Перевод "heartthrob" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение heartthrob (хатсроб) :
hˈɑːtθɹɒb

хатсроб транскрипция – 30 результатов перевода

People can only do sometimes all his life
Do you know I never see your heartthrob in the prison
It's only agony accompaning me
Это должно очень возбуждать.
В тюрьме я делал бельевые прищепки.
Я говорил себе, что каждая прищепка будет держать лифчик.
Скопировать
But why?
Some loyalty to your own heartthrob?
What?
Но отчего же?
Кто та счастливая избранница?
Что?
Скопировать
Everything was fine in Yevdokiya's family.
Sashenka was growing up, her sonny, her heartthrob.
Letters came from Natalya and Andrei.
У Евдокии в семье всё ладно было.
Рос Сашенька, сынок, сердце.
От Натальи и Андрея приходили письма.
Скопировать
What have I done?
You picked the wrong heartthrob.
The wrong what?
- Не переведено -
- Не переведено -
- Не переведено -
Скопировать
Isn't that right, Pete?
With the start of the race only a heartthrob away, this is Grace Pander on the spot - as usual - to welcome
Yes, in just a moment he will be coming through the doors!
Верно говорю, Пит?
К началу гонки он преодолел множество препятствий. И это великая честь, прямо здесь, впрочем как и всегда, представить величайшего гонщика всех времён и моего очень близкого друга...
Да, буквально через мгновение его доставят через эти двери.
Скопировать
I play the part ofthe bon vivant.
- I was the butler in Heartthrob.
- Yes, of course.
Моё амплуа - гуляка.
- Я играл дворецкого в "Биении сердца".
- Да, конечно.
Скопировать
My little Rigmor ...
My little heartthrob ...
What are you reading today?
Это ты, Ригмор.
Мое маленькое сокровище.
Что ты сейчас читаешь?
Скопировать
Then you will help me locate them.
Whatever you say, heart throb of desire.
Where's the dead guy when you need him?
Тогда ты поможешь мне найти их.
Как скажешь, хозяин моих желаний.
Где шляется этот мертвец?
Скопировать
Hey, hey, hey.
This guy James you're looking for, he's alive he's in town, and he knows what Angel did to his heartthrob
He's out for blood.
Эй, эй, эй.
Этот парень, Джеймс, которого вы ищете жив он в городе, и он знает, что Ангел сделал с его возлюбленной.
Он хочет отомстить.
Скопировать
- Where's he from?
- Racing's new heartthrob.
- Second place in England. - A contender.
Откуда он?
Новый серцеед из мира гонок
Второе место в Англии!
Скопировать
Five, four, three, two...
Titanic heartthrob Leonardo DiCaprio... told me, Tracey Kimberly, in an exclusive E.T. interview... that
What is it, the story of a dead guy on the bottom of the ocean?
Пять, четыре, три, два...
Легенда Титаника, Леонардо Ди Каприо Сказал мне, Трэйси Кимберли, в эксклюзивном интервью так вот сегодня в ходе переговоров... выяснилось... что он собирается сниматься в блокбастере Титаник 2.
Что это... что за ерунда, это про парня на который на дно ушел?
Скопировать
Oh, good lord, ancient history, Susan.
An ex-flatmate of mine used to work there, forever going on about the office heartthrob Tristan farnon
They can't have meant me.
Господи, Сьюзен, все давно в прошлом.
Там работала моя бывшая соседка по квартире, она вечно рассказывала об офисном сердцееде Тристане Фарноне.
- Наверное, она говорила не обо мне.
Скопировать
Joining us this evening, big fan of baseketball, Tony Nocciolino, who plays Latino cutup Scooter on the comedy series "What's the Difference?", airing between "Recycled Junk", starring Lisa Campbell,
and "Same Old Crap", featuring teen heartthrob Mark Swenson.
Great to have you with us.
Сегодня вечером с нами большой фанат бейскетбола, Тони Ноччолино, изображающий злодея Скутера в сериале "Нафиг надо?"
Который идет после сериала " Краденый мусор" с Лизой Кэмпбел и перед сериалом "Всё та же фигня" с молодой звездой Марком Свенсоном, как часть осенней программы канала ТЬФ У 2.
Спасибо, что вы пришли в студию.
Скопировать
We thought that heartthrob abducted you.
What heartthrob?
You didn't see him at the counter?
А мы думали, тебя тот красавчик похитил.
Какой еще красавчик?
Видела? Он заказывал кофе у стойки.
Скопировать
-No, I'm fine.
We thought that heartthrob abducted you.
What heartthrob?
Нет, со мной все в порядке.
А мы думали, тебя тот красавчик похитил.
Какой еще красавчик?
Скопировать
- Stop. Please.
My heart throb man.
Cam, Cam.
- Перестань, пожалуйста.
Сердцеед.
Кэм, Кэм.
Скопировать
I'm no homophobe, okay?
But I can't invest in a heartthrob who's gonna be... Arrested in some bathroom.
Won't fly in country music... ever.
Я не гомофоб, окей?
Но я не могу вкладывать деньги в сердцееда, которого могут арестовать в чьей-нибудь ванной.
И он больше не достигнет вершин в кантри-музыке... никогда.
Скопировать
Amazing.
And I understand you've recently become engaged to young heartthrob crooner Josh Groban.
When I found out that Mr. Covington was actually a chick, yeah, I had to have her.
- Поразительно. - Да.
И насколько мне известно, вы только что обручились с молодым сердцеедом и певцом Джошем Гробаном.
Когда я узнал, что мистер Ковингтон на самом деле был девушкой сразу понял, что она должна стать моей. Только посмотрите на неё.
Скопировать
At age 12, Chazz escaped a life of running cigarettes and illegal fireworks by becoming a star in Detroit's underground sewer skating scene.
skater to win four national championships and an adult film award, which is not to say this rough-hewn heartthrob
He recently published a book of poetry, Let Me Put My Poems in You.
В 12 лет Чезз бросает продавать сигареты и становится звездой детройтского андерграундного катания.
Кто может выиграть 4 чемпионата и приз в фильме для взрослых? ПРОДАВЕЦ ЛЬДА ГРЯДЕТ "Когда я выхожу на лед, я чувствую тепло...
Он недавно издал книгу стихов "Позвольте в вас вложить стихи".
Скопировать
- Oh, man. - It's minuscule, buddy, okay?
You're gonna be a heartthrob your whole life.
I was just messing with you.
Не волнуйся на этот счет.
Ты всю жизнь будешь безумно хорош собой.
Я просто пошутил.
Скопировать
Yeah, and step two: let her know you want her back.
And step three: cut a single, become an overnight teen heartthrob.
NAOMI: Does he kiss like a teen heartthrob or not?
И шаг второй: ты должен сказать ей, что хочешь вернуть её.
И шаг третий: записать хит, и в одночасье стать предметом обожания подростков.
Он целуется, как настоящая мечта девушек-подростков или нет?
Скопировать
And step three: cut a single, become an overnight teen heartthrob.
NAOMI: Does he kiss like a teen heartthrob or not?
I don't know. We've been on, like, two dates.
И шаг третий: записать хит, и в одночасье стать предметом обожания подростков.
Он целуется, как настоящая мечта девушек-подростков или нет?
Я не знаю, мы были только на паре свиданий.
Скопировать
He's got heart, he's got brains and he's got personality.
This exotic West Bev High heartthrob is the whole package.
Get out your umbrellas, ladies, because it's Iranian men.
У него есть сердце, у него есть мозги, и он индивидуален!
Этот диковинный предмет обожания Западного Беверли полностью упакован.
Раскрывайте ваши зонты, дамы, потому что это И-ранский дождливый парень!
Скопировать
In the 90's, Boyz Attack was it.
And little Tommy Q. was the original boy band heartthrob.
Jude...
В девяностые Boyz Attack были на пике.
И "Малыш" Томми Кью был типичным сердцеедом.
Джуд?
Скопировать
"After the release of "The Visit"
Ángel Andrade became the top heart throb his reign lasted for ten years.
In the '90s, his career suffered ups and downs.
После выхода "Визита"
Анхель Андраде стал модным актером, его царствование продолжалось 10 пет.
В 90-е в его карьере случались и взлеты, и падения.
Скопировать
I mean, you guys, tell me a little bit about how life has changed for all of you.
I mean, Charlie, you're America's new heartthrob.
- Charlie.
Да ладно.
Расскажите немного о том, как изменилась ваша жизнь. Чарли - ты новый сердцеед Америки.
- Чарли.
Скопировать
You don't know her?
Men are mad for her, she's the new heart throb.
I said there's no mail for you!
Вы не знаете Беттину де Броссолетт?
Все мужчины сходят по ней с ума, она - новая сердцеедка.
Я сказала, что для Вас нет почты! Вы по-французски не понимаете?
Скопировать
And call, even if you don't see light under the door.
They're eating out of your hand, Eh, heartthrob?
I mean, Captain.
И постучи, если дверь будет закрыта.
Она уже ест с руки, да, кавалер?
В смысле, капитан.
Скопировать
Not at you.
I'm angry 'cause evidently your father has been having recurring dreams about Hollywood heartthrob Tony
One dream.
Не на тебя.
Я злюсь, потому что, по-видимому, твой отец постоянно видел сон о Голливудском серцееде Тони Данза.
Один сон.
Скопировать
- CHEERING - Go on, Rick.
Rick Snowden is my rock and roll heart-throb.
He's like Kurt Cobain and Brad Pitt's lovechild.
Вперёд, Рик.
Рик Сноудон мой рок-н-ролльный сердцеед.
Он как дитя Курта Кобейна и Брэда Питта.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов heartthrob (хатсроб)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы heartthrob для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить хатсроб не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение