Перевод "furry" на русский
Произношение furry (форри) :
fˈɜːɹi
форри транскрипция – 30 результатов перевода
Does everything have to have a practical use for you?
They're nice, they're soft, and they're furry, and they make a pleasant sound.
So would an ermine violin, doctor, but I see no advantage in having one.
Неужели во всем должен быть практический смысл?
Они приятные, мягкие, пушистые и издают приятный звук.
Так же, как и скрипка горностая. Но я не вижу причин обзаводиться ею.
Скопировать
And yet two men have died.
You've brought our furry friends down on us.
Yes, I do seem to have miscalculated regarding them and inculcated resentment on your parts.
И все же двое погибли.
И вы натравили на нас наших пушистых друзей.
Да, похоже, по поводу них я ошибся. А также вызвал у вас недовольство.
Скопировать
We were attacked, captain.
Huge, furry creatures.
I checked with Astral Anthropology and they're order 480-G, anthropoid, similar to life forms discovered on Hansen's Planet, but much larger.
На нас напали, капитан.
Огромные волосатые твари.
Я сверился со "Звездной антропологией". Это человекоподобные обезьяны класса 480-Г, похожие на жизненные формы, обнаруженные на планете Хэнсен, но гораздо больше.
Скопировать
It's at your request, then.
"Suddenly I notice a big, furry creature on the bank.
I'm frozen with fear, as if hypnotized.
Ну, если ты просишь.
"Внезапно я замечаю большое, покрытое мехом существо на берегу.
Я застыл от страха, как загипнотизированный.
Скопировать
Harald Gran.
And the furry creature who saved her and took her down was Bjørn.
The dream was a telepathic signal from brother to sister.
Харальд Гран.
А мохнатое создание, которое спасает её и утаскивает - Бьёрн.
Сон был телепатическим сигналом от брата сестре.
Скопировать
Astronomers will be pleased to hear the sun rises behind the potatoes.
"On the best cabbage is a furry caterpillar", 'f-u-r-i-e'.
"The caterpillar gets engaged to the cabbage to get to her heart."
Вот астрономы удивятся, узнав, что солнце над картошкой встает!
"На самой красивой капусте живет гусеница". 2 ошибки в одном слове!
"Я подумал: "Гусеница женихается с капустой, чтобы выесть ее сердце".
Скопировать
And a string of oil wells to back you up.
Damn me if Theodore, the bird... and our ungainly furry friend with the rucksack haven't really go cracking
Skilled hands engaged in precision lathe-work... on rotary hydrogenic valves. With one vigilant eye cocked on the doings of willing helpers... who run unnecessary risks without the protection of safety footwear.
— арабскими нефт€ными месторождени€ми за спиной!
"еперь –еодору повезло, птичка с в€заным шарфом и неуклюжий пушной зверь с рюкзаком.
'ороша€ хватка с вращением кулачковых валов, с вращающимс€ гидрогенным клапаном, и бдительным взгл€дом крошечных инициативных профессионалов, которые принимают рискованные шансы без защитной обуви.
Скопировать
Amazing.
I always thought Father Jack gave off a furry smell.
Maybe they think he's a rabbit god.
Невероятно.
Я давно замечал, что отец Джек испускает запах какого-то меха.
Может, он кажется им каким-то кроличьим богом.
Скопировать
Interesting.
It's been my observation that most humanoids love soft, furry animals especially if they make pleasing
They do nothing but consume food and breed.
Интересно.
По моим наблюдениям, большинство гуманоидов любит мягких, пушистых зверьков, особенно, если те издают приятные звуки.
Эти ничего не делают, только жрут и размножаются.
Скопировать
I don't like spiders, OK?
Their furry bodies and their sticky webs.
And what do they need all those legs for anyway?
- Я не люблю пауков, ясно?
Их мохнатые тушки и липкую паутину.
И, кстати, зачем им столько ног?
Скопировать
He's definitely an alien.
You don't like it, you can kiss my furry butt.
Busy, Frank?
Сразу видно, что пришелец.
Если не нравится, поцелуй мой мохнатый зад.
Занят, Фрэнк?
Скопировать
- Come on, put the gun down.
- I'll blow his furry head off. And splatter his devious mouse brain from here to kingdom come!
No, no!
Успокойся.
Я вышибу мозги из этой недоразвитой мышиной башки, я размажу их по всему дому!
Ты пробьёшь дырку в стене.
Скопировать
- Who's this? I'll give you a hint.
I'm cute, I'm furry and I make 500 babies a year.
Rodney. Get back in your cage.
Дам подсказку.
Умный, лохматый, делаю 500 детей в год. Родни!
Вернись обратно в клетку!
Скопировать
Never mind that.
Get your little furry ass back in your cage.
Now. I don't want your droppings on...
Не обращай внимания!
Немедленно возвращайся в клетку! Быстро!
А то обгадишь там все-
Скопировать
- Ask her if she's got any lettuce.
- Shut your little furry mouth right now.
- Are you sure you're OK?
Спроси, нет ли у нее немного капустки.
Заткни свою маленькую мохнатую пасть прямо сейчас!
Вы уверены, что все в порядке?
Скопировать
Hello.
My furry friend and I have just concluded our daily constitutional, with young Edward here dropping a
So, what's on the docket tonight?
Всем привет.
Мы с пушистым дружком прогулялись и отдали дань конституции тела. А маленький Эдвард ещё и внёс несколько поправок по дороге.
Что у нас на повестке дня?
Скопировать
They say no one has ever seen one and lived to speak of it.
Maybe they're all furry.
It's supposed to be very cold on Breen.
Они говорят никто не видел и нет живых свидетелей.
Возможно, они все покрыты шерстью.
Считается, что на Брине холодно.
Скопировать
He's a ticking timebomb of death, Dalsy.
You give him all the love ln the world, you spend years dotlng on his little furry head and one day you
We don't have a tumble dryer.
Он отсчитывает время на своей часовой бомбе, Дейзи.
Ты дашь ему всю любовь мира, потратишь годы, любовно потрепываея его мохнатую голову, и в один прекрасный день, когда ты вернешься с аэробики, вот оно- он пыхтит над полусъеденными останками какого-нибудь бедолаги-ремонтника, который остался чинить твою сушилку для белья.
У нас нет сушилки для белья.
Скопировать
Llttle Ewoks.
An entire empire brought to its knees by small furry creatures.
- That's my point exactly.
Малютки-ивоки.
Целая империя была поставлена на колени маленькими пушистыми существами.
- Да, именно это я и имел в виду.
Скопировать
And...there's no leashes in heaven... I already said that.
Um...i remember when my mom used to come over in her furry boots And you would hump her foot...
Ha!
Это я уже говорила.
Помню, как ты хотел чпокнуть ногу моей мамы, когда та пришла в меховых сопогах...
Ха!
Скопировать
I was aiming for his balls.
What about Furry Lewis?
Like his stuff?
Целился ему в яйца.
Как тебе Ферри Льюис?
Нравятся его песни?
Скопировать
Where are you?
'Furry Boot Town. Aberdeen.'
How's the stomach?
Откуда ты?
Из города лохматых сапог Абердина.
Как твоё нутро?
Скопировать
!
Well, pardon me for rescuing your ingrate ass twice in the same night, you fuckin furry tuna taco
You don't care about anything, do you?
!
Ну прости, что дважды за ночь спас твою неблагодарную жопу, блядское тако с мохнатым тунцом
Тебе же на всё пофиг, да?
Скопировать
Bees make honey?
We've known this since we were kids, so we take it for granted but bees are insecty, furry-body, red.
Not red.
Пчелы делают мед?
Мы знаем это с детства, поэтому принимаем это как должное но пчелы - насекомые, с мохнатыми телами, красные..
Не красные.
Скопировать
More.
Lightbody... and this piece of furry flesh between my fingers shouts S-I-C-K, sick.
You're a sick man, sir. As severe a case of autointoxication as I've ever seen.
Ўире.
ѕо увеличенным гландам и припухлост€м у основани€ €зыка,..
...€ могу предположить сильнейшее отравление из всех, что мне приходилось видеть.
Скопировать
I am, too.
A blue furry Charles Dickens who hangs out with a rat?
Absolutely.
– Я тоже он!
– Нет. Синий, мохнатый Чарльз Диккенс, который везде ходит с крысой?
– Несомненно!
Скопировать
- I-I-I-I-I-I don't understand...
Promise me, you won't have a large furry pungent bear-child coming out of your chest!
-Just promise me!
- Я-я-я-я-я...не понимаю...
Обещай мне посещать мою могилу и приносить цветы.
Обещай мне!
Скопировать
- Gizmo's here and he...
- That furry thing?
Yeah.
- Здесь Гизмо, он--
- Этот пушистый комок?
Да.
Скопировать
- What kind of thing?
- A furry thing.
It's supposed to be health food.
- Какое?
- Пушистое.
А еще называется "здоровая пища".
Скопировать
- Why?
They start out small and furry.
If they eat after midnight, they form cocoons...
- Почему?
Здесь существа, которые сначала маленькие и пушистые.
Если поедят после полуночи, они окукливаются.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов furry (форри)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы furry для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить форри не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
