here.
Yeah, this is sort of lame.
Здесь одни мужики.
Полундра, одним словом.
Ага, и это говорит инвалид.
Скопировать
I'm coming. I promise.
I just got sucked into this nightmare academic schmooze-fest.
I have, like, two more profound things to say, and I'm out of here. I swear.
Я приду. Я обещаю.
Меня просто втянуло в этот кошмарный академический трёп-фест.
Мне надо сказать ещё где-то 2 глубоких вещи, и я свалю. Я клянусь.
Скопировать
Even if just for the entertainment value.
It's bound to be a freak fest.
I think so.
Просто так без дела.
Будет полный бардак.
Наверное, да.
Скопировать
-I'm working on my toast.
Or as I like to call it: "Sob-fest 2002."
I cannot wait to see them cry.
- Сочиняю свой тост.
Или, как мне нравится называть его: "Сопли-фест-2002"
Дождаться не могу, когда они заплачут.
Скопировать
Cut him in a dozen places, burned him with cigarettes.
Torture-fest is what it was.
Doesn't look like your scene, either.
Дюжина ножевых ран, ожоги от сигарет.
Фестиваль пыток, вот что это было.
И не похоже, чтобы это было здесь.
Скопировать
What's the problem?
- Fest, auf Grund...
- Are you Stuck?
Что стряслось?
- Моя лодка... села на мель.
- Вы застряли?
Скопировать
-...pretty drastically di--
-Todd Carr is known for directing gratuitous, fleshy music videos and the occasional blood-fest.
-ls that the word on the street?
-к слову, резко отличается...
-Тодд Карр известен своими видео съемками популярных музыкальных клипов, а так же трэшными съемкам, но вы скорее сентиментальный реалист, правильно?
-Такие слухи обо мне ходят?
Скопировать
I mean, I got a party often coming in, and I am up to my ankles in human crap.
It's a real stink-fest back there.
Sure.
Так ты подойдешь, Боб? У меня десять человек на подходе, а там дерьма по колено.
Там невыносимо воняет.
- Конечно.
Скопировать
New Orleans, good morning. It's Rod Ryan with you.
Coming up, tickets for the Voodoo Fest coming to to the banks of the Mississippi, from Baton Rouge to
...good day to be in New Orleans...
Сегодня мы разыграем билеты на большой рок-фестиваль к берегам Миссисипи, от Батон-Руж до Байу-Бутин.
Это был Хуке с последними новостями. ...В Новом Орлеане сегодня ожидается...
Ну, как дела, именинник?
Скопировать
YOU HAVE TO EAT. NO,
I'LL JUST WATCH YOUR FENNEL PHYLLO FEED FEST.
SO, UH, WHERE YOU BEEN? HMM.
Тебе нужно есть.
Нет, я просто посмотрю на твой фенхелево-пирожный праздник.
А... где ты был?
Скопировать
- Oh, boy.
It's the fraught-fest.
-...rip us limb from limb.
- Да уж.
Переполнен.
- На куски разорвут!
Скопировать
Sire, but she's such a little child!
Do as you please, but bear in mind that I will have such a fest, that will make you forget all of your
Everything is familiar here... the clock... the broom... frying pans... fire iron... fire... fireplace...
Да что Вы, государь, она совсем ещё крошка.
Ну, как знаете, но только имейте в виду, что у меня будет такой праздник, который заставит забыть Вас все невзгоды и горести. Прощайте.
Здесь все свои. Часы. Метёлка.
Скопировать
I just left Father.
He's enjoyed his three-day fish fest.
So have I.
Я только что от отца.
Он наслаждается вашим трехдневным рыбным марафоном.
Я тоже.
Скопировать
Okay, so, yeah, here's the thing.
Old me would have been totally down for, like, an old-fashioned barb fest, but I've decided recently
So I'm gonna go.
Ладно, итак, дело вот в чём.
Прежняя я, была бы всеми руками за за старый добрый праздник подколов, но на днях я решила, что попытаюсь изменить свои привычки.
Поэтому я ухожу.
Скопировать
-Oh, yes, it will.
Our next movie is McBain a shoot-them-up, splatter-fest from the Hollywood cookie cutter.
Here's a brainless scene.
- Будут, будут.
Наш следующий фильм - "МакБейн" кровавые перестрелки голливудского ширпотреба.
Вот безмозглая сцена.
Скопировать
Boy, it's heavy.
- It's a love fest, New York!
- Everybody sing!
Штучка-то тяжелая.
- Это праздник любви, Нью-Йорк!
- Пойте все!
Скопировать
If I'm too good for him, then how come I'm not with him? I have got an idea.
Let's blow off seventh and eighth... go to the mall, have a calorie fest, and see the new Christian Slater
You guys.
Если я слишком хороша для него, то почему не смогла быть с ним?
Я без понятия. Давай прогуляем седьмой и восьмой, пойдём в ТЦ, устроим пирушку, и глянем нового Кристиана Слейтера.
Девочки!
Скопировать
He's single, he's 47, and he earns minor ducats at a thankless job.
What that man needs is a good, healthy boink fest.
Unfortunately, there was a major babe drought in my school.
Он не женат, ему 47 и он получает гроши на отстойной работе.
Всё, что нужно этому человеку - хороший, здоровый перипихон.
К сожалению, в нашей школе был дефицит горячих женщин.
Скопировать
- It's terrific.
I mean, it's a regular space fest!
Well, great.
- Потрясающе.
Я о том, что твоя комната теперь радуется!
Что ж, прекрасно.
Скопировать
- Nisardi!
Brussels lay at his very fest.
- For him.
Нисарди!
- Брюссель буквально пал к его ногам.
- Для него!
Скопировать
I tried it earlier myself. I had problems.
And so I came to this install fest where all the gurus abound.
Hopefully I'll have better luck getting it in.
Я уже пробовал сам, и у меня проблемы.
И я пришел на этот install fest, где множество гуру.
Надеюсь, тут у меня получится лучше.
Скопировать
Prophesied ritual?
- Preordained death-fest?
- Ah, the old standards.
Пророческий ритуал?
- Фестиваль неминуемой смерти?
- Ах, это все устарело.
Скопировать
It's a logistical nightmare.
Not just a babe-fest.
Jesus, we've only got 48 hours.
Отбор конференции, прямая трансляция. Словом, кошмар.
Это не просто показ красоток.
У нас в запасе 48 часов.
Скопировать
Pentagrams, altars, offerings.
All tools for a freak fest.
They call them sabbats, and this was hardly a freak fest.
Пентаграммы, алтари.
Наборчик для шоу фриков.
Они называют их шабашами, а не шоу фриков.
Скопировать
All tools for a freak fest.
They call them sabbats, and this was hardly a freak fest.
She was a solitary practitioner.
Наборчик для шоу фриков.
Они называют их шабашами, а не шоу фриков.
Эта женщина проводила обряд.
Скопировать
- I'm down with that.
- Fest thing.
- Stop.
- Класс. Я с вами.
- Феста.
- Тормози.
Скопировать
How about a "Good afternoon, Derek and Hansel.
Thanks for the freak fest last night"?
- Hello?
Во-первых "Доброе утро, Дерек и Хэнсел.
Спасибо за вчерашнюю убойную вечеринку"
- Алло? - Алло?
Скопировать
My baby boy.
God, what's with the love fest, you guys?
No.
Мой мальчик.
О Господи, что вас всех потянуло на телячьи нежности?
Нет.
Скопировать
That's no good.
Saturday, he's made plans to drive Duke to Tacoma for that all-day Tacoma fest.
Well, and Sunday we go to a matinee and then I drive her to the airport.
Сегодня никак.
В субботу он обещал отвезти Дюка в Такому на фестиваль, который будет идти весь день.
А в воскресенье мы с ней идём на спектакль, после чего я везу её в аэропорт.
Скопировать
Maybe Meldrick got on one of these buses.
He's probably pulling into New Orleans in time for the Jazz Fest.
Either that or we'll fish him out of the harbour.
Может Мелдрик сел на один из этих автобусов.
Может он приедет в Новый Орлеан как раз к фестивалю джаза.
Либо это, либо мы будем вылавливать его тело из бухты.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов fest (фэст)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы fest для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить фэст не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение