Перевод "futon" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение futon (футон) :
fˈuːtɒn

футон транскрипция – 30 результатов перевода

And quietly listen to you telling about what happened 4 years ago
That's my futon!
Then come in, please!
И спокойно выслушаю от вас, что случилось 4 года назад.
Это мой футон!
Вот и ложись на него!
Скопировать
"Oh, look, there he is, over at the yogurt store!
Oh, look, there he is, in the futon store!
Oh, look, there he is with Dad!"
"О, смотри, вот он, около магазина йогуртов!
О, смотри, вот он, в магазине матрацов!
О, смотри, вот он, сидит с папой!"
Скопировать
Do you mean to sell yourself as objective?
Fish on his favorite futon.
We know the scoop on you.
Вы действительно думаете, что кто-то поверит в вашу объективность?
Через двадцать минут вы будете ласкать мистера Фиша на его любимом японском матрасе.
Мы все о вас знаем.
Скопировать
- Me too.
I got an extra futon.
Dude, you don't have to brag.
- Я тоже.
У меня есть лишний футон.
Чувак, ты не должен хвалиться.
Скопировать
My copy of Frank Bunch and His Fuzzy Wuzzies.
Put those there on that futon.
Tight as you can.
Моя копия Фрэнка Банча с Fuzzy Wuzzies.
Положи их на диван.
Затягивай потуже.
Скопировать
There are three rooms, three futons.
What's a futon?
Sorry.
Здесь три комнаты, три футона.
Что такое футон?
Прости.
Скопировать
It's not shadows, it's not anything.
It's just like-- imagine looking through... a futon plastic bag.
That's how my sight is.
не то что бы я вижу всё в темноте, или что-то похожее.
Это как... если вообразить что ты смотришь.. через полиэтиленовый пакет.
Вот так я приблизительно вижу.
Скопировать
- How old would you say these people are?
You can tell a lot from the futon, for a start.
Young people have futons.
-Сколько им лет, как думаешь? -Не знаю.
Обрати внимание на футон.
Молодешь любит футоны.
Скопировать
Young people have futons.
Most people wouldn't be anywhere near 40 with a futon.
And they've got one laundry bag, which means... they're probably very used to each other.
Молодешь любит футоны.
В 40 никто и близко к нему не подойдет.
Одна корзина для белья. Они привыкли друг к другу.
Скопировать
It's the guestroom, for the boys.
It's a futon.
Jeanne-Marie.
Гостевая комната. Для маль чиков.
Это футон.
Жанна-Мария.
Скопировать
- It's for you.
- It's a futon.
The telly! Telly!
-Теперь ваша.
-Это футон!
Телевизор!
Скопировать
I guess I am.
Sorry to bother you kids, but that futon in the guest room is playing havoc with my lumbago.
What are the chances I could get ya to spring for a water bed?
Похоже на то.
Простите, что помешал, детки. Но от этого дивана в гостевой у меня разыгрался радикулит.
Смогу ли я вас уговорить разориться на водяной матрас?
Скопировать
Or it's innovative.
You know the futon in a bed and couch all rolled into one.
- What's up ?
Или инновационно.
Диван — это и кровать, и раскладушка.
— Как дела?
Скопировать
Pam, one more thing, how do girls of your age feel about futons ?
A futon ?
He's a grown man.
Пэм, ещё вот что. Что девушки в твоём возрасте думают про диваны?
Диваны?
Он же взрослый человек.
Скопировать
I stopped using top and bottom sheets.
I just take a big navajo blanket, toss it over the futon, boom, bed's made.
Well, that's great. The next time I go camping with tonto, I'll be sure to give that a shot.
А я теперь не стелю простыней.
Просто беру большой индейский плед, стелю на матрас, - и постель готова.
Когда следующий раз поеду курить трубку мира, тоже попробую.
Скопировать
Subtitle = Tite.Lilie
Hey Val, I got the futon set up for Holly if you wanna get some sheets...
I'm sorry, I just can't believe Roberta's finally gone!
Перевод и Субтитры Sajfer Sajferr@rkmail.ru
Эй, Вэл, я приготовил матрац для Холли, если ты хочешь принести простыней... или продолжай улыбаться на кресло, потому что это меня совешенно не пугает.
Извини, я просто не могу поверить - Роберта наконец-то съехала!
Скопировать
I hated your father when I first met him.
He slept on a futon.
He had a goatee.
Я ненавидела твоего отца после нашей первой встречи.
Он спал на дешевом матраце.
У него была козлиная бородка.
Скопировать
Actually, I'm not sleeping on a couch.
It's a futon.
Thank you, Randy.
Вообще-то, я не сплю на кушетке.
Это диван.
Спасибо, Рэнди.
Скопировать
You're gonna break something. Man became civilized for a reason.
to have warmth, and clothing, and television and hamburgers, and to walk upright, and to have a soft futon
He didn't want to have to struggle to survive.
Человек стал цивилизованным не без причины.
Он решил, что ему нравится тепло, и одежда, и телевидение, и гамбургеры, и быть прямоходящим, и спать на мягком матрасе на закате дня.
Он вовсе не хотел бороться за выживание.
Скопировать
- Mm. - Soft and sturdy.
And my personal favorite, the fabulous futon.
- Hmm? - Perfect.
...мягкий и крепкий,..
...или мой любимец - диван-кровать.
Отлично.
Скопировать
You've only seen it flat.
I know what a futon is, Michael. - I...
Okay.
Ты видела его только разложенным.
- Я знаю, что такое футон, Майкл.
- Ладно.
Скопировать
But you guts should get a convertible sofa.
Or a futon.
Futons are great.
Но вы ребят должны поставить раскладывающийся диван. Или футон.
Футон - это клево.
Или как на счет одной из этих кроватей Мерфи? (футон - японский матрац, кровать Мерфи
Скопировать
How?
The other night,on a futon,the regular way.
She let you do that?
Как?
Недавно ночью, на футоне, обычным способом.
Она позволила тебе это?
Скопировать
Fry, please!
If this is about your futon, I sold that to pay the phone bill that you skipped out on!
Coleen wasn't satisfied with me, were you, Coleen?
Фрай, пожалуйста!
Если это насчет дивана - я продала его, чтобы оплатить телефонные счета, которые ты мне оставил.
Я не устраивал Колин. Да, Колин?
Скопировать
I'm not shaking your hand,either.
a little bit messy,but there's an old futon here we can party on.
hey,barb,I need to tell you something.
Тебе я тоже руку пожимать не стану.
Здесь, конечно, бардак, но мы можем устроиться прямо на матрасе.
Барб, я должна тебе кое в чем признаться.
Скопировать
This reminds me of high school.
Sitting around in someone's garage,trying to make conversation with a stoner on a dirty futon.
I am not a stoner.
Я будто снова в школе.
Сижу на каком-то грязном матрасе в чужом гараже с каким-то торчком.
Я не торчок.
Скопировать
Fuck!
That quantum futon chip is gonna blow everything else out of the water.
That's a method that is totally becoming a regular feature of my toolkit.
Хрень!
Этот квантово-фотонный чип затмит собой всё остальное.
Совершенно точно, за этим методом - будущее.
Скопировать
Should I use the hot springs?
Should I sleep on a futon?
This song's a hit.
Должен ли купаться в горячих источниках?
Должен ли спать на футоне?
Эта песня - хит.
Скопировать
He was going to put the frame on Mac by pooping next to him.
But he didn't realize that a futon slept on by the weight of three men would be off its axis and slope
And like a small brown snail... it crept to the middle between Charlie and Frank.
Он хотел бросить тень на Мака, насрав около него.
Но он не учёл тот факт, что диван под весом трёх спящих на нём мужчин прогнётся по центру.
И как маленькая коричневая улитка дерьмо медленно сползло на середину кровати, между Чарли и Фрэнком.
Скопировать
She never appreciated it.
You moved the car over three feet, and you threw a futon in there.
And the garage door is always open for you.
Она вечно всем недовольна, неблагодарная!
Вы просто на метр передвинули машину и бросили на пол матрац!
И гаражная дверь всегда для тебя открыта.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов futon (футон)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы futon для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить футон не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение