Перевод "foamy" на русский
foamy
→
пенистый
взмыленный
Произношение foamy (фоуми) :
fˈəʊmi
фоуми транскрипция – 30 результатов перевода
He gets paid for doing that and when he sees a guy like you, all normal with a lovely girl, he should say to himself:
"I got to give that guy a lovely sort of comfortable, foamy bed to sleep in. "
I don't like to hear things like that, 'cause I could go and take a swipe at him for not giving you a lovely, comfortable, sleepy, movie-star bed.
Ему платят за это и когда он видит такого парня, как вы нормального, с чудесной девочкой, он должен подумать:
"Я обязан дать этому парню хорошую, удобную кровать."
Я не люблю слышать про такие вещи, я могу и врезать ему за то, что он не дал красивую, удобную, кинозвёздную кровать.
Скопировать
Wait up.
Now, the beauty of the Hot 'n' Foamy is the ultra-quick heating action.
You just plug it in, and two minutes later, presto.
Подожди меня.
Вся прелесть Пено-Грева в его быстром подогреве.
Просто включаешь его и две минуты спустя, вуаля!
Скопировать
I'm fine.
Just a little hot and foamy.
You know what must have happened?
Я в норме.
Просто слегка горячо и пенно.
Знаете, что наверное произошло?
Скопировать
You know what must have happened?
My Hot 'n' Foamy must have exploded.
He was a detective, you know.
Знаете, что наверное произошло?
Должно быть взорвался мой Пено-Грев.
Он у нас, знаете ли, был детективом.
Скопировать
- Oh, no, thanks, Martin.
I've already had a lovely, crispy, golden waffle and a foamy cappuccino down in the Winnebago. What?
The Winnebago?
- Нет, спасибо, Мартин.
Я только что поел чудесные, хрустящие золотистые вафли и выпил капучино с пенкой в Виннебаго.
Что? В Виннебаго?
Скопировать
A hue like the blush of a rose, pink and pale... and she must be coaxed to open her petals... with a warmth like the sun.
for the lust of a wave... crashing to shore... so we may stir up what lies beneath... and bring the foamy
Although there is... no metaphor truly describes making love to a woman, the closest is playing a rare musical instrument.
Румянец оттенка розы, бледный и розовый - её нужно соблазнять солнечным светом, чтобы она раскрыла свои лепестки.
Если она раскраснелась, это говорит о волне страсти, которая разбилась о берег, чтобы обнажить всё потаённое и превратить это в пенящееся наслаждение на поверхности.
Но ни одна метафора не способна передать, что значит заниматься любовью с женщиной. Самая близкая аналогия - игра на редком музыкальном инструменте.
Скопировать
What? What poison?
Sometimes, they can't make it foamy enough, so they put "Sinpro" in.
"Sinpro" in the beer? - Yes. Well, it could be something else.
Второй - на губах отравившегося.
- Вы это серьёзно? - Теперь и я в это не верю.
Но травиться, так травиться!
Скопировать
Oh, if you must stay home for a while, I'll buy you a razor.
With a brush and very foamy soap!
Oh, it's you Pierre!
Если Вы ещё побудете у меня, - я куплю Вам бритву.
- Только станок с кисточкой и пеной для бритья.
-Это Вы, Пьер?
Скопировать
It's nice.
Foamy.
Comforting.
Оно хорошее.
Пенное.
Успокаивающее.
Скопировать
Yeah.
Foamy.
You should come to our class on big thinking.
Да.
Пенное.
Тебе стоит прийти на нашу умную лекцию. Там хорошо.
Скопировать
What did we learn about beer?
- Foamy.
- Good.
Что мы узнавали о пиве?
- Пенное.
- Хорошо.
Скопировать
Well, when Maury told me what you were willing to do, I...
Are you not aware that I get farty and bloated with a foamy latte?
My mistake,Jacobim.
Когда Мори сказал мне, что вы собираетесь сделать, я...
Разве ты не знаешь, что от латы с пенкой я раздуваюсь как воздушный шар?
Моя ошибка, Жакобим.
Скопировать
Yeah. I mean, they could hurt themselves.
You give the elderly Pop Rocks, and they could get all foamy and stroke out. - So we're helping.
- We're helping.
И это, они же могут навредить себе.
Дай старикам Поп Рокс, они тут же пойдут пеной и задохнутся.
- Так что мы им поможем. - Ага, поможем.
Скопировать
- lt's not in my job description....
- Lukewarm, not too foamy.
Thanks.
- Это не входит в мои обязанности....
- Теплый, не сильно пенистый.
Спасибо.
Скопировать
Look, I want you to fake the post, throw an interception to Claire, get her to feel good, you know?
Gets them foamy.
You think you can do that?
Слушай, ты притворись, что бросаешь а сам отдай мяч Клэр. Пусть ей будет приятно.
Пусть она тоже поучаствует.
Справишься?
Скопировать
Now, we're going to combine these chemicals with ordinary dish soap creating a little exothermic release of oxygen.
- Foamy vengeance.
- Yes, exactly.
Теперь мы добавим эти химикаты в обычную мыльницу, тем самым создав небольшое экзотермическое выделение кислорода.
Пенная месть.
Да, именно.
Скопировать
Yeah, not like the kind of beach with dead fish
And homeless dudes camping and that weird foamy stuff th--
Yeah, I got it. Yeah.
- Да, не как пляж с мертвой рыбой
И бездомными чуваками и этой странной пеной...
Да, я поняла.
Скопировать
EMMA: You need to sit where you can be seen.
Why don't you sit at the top and wave your big, foamy finger?
Yeah?
Тебе нужно сесть там где тебя могут увидеть
Почему бы тебе не сидеть на верху и размахивать большим, поролоновым пальцем?
Да?
Скопировать
Oh, yeah.
Pitcher after pitcher of foamy, sudsy beer.
Counselor, I believe you have an expense account.
О, да.
Кувшин за кувшином пенного, пузырящегося пива.
Советник, я полагаю, что у вас есть расходный счет.
Скопировать
Those two cops weren't even close to catching him.
Foamy enough for you?
It's a little too much, now that you mention it.
Эти два копа даже близко не были к тому, чтобы поймать его.
Достаточно вспенено для тебя?
Слегка многовато, раз ты заметил.
Скопировать
- Yeah.
From "evening shade" had foamy mouth.
- We didn't hire him. - He was bubbly.
- Да.
А у другого постоянно стояла пена в уголках рта.
Он был пенистым.
Скопировать
But you should be aware that, one way or another, these sorts of things inevitably see the light of day.
You got something against foamy richness?
Yeah. It annoys me.
Но вы должны понимать, что рано или поздно тайное все равно становится явным.
Густая пенка тебя чем-то не устраивает?
Да, она меня раздражает.
Скопировать
Well, next time, go yourself.
I was embarrassed ordering a non-fat, extra-foamy, added-shot hazelnut latte.
Crew's going to be here in ten minutes.
Ну, в следующий раз пойдешь сам.
Я чуть со стыда не умер, заказывая обезжиренный, с пенкой, посыпанный орехами, латте.
Бригада соберется минут через десять.
Скопировать
Always loved the car wash, man.
White foamy Water over you.
Brushes Waving in the breeze.
Мне всегда нравились мойки машин, чувак.
Белая мыльная вода вокруг тебя.
Щётки колышутся на ветру.
Скопировать
Yeah.
Plus my parents put one of those foamy egg crates underneath.
Your parents are wonderful people.
Да.
Плюс мои родители стелят вниз такую прокладку из поролона, чтоб было совсем мягко.
Твои родители - замечательные люди.
Скопировать
I don't understand this food.
It's foamy!
Foamy faux hoagies?
Я не понимаю эту еду.
Она пенистая!
Воздушные лжебутерброды?
Скопировать
It's foamy!
Foamy faux hoagies?
It-It's just not right.
Она пенистая!
Воздушные лжебутерброды?
Это..это просто неправильно.
Скопировать
Because you hate my mom right now as much as I do.
Oh, um, slightly bluer green, more sea-foamy.
These four.
Потому что ты ненавидишь мою маму в данный момент так же как я.
Ну... слегка синевато-зеленый, ближе к морской пене.
Этих четырех.
Скопировать
Good to know you'll have company.
I call him bubbles because his mouth is all foamy.
Dylan, I'm on to your little game.
Приятно слышать, что у тебя будет компания.
Я называю его пузыриком, потому что его рот весь в пене.
Дилан, я раскусила твою игру.
Скопировать
Wow.
Three-shot foamy latte!
Mmm! Perfect!
Ничего себе.
Пенистый латте с тремя порциями кофе.
- Отличный.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов foamy (фоуми)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы foamy для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить фоуми не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
