Перевод "foamy" на русский
foamy
→
пенистый
взмыленный
Произношение foamy (фоуми) :
fˈəʊmi
фоуми транскрипция – 30 результатов перевода
Yeah.
Plus my parents put one of those foamy egg crates underneath.
Your parents are wonderful people.
Да.
Плюс мои родители стелят вниз такую прокладку из поролона, чтоб было совсем мягко.
Твои родители - замечательные люди.
Скопировать
What? What poison?
Sometimes, they can't make it foamy enough, so they put "Sinpro" in.
"Sinpro" in the beer? - Yes. Well, it could be something else.
Второй - на губах отравившегося.
- Вы это серьёзно? - Теперь и я в это не верю.
Но травиться, так травиться!
Скопировать
He gets paid for doing that and when he sees a guy like you, all normal with a lovely girl, he should say to himself:
"I got to give that guy a lovely sort of comfortable, foamy bed to sleep in. "
I don't like to hear things like that, 'cause I could go and take a swipe at him for not giving you a lovely, comfortable, sleepy, movie-star bed.
Ему платят за это и когда он видит такого парня, как вы нормального, с чудесной девочкой, он должен подумать:
"Я обязан дать этому парню хорошую, удобную кровать."
Я не люблю слышать про такие вещи, я могу и врезать ему за то, что он не дал красивую, удобную, кинозвёздную кровать.
Скопировать
Oh, if you must stay home for a while, I'll buy you a razor.
With a brush and very foamy soap!
Oh, it's you Pierre!
Если Вы ещё побудете у меня, - я куплю Вам бритву.
- Только станок с кисточкой и пеной для бритья.
-Это Вы, Пьер?
Скопировать
I'm fine.
Just a little hot and foamy.
You know what must have happened?
Я в норме.
Просто слегка горячо и пенно.
Знаете, что наверное произошло?
Скопировать
Well, when Maury told me what you were willing to do, I...
Are you not aware that I get farty and bloated with a foamy latte?
My mistake,Jacobim.
Когда Мори сказал мне, что вы собираетесь сделать, я...
Разве ты не знаешь, что от латы с пенкой я раздуваюсь как воздушный шар?
Моя ошибка, Жакобим.
Скопировать
It's nice.
Foamy.
Comforting.
Оно хорошее.
Пенное.
Успокаивающее.
Скопировать
- Oh, no, thanks, Martin.
I've already had a lovely, crispy, golden waffle and a foamy cappuccino down in the Winnebago. What?
The Winnebago?
- Нет, спасибо, Мартин.
Я только что поел чудесные, хрустящие золотистые вафли и выпил капучино с пенкой в Виннебаго.
Что? В Виннебаго?
Скопировать
Yeah.
Foamy.
You should come to our class on big thinking.
Да.
Пенное.
Тебе стоит прийти на нашу умную лекцию. Там хорошо.
Скопировать
What did we learn about beer?
- Foamy.
- Good.
Что мы узнавали о пиве?
- Пенное.
- Хорошо.
Скопировать
Wait up.
Now, the beauty of the Hot 'n' Foamy is the ultra-quick heating action.
You just plug it in, and two minutes later, presto.
Подожди меня.
Вся прелесть Пено-Грева в его быстром подогреве.
Просто включаешь его и две минуты спустя, вуаля!
Скопировать
You know what must have happened?
My Hot 'n' Foamy must have exploded.
He was a detective, you know.
Знаете, что наверное произошло?
Должно быть взорвался мой Пено-Грев.
Он у нас, знаете ли, был детективом.
Скопировать
Yeah. I mean, they could hurt themselves.
You give the elderly Pop Rocks, and they could get all foamy and stroke out. - So we're helping.
- We're helping.
И это, они же могут навредить себе.
Дай старикам Поп Рокс, они тут же пойдут пеной и задохнутся.
- Так что мы им поможем. - Ага, поможем.
Скопировать
Always loved the car wash, man.
White foamy Water over you.
Brushes Waving in the breeze.
Мне всегда нравились мойки машин, чувак.
Белая мыльная вода вокруг тебя.
Щётки колышутся на ветру.
Скопировать
Did you know?
It was the morning after Senior Prank, and what was once frothy, foamy fun in the decadent strobe lights
This is so disgusting.
Ты знала?
Шло утро после "Выпускных пранков", и то, что вчера казалось пенистой и пузырчатой забавой, в уходящем свете стробоскопа безбашенности сейчас было липким стыдом при свете дня.
Просто отвратительно.
Скопировать
Typical cyanide poisoning.
Fresh foamy mucus Mouth due.
Hyperventilation.
Типичные признаки отравления цианидом.
Во рту остатки пены.
Гипервентиляция.
Скопировать
Good to know you'll have company.
I call him bubbles because his mouth is all foamy.
Dylan, I'm on to your little game.
Приятно слышать, что у тебя будет компания.
Я называю его пузыриком, потому что его рот весь в пене.
Дилан, я раскусила твою игру.
Скопировать
Mm, you think this is fun, pouring beers all day?
It's all foamy.
You know, how can I say this?
Думаешь это весело, целый день наливать пиво?
Оооу, смотри, какая пенка!
Как бы тебе сказать...
Скопировать
It's corny but I'm proud of him.
He kicks up a fury all week at the family farm, then settles down Friday afternoon to a delicious foamy
- And that's enough for him.
Это сентиментально, но я горжусь им.
Он всю неделю воюет в нашем семейном бизнесе, затем успокаивается к вечеру пятницы со вкуснейшим пивом с пеной и перед тупым телеком.
И ему этого достаточно.
Скопировать
Yeah.
They make these incredible, foamy lattes-- cups as big as your head-- and a goat cheese omelet to die
Which would be a poor choice of words if you were standing on a bomb, but guess what.
Да.
Они готовят потрясающие латте, с воздушной пенкой В чашках размером с твою голову И омлет с козьим сыром, за который можно умереть.
Это было бы неудачным выбором слов Если бы ты стояла на бомбе, но угадай, что?
Скопировать
Thanks, Doc.
Sugar-free vanilla decaf, extra foamy.
Close enough.
Спасибо, док.
Без сахара, ванили и кофеина, экстра пенка.
Сойдет.
Скопировать
Wow.
Three-shot foamy latte!
Mmm! Perfect!
Ничего себе.
Пенистый латте с тремя порциями кофе.
- Отличный.
Скопировать
Which is why I had Grandma arrange a date with Tanner Hughes.
. - And his foamy mouth.
Yeah, that makes perfect sense.
Именно поэтому я попросила бабушку организовать свидание с Тэннером Хьюзом.
И его слюнявым ртом.
Да, это имеет смысл.
Скопировать
Crowning Glory.
Is it foamy? Is it hoppy?
Does it have a surprisingly fruity note which lingers onthetongue?
Королевская Слава.
Оно пикантное, домашнее, пенное?
Есть ли у него приятный щиплющий вкус?
Скопировать
It's a delightful brew.
Hoppy, nutty, foamy.
Does it have a surprisingly fruity note that lingers on the tongue?
Прекрасное пиво.
Пикантное, домашнее, пенное.
Есть ли у него приятный щиплющий вкус?
Скопировать
A hue like the blush of a rose, pink and pale... and she must be coaxed to open her petals... with a warmth like the sun.
for the lust of a wave... crashing to shore... so we may stir up what lies beneath... and bring the foamy
Although there is... no metaphor truly describes making love to a woman, the closest is playing a rare musical instrument.
Румянец оттенка розы, бледный и розовый - её нужно соблазнять солнечным светом, чтобы она раскрыла свои лепестки.
Если она раскраснелась, это говорит о волне страсти, которая разбилась о берег, чтобы обнажить всё потаённое и превратить это в пенящееся наслаждение на поверхности.
Но ни одна метафора не способна передать, что значит заниматься любовью с женщиной. Самая близкая аналогия - игра на редком музыкальном инструменте.
Скопировать
Look, I want you to fake the post, throw an interception to Claire, get her to feel good, you know?
Gets them foamy.
You think you can do that?
Слушай, ты притворись, что бросаешь а сам отдай мяч Клэр. Пусть ей будет приятно.
Пусть она тоже поучаствует.
Справишься?
Скопировать
Well, next time, go yourself.
I was embarrassed ordering a non-fat, extra-foamy, added-shot hazelnut latte.
Crew's going to be here in ten minutes.
Ну, в следующий раз пойдешь сам.
Я чуть со стыда не умер, заказывая обезжиренный, с пенкой, посыпанный орехами, латте.
Бригада соберется минут через десять.
Скопировать
Now, we're going to combine these chemicals with ordinary dish soap creating a little exothermic release of oxygen.
- Foamy vengeance.
- Yes, exactly.
Теперь мы добавим эти химикаты в обычную мыльницу, тем самым создав небольшое экзотермическое выделение кислорода.
Пенная месть.
Да, именно.
Скопировать
But you should be aware that, one way or another, these sorts of things inevitably see the light of day.
You got something against foamy richness?
Yeah. It annoys me.
Но вы должны понимать, что рано или поздно тайное все равно становится явным.
Густая пенка тебя чем-то не устраивает?
Да, она меня раздражает.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов foamy (фоуми)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы foamy для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить фоуми не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение