Перевод "fetus" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение fetus (фитес) :
fˈiːtəs

фитес транскрипция – 30 результатов перевода

So you know what I tell these anti-abortion people?
I say, Hey, hey if you think a fetus is more important than a woman try getting a fetus to wash the shit
For no pay and no pension.
Так что знаете что я говорю всем противникам абортов?
Я говорю, эй, эй если вы думаете что зародыш важнее чем женщина попробуйте сделать так чтобы зародыш отстирывал остатки дерьма с вашего нижнего белья.
Без зарплаты и пенсии.
Скопировать
They will do anything for the unborn but once you're born you're on your own.
Pro-life conservatives are obsessed with the fetus from conception to nine months.
After that they don't want to know about you.
Они сделают для ещё неродившихся всё что угодно Но стоит тебе родиться, и дальше крутись сам как знаешь.
- Pro-Life ("Pro-Life" - "За Жизнь" общество защитников жизни, противники абортов) одержимы зародышами на протяжении 9-ти месяцев.
А по их прошествии, они знать о вас не хотят.
Скопировать
What kind of pro-life is that?
What they'll do anything they can to save a fetus but if it grows up to be a doctor they just might have
They're not pro-life.
Причём же здесь - За Жизнь?
Они готовы сделать всё, чтобы спасти зародыш но если из него вырастет доктор они вполне могут убить его?
Они не за жизнь.
Скопировать
Well let's get back to this abortion shit.
Now is a fetus a human being?
This seems to be the central question.
Ладно, вернёмся к абортам.
Является ли зародыш человеком?
Это судя по всему основной вопрос.
Скопировать
This seems to be the central question.
Well if a fetus is a human being how come the census doesn't count them?
If a fetus is a human being how come when there's a miscarriage they don't have a funeral.
Это судя по всему основной вопрос.
Ну, если зародыш является человеком, почему они тогда не учавствуют в переписи населения?
Если зародыш является человеком, то почему когда происходит выкидыш им не устраивают похороны.
Скопировать
Well if a fetus is a human being how come the census doesn't count them?
If a fetus is a human being how come when there's a miscarriage they don't have a funeral.
If a fetus is a human being how come people say we have two children and one on the way instead of saying we have three children?
Ну, если зародыш является человеком, почему они тогда не учавствуют в переписи населения?
Если зародыш является человеком, то почему когда происходит выкидыш им не устраивают похороны.
Если зародыш является человеком, почему тогда люди говорят что у них двое детей и один на подходе, вместо того чтобы говорить что у них трое?
Скопировать
If a fetus is a human being how come when there's a miscarriage they don't have a funeral.
If a fetus is a human being how come people say we have two children and one on the way instead of saying
People say life begins at conception,
Если зародыш является человеком, то почему когда происходит выкидыш им не устраивают похороны.
Если зародыш является человеком, почему тогда люди говорят что у них двое детей и один на подходе, вместо того чтобы говорить что у них трое?
Люди говорят что жизнь начинается с зачатия
Скопировать
I never had a date, I never had a drink, I never had a beer,
I was doing push-ups since I was fetus, I flew halfway around the world, everybody I knew in my whole
Eh, ooh!
Никогда не ходил на свидания, никогда не пил, никогда не выпивал пиво,
Я отжимался даже в утробе матери, я прилетел на другой конец Земли, все, кого я когда либо знал, были там, пистолет выстрелил и...
Эх, Оооо!
Скопировать
She needs the Taelon energy. Energy that allows them to live for centuries.
We must infuse her with it immediately or the fetus will die!
Lili will die!
Ей необходима энергия тейлонов, энергия, которая позволяет тейлонам жить сотни лет!
Она нужна незамедлительно, иначе ребенок погибнет!
Лили погибнет!
Скопировать
I know you're feeling a little bit down.
Honey, give Uncle Sully back that fetus.
There was that guy, Starbuck.
Я тебя прекрасно понимаю... Ничего, всё в порядке. Я справлюсь.
Дорогая, отдай зародыш дяде Салли.
Девочки, пока. А помнишь того парня Старбука Роджера?
Скопировать
It needs constant attention and massive amounts of love.
It´s merely a fetus.
You calling my sauce a fetus?
Ему нужно постоянное внимание и безграничная любовь. А этот "соус", как ты его называешь, не получил ни того, ни другого.
Это пока что эмбрион соуса.
- Вы меня очень сильно оскорбляете.
Скопировать
It´s merely a fetus.
You calling my sauce a fetus?
It´s sloppy. It needs wisdom and care.
Это пока что эмбрион соуса.
- Вы меня очень сильно оскорбляете.
- Этот соус слишком жидкий.
Скопировать
I tried other places, but had no luck.
- How old is the fetus?
- Almost 4 months.
Но я пыталась в других местах, но неудачно.
- Какой срок?
- Почти 4 месяца.
Скопировать
I know, I know.
If you kill the mother, the fetus dies too.
But the fetus is going to be aborted, so let it go down with the ship.
Я знаю что ты хочешь сказать.
Если вы убьете мать, то зародыш тоже умрет.
Но зародыш погибнет в любом случае, так почему бы не вместе с носителем.
Скопировать
If you kill the mother, the fetus dies too.
But the fetus is going to be aborted, so let it go down with the ship.
I really must see you now.
Если вы убьете мать, то зародыш тоже умрет.
Но зародыш погибнет в любом случае, так почему бы не вместе с носителем.
Мне действительно необходимо поговорить с тобой немедленно.
Скопировать
So on a dare, I picked paleontology.
And you have no idea what I'm saying, because, face it, you're a fetus.
You're happy you don't have gills anymore.
Ну я рискнул, и выбрал палеонтологию.
А ты не имеешь понятия о чем я говорю, потому что, по правде говоря, ты эмбрион.
Ты счастлив, что у тебя хотя бы уже жабр нет.
Скопировать
Dr. Moore, do unborn babies dream?
As the fetus develops... it can spend up to seventy percent of its day... in a dream state.
More as it matures.
Доктор Мур, а дети в утробе видят сны?
Пока плод растет и развивается, 70% суток ребенок проводит... в состоянии сна.
Больше, чем новорожденные, к примеру.
Скопировать
You haven't got a womb.
Where is the fetus gonna gestate?
You're gonna keep it in a box?
Но у тебя нет матки.
Где ты собираешься вынашивать зародыш?
Ты будешь держать его в коробке?
Скопировать
What is, is natural.
The fetus is now growing at nine times the normal rate.
In 28 days you will give birth to a full-term infant.
Всеэтоестественно.
Плодрастет в9 разбыстреенормы.
через28дней ты родишь нормального, доношенногомладенца.
Скопировать
We know little about its intelligence except that it is powerful, and in some respects may even be superior to man.
A four-month-old fetus, incredibly like that of a human.
Lt even has two hands, with five fingers on each.
Об интеллекте этого кита мы знаем лишь, что он есть и что он мощный... В некоторых отношениях он превосходит человеческий.
Четырехмесячный зародыш очень похож на человеческий.
У него даже две руки, и на каждой - 5 пальцев...
Скопировать
Their whole life plays back backwards.
Then they grin, then they go into fetus position.
[The baby begins to cry.]
Вся жизнь проходила у них перед глазами до рождения.
потом они улыбались, потом сворачивались клубком.
[Ребенок начинает плакать.]
Скопировать
What do you need to have...?
At the 5 year wedding anniversary... a 5 week old fetus, is in here.
Honey. Honey. Will I, who get confused about your name being Seok Cheol or Cheol Seok, because I'm old, be able to have it (the baby)?
Что ты... собираешься?
В мои 50 лет... на 5 годовщину свадьбы... 5-недельный малыш.
Милая... зовут ли тебя Сок Чхоль или Чхоль Сок... дать жизнь?
Скопировать
It's not an abortion.
The fetus is dead already.
Ma'am, what is wrong with you?
Не роды.
Плод уже мёртв.
Тётя, что это с вами?
Скопировать
"into this Fire, the Gods offer Semen as an oblation"
"Out of this oblation, Fetus arises"
"These five oblation of Elements, such as Water, give rise to Man"
"В этот огонь Боги делают подношение семени"
"Из этого подношения возникает Утробный плод"
"Эти пять подношений элементов, таких как Вода, дают рождение Человеку"
Скопировать
"These five oblation of Elements, such as Water, give rise to Man"
"The Fetus covered with membrane..."
"lies within the Mother's womb"
"Эти пять подношений элементов, таких как Вода, дают рождение Человеку"
"Зародыш, покрытый мембраной..."
"Лежит в утробе Матери"
Скопировать
Good.
Take her into the fetus-frightening room.
Jolly good.
Отлично.
Отвезите ее в палату эмбриопугания.
Очень хорошо.
Скопировать
I have before me a vision of the Pont-Saint-Esprit I risked my life and my medical reputation for an adulterous woman who wanted an abortion!
I buried the fetus under an olive tree and paid the maids to wash the sheets.
When they came to arrest me I had already left for Italy.
Я был в Поинт-Сен-Эсприт, рисковал жизнью и репутация врача из-за одной женщины, которая хотела сделать аборт!
Я собственноручно похоронил остатки плода под оливковым деревом и заплатил служанкам чтобы они выстирали бельё, залитое кровью.
Когда за мной пришли, я уже уехал в Италию.
Скопировать
I've adapted the astrometric sensors to penetrate the Borg force field.
I thought you said this thing was a fetus.
An hour ago, it was.
Я адаптировала астрометрические сенсоры, чтобы проникнуть внутрь силового поля борга.
Вы же говорили, что это зародыш.
Был, час назад.
Скопировать
- Put this on.
According to the ultrasound, the fetus seems to be fine.
Do you live together? - No.
- Вот. Наденьте. - Спасибо.
Плод в сохранности. Но есть небольшое отклонение.
Вы живете вместе?
Скопировать
CAN I GET THROUGH ONE QUESTION WITHOUT YOU GUYS GETTIN' HYSTERICAL ON ME?
LISTEN, SEX IS PERFECTLY SAFE FOR THE FETUS.
IT'S, UH, IT'S NOT GONNA COME OUT WITH DENTS ON ITS HEAD LIKE A GOLF BALL OR SOMETHIN'.
Хоть один вопрос я могу прочитать без вашего гоготанья?
Слушайте, секс совершенно безопасен для зародыша.
И он не приведет к тому, что в голове ребенка образуется вмятина размером с мяч для гольфа.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов fetus (фитес)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы fetus для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить фитес не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение