Перевод "Me who" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение Me who (ми ху) :
mˌiː hˈuː

ми ху транскрипция – 30 результатов перевода

-Try to understand, it's just different...
It's me who should listen, wanting to belong to you...
I'm not being possessive, it's just my need for you and nothing else.
- О, нет, Ники, постарайся понять, всё иначе.
Это я должна слушаться, желая принадлежать тебе.
Это не собственнические инстинкты, это просто моя потребность... в тебе и ничего больше.
Скопировать
- Yes?
- Could you tell me who that is in the portrait?
- That's Mr Waterfield's late wife.
- Да?
- Вы не могли бы сказать мне, кто на этом портрете?
- Это - портрет покойной жены м-ра Уотерфилда.
Скопировать
The veritable marriage ceremony of Gigi and Charly.
I see it cracking, falling from heaven upon me... who am no longer myself!
I want you to worship each other.
Истинную церемонию бракосочетания... Жижи и Шарли.
Я вижу, что это раскалывается, падая с небес на меня... Что не является больше собой!
Я хочу, чтобы Вы поклонялись друг другу...
Скопировать
I hope you known the conditions, young man.
First, tell me who you are.
Name, status, residence ... well!
Условия тебе, надеюсь, известны, молодой человек.
Сначала скажи, кто ты.
Имя, сословие, место проживания...
Скопировать
- They will not take you for free...
It's just me who do so. It costs half a ruble there.
- What are you saying!
Это я один с рыжим мерином Христа ради возим.
В полтинник такси встанет.
Что ты!
Скопировать
Don't give me any double talk.
Just tell me who you are.
We'll tell you what we decide to tell you in a few moments.
Не заговаривайте меня.
Просто скажите, кто вы.
Мы вам скажем то, что сочтем нужным через минуту.
Скопировать
Are you absolutely positive?
In that case, it's not you who is dumping me It's me who is breaking up with you
You'll realise that it's going to be much worse for you than for me
Ты решила окончательно?
Тогда это не ты меня бросаешь, а я тебя оставляю.
И увидишь - для тебя это будет гораздо хуже, чем для меня!
Скопировать
- And if the others come... - What others?
Well, those like you and me who resist Landru.
An underground?
- И если придут остальные...
Такие как вы и я, кто сопротивляется Лэндру.
Подпольная группа?
Скопировать
No, it was to pay for the kid's pension.
I prefer that it's me who goes there.
You're very handsome.
Это была плата за пансион её сына.
Она предпочитает, чтобы ходил туда я.
Вы такой красивый.
Скопировать
Excuse me.
It wasrt really me who got you out of prison.
No. I know.
Простите!
На самом-то деле вовсе не я вытащил тебя из тюрьмы.
Нет, я это знаю!
Скопировать
"It burns every night, but I've been long forgotten."
"Should harm come to me, who will stand with you under the lantern with you,
Lili Marleen."
"Он горит каждую ночь, а я уже давно забыт".
"И если я погибну, "Кто будет стоять с тобой под фонарем, "Кто будет стоять рядом с тобой,
Лили Марлен?"
Скопировать
I told them it was a lie.
Could you tell me who the public prosecutor was?
Emil Hahn.
Я сказала, что это ложь.
Скажите, а кто был общественным обвинителем на этом суде?
Эмиль Хан.
Скопировать
As a judge, I could do no other.
I believe Your Honours will find me, and millions of Germans like me, who believed they were doing their
The defendant Werner Lampe may address the tribunal.
Будучи судьей, я не мог поступать иначе.
Я верю, что вы, господа судьи, признаете меня невиновным, как признаете невиновными и миллионы других немцев, которые, как и я, верили, что служат родине и честно выполняют свой долг.
Слово предоставляется обвиняемому Лямпе.
Скопировать
Tell me, what should I do?
It's not me who say it.
It's the law of the state.
- Скажите, что я должна делать?
- Это не я, говорю.
- Это закон государства.
Скопировать
As for me, I don't know.
Even though you're not in danger, it's me, who they are afraid of.
I am, their enemy.
- Что касается меня, я не знаю.
- Даже, если ты вне опасности, это я, кого они боятся.
- Я, их враг.
Скопировать
It isn't anything, actually, but...
It had ....me Who was it, any salesman?
Someone doing a search or something.
- Ну... Ничего существенного но...
Несколько минут назад я получила забавный звонок и... он меня расстроил.
Кто-то проводил опрос, или что-то в этом духе.
Скопировать
Ready!
One, two, three, four, tell me who do we adore!
Look, look, look!
Готов? .. Лови!
= Раз, два, три, четыре, круче нас нет в целом мире!
Смотри, смотри, оно там, там, там!
Скопировать
Poor grandma, if she hadn't broken her two teeth... on the tooth she gave Jimmy, she never would have recognized him.
Listen, you're forgetting that it's me who put him down when he grew too old.
Hello, I'm here, I'm listening.
Бедная бабуля. Если бы она не сломала два последних своих зуба о золотой зуб, который она вставила Джимми, она бы его так и не узнала!
Послушай! Ты забываешь, что это я возила его усыплять, когда он стал слишком старым.
Вот и я, слушаю вас.
Скопировать
I'll go look for him.
It was her who painted me, who took me out.
Could you blow my nose?
- Пойду поищу Альвареса.
- Всем на меня наплевать Она была единственной, Привозила меня и увозила
- Что? - Не поможете почистить меня?
Скопировать
- It's not for me, but if my mom heard you, she'd say the plates belonged to her aunt.
- Tell me who that is.
- Who?
Да мне-то все равно. А что моя мама скажет? Это рюмки ее тети Евлалии.
- Говори, кто это?
- Ты о чем?
Скопировать
I told you that I'm not playing games with you.
Tell me who it was.
It was Clare Quilty.
Я же сказал тебе, я не буду играть с тобой в игры.
Скажи мне, кто это был.
Это был Клэр Квилти.
Скопировать
Well, He didn't say much.
He just told me who He was.
I think He was very tired.
Ну, он говорил не очень много.
Он просто сказал мне, кто Он.
Я думаю, что Он очень устал.
Скопировать
To not believing you of the love say these may be of no use
It may be me who is wrong
Live for such a long time in Europe I have totally become
И то, что я сказал, должно быть, кажется тебе бессмысленным.
Мы оба ошибались.
За долгие годы в Европе я стала другой.
Скопировать
hello?
this is me, who is you?
we have been wating for an hour at the golf course.
Алло?
Это я.
Сеньор Юнкер Трессалз? Мы ждём Вас на поле для гольфа уже битый час.
Скопировать
Made to measure?
Motel, stop talking like a tailor and tell me, who is it?
Please don't shout at me, Reb Tevye.
"Как по мерке."
Мотл, прекрати говорить как портной и скажи, кто он таков?
Прошу, не кричите на меня, реб Тевье.
Скопировать
Away!
Actually, it's me who has to leave...
- Oh yes, I always get it wrong. Ciao!
— Эй! — Назад.
— Вообще-то я должен уходить.
— А, прости, всегда путаю.
Скопировать
Next time it'll be the Barley place, and all my work ruined.
If you've no respect for yourself you at least might have some for me, who sweated over you.
A big, black mark, I tell you, for every one we don't reclaim.
В следующий раз ты пойдёшь за решётку, и вся моя работа насмарку.
Если тебе, паршивец этакий, на себя наплевать мог бы подумать хотя бы обо мне, ведь сколько сил в тебя вложено.
Мне за каждую неудачу чёрную отметину ставят.
Скопировать
As you... wish.
Tell me, who is that lady who has just arrived?
An actress or something? No, madame.
Как вам будет угодно.
Скажите, а кто эта леди, что только приехала?
- Какая-то актриса?
Скопировать
- Yes?
No one could tell me who he was.
Was he an exiled prince or a mercenary?
-Да?
Никто не знал о нём ничего.
Был ли он ссыльным принцем или наёмником?
Скопировать
How's it possible that nobody speaks French?
Tell me, who speaks French among us?
Azulai.
Как такое возможно, что никто не говорит по-французски?
Сообщите мне, кто говорит у нас по-французски?
Азулай.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Me who (ми ху)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Me who для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить ми ху не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение