Перевод "futons" на русский
Произношение futons (футонз) :
fˈuːtɒnz
футонз транскрипция – 16 результатов перевода
You get to have a truck help move you over here!
I've laid out futons and mosquito netting in your room.
Thanks.
Так вы добрались сюда на попутном грузовике?
Я постелю постель и натяну сетку от москитов в твоей комнате.
Спасибо.
Скопировать
SO GLAD I CALLED.
Melanie: NOW I KNOW WHY PEOPLE SLEEP ON FUTONS.
YEAH, WHY DIDN'T YOU BUY A MATTRESS AT A DEPARTMENT STORE?
Я так рад, что позвонил!
Я теперь понимаю, почему люди спят на маленьких набивных матрасах.
А почему вы в магазине матрас не могли купить?
Скопировать
I'm cleaning bedsheets, so bring yours !
And put out the futons !
Where's Mom ?
Я постираю простыни.
И вытащи матрас на воздух!
А где мама?
Скопировать
And the front entrance. And start doing some real chores.
Then put away the futons, go shopping, and make dinner.
I'll be going !
Тогда, чтобы обмен был справедливым...
Ты - выносишь матрас, идёшь по магазинам и готовишь обед.
Я ушла!
Скопировать
- Don't know. You can tell a lot from the futon, for a start.
Young people have futons.
Most people wouldn't be anywhere near 40 with a futon.
Обрати внимание на футон.
Молодешь любит футоны.
В 40 никто и близко к нему не подойдет.
Скопировать
Get some sleep.
There are three rooms, three futons.
What's a futon?
Иди поспи.
Здесь три комнаты, три футона.
Что такое футон?
Скопировать
To all the so-called mainstream media, including weird Web sites that nobody has heard of who have used my name as clickbait, and to all the relentless unwashed hordes on Twitter, who have taken every opportunity to mock and attack me mercilessly
from the safety of their stained futons, I offer the following heartfelt sentiment.
You can all suck it!
Всем так называемым СМИ, включая странные веб-сайты, о которых никто не слышал, которые использовали мое имя как приманку, и всем неумолимым, немытым полчищам на твиттере, которые пользовались каждой возможностью, чтобы издеваться и беспощадно нападать на меня
с их безопасных цветных диванов, я предлагаю вам от всего сердца.
Вы все можете идти нахер.
Скопировать
Man, we been in the futon game since '95, dude.
Remember, remember selling futons to college kids out of that old truck you bought from Leticia's daddy
It's okay.
Мы были в бизнесе с 95, чувак.
Помнишь, помнишь как мы продавали раскладушки студентам из того старого грузовика который ты купил у отца Летисии?
Ничего страшного.
Скопировать
So over here you have a desk, chest of drawers you have a nightstand, a light, an alarm.
Sean says all pro athletes use futons if they can't find a bed big enough so I got you one of those.
Of course the frame was heinous.
Итак, вот твой письменный стол, комод, тумбочка, лампа и будильник.
Шон говорит, спортсмены спят на матрасах, если кровать мала, так что я тебе такой купила.
Каркас, конечно, был ужасен.
Скопировать
Or a futon.
Futons are great.
Or what about one of those Murphy beds?
Футон - это клево.
Или как на счет одной из этих кроватей Мерфи? (футон - японский матрац, кровать Мерфи
- Кровать опускающаяся из стены)
Скопировать
With you, baby, Top Ramen tastes like Cup O' Noodles.
You know, these IKEA foam futons do Velcro together.
Uh, I-I'm sorry. I'm not ready to do that yet.
С тобой, детка, этот доширак, на вкус не хуже бигбона.
Знаешь, эти икеевские матрасы идеально легли бы вплотную.
Хм, извини, но я пока не готова к такому.
Скопировать
Yeah of course.
Pam, one more thing, how do girls of your age feel about futons ?
A futon ?
Да, да, конечно.
Пэм, ещё вот что. Что девушки в твоём возрасте думают про диваны?
Диваны?
Скопировать
That's it I'm waking both of you.
Look, I know you all curl up on your futons at night dreaming of cracking a real life medical mystery
But, here's the bad news, this isn't a tv show, there aren't any cameras over here, real medical mysteries don't happen every week and doctor damn sure don't look like models,
- Хватит! Я стукну вас обоих.
Я знаю, что все вы, свернувшись ночью на своих перинах, мечтаете о разгадке настоящей медицинской тайны, что придет врач - супермодель и разберется, в чем причина сыпи.
Но, вот плохие новсти! Это не телевизионное шоу, здесь нет камер, Настоящие медицинские тайны не возникают каждую неделю,
Скопировать
There aren't even any seats.
It's just futons and jacuzzis.
I've gotta run, Sam.
Там даже нет сидений.
Там одни матрасы и джакузи.
Мне надо бежать, Сэм.
Скопировать
May I take a look around the house?
After I drop off Kii-san at preschool at 9 am, I will do the laundry and air out the futons.
It appears the bathroom and toilet have a lot of mildew, so I will clean that up.
Могу я осмотреть дом?
Конечно. займусь стиркой и выбиванием футонов.
В туалете и ванной комнате много плесени - приберусь и там.
Скопировать
I'm making sure we have the best summer ever.
Instead of languishing at the kiddie table, we'll be mixing up on futons with frat boys.
I gotta go.
Я хочу, чтобы у нас было самое лучше лето на свете.
Вместо того, чтобы играться в песочнице, будем зависать с парнями из братства.
Я должна идти.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов futons (футонз)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы futons для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить футонз не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение