Перевод "fuses" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение fuses (фьюзиз) :
fjˈuːzɪz

фьюзиз транскрипция – 30 результатов перевода

- When did you get back?
- I had to go along way to get... the right fuses.
When I got back Oliver was asleep in the classroom.
- Когда ты вернулся?
- Мне пришлось далеко уйти... Найти магазин, где предохранители.
Когда я вернулся, Оливер уже уснул в классе.
Скопировать
What?
The fuses have blown!
What? Again?
Что?
Блок перегорел.
Что ты говоришь?
Скопировать
- No blood! - But he landed on his head.
I'll check the fuses.
This one's fine.
-Крови почти не было.
Уж коли ты тут, держи лампу.
Эта в порядке.
Скопировать
Alarm !
- Powder and fuses ready !
Forgive the intrusion and my unusual garb, but the gravity of the situation obliged me to inform you thatas of now we must consider ourselves surrounded.
Скорее, скорее!
Скорее, порох и фитили!
Прошу простить за вмешательство и за необычное одеяние,.. ...но ответственность момента обязывает меня сказать вам, что мы оказались окружены!
Скопировать
Here's the fuse box.
The fuses are blown.
So?
Нашел панель.
Да тут все прогнило от времени.
Ну?
Скопировать
Take aim !
Light the fuses !
Like cockroaches from the cracks in walls, these insatiable marauders crawl outwherever bays and reefs favour their cowardly ambushes.
Целься!
Поджечь фитили!
Подобно тараканам, ползущим по стенам,.. ...эти ненасытные охотники добираются до любой излучины, любого морского мыса,.. ...чтобы устроить очередную подлую засаду.
Скопировать
Let's go, boys.
Finish connecting those fuses.
Good evening.
Давайте, ребята, поторопитесь.
Заканчивайте с запальными шнурами.
Добрый вечер, красавица.
Скопировать
Now, my theory is that I can insert a laser ray in this ridge here.
The ray spreads, fuses the opening device and gets us in.
Examiner, I shall have to make it your responsibility.
Итак, моя теория состоит в том, что я могу направить лазерный луч сюда.
Луч расплавит замок и мы сможем открыть крышку.
Ревизор, это под Вашу ответственность.
Скопировать
Claire, we've got some huge problems!
There's no fuses in the whole joint.
There are.
Клэр, у нас тут просто огромная проблема!
У нас нет ни одного предохранителя.
Да нет, есть.
Скопировать
They can handle this.
Just go to a store and buy fuses.
And the turkeys?
Да они сами со всем справятся.
Тоже мне проблема. Сходят в магазин и купят предохранители.
А индейки?
Скопировать
Have you seen him?
You know anything about fuses?
- Electrical fuses?
Я всё видела.
Вы разбираетесь в предохранителях?
- Электрических? - Да. Может, зайдёте?
Скопировать
Whoa, whoa Give us our freedom
Set the fuses for two minutes.
I'm going to diffuse these charges.
Дайте нам свободу!
Поставь взрыватели на 2 минуты!
Я хочу отключить эти заряды.
Скопировать
So they do, Hector.
We could all profit from their example... especially when cutting fuses.
After you...
Именно, Гектор.
Мы все могли бы у них поучиться особенно отрезая запалы.
После вас...
Скопировать
The electricity went out.
Yeah, the heat pump blew all the fuses.
What happened to your mental alarm?
Электричество отключилось.
Да, тепловой насос вызвал короткое замыкание.
Что случилось с твоим внутренним будильником?
Скопировать
You don't know me at all.
Mend the fuses, fix the car, Mow the lawn, it's fucking boring.
Do you think that's me?
"ы вообще мен€ не знаешь.
¬ставить пробки, починить автомобиль, ѕодстричь лужайку, это все охуенно скучо.
"ы думаешь, что это €?
Скопировать
But understanding that I am a Schniperson... is beyond me.
It blows my fuses.
Praskov'ya Aleksevna!
А понять, что я Шниперсон, я не в состоянии.
Пробки перегорают!
Прасковья Алексеевна!
Скопировать
I may have cut the fuses too short.
Not like you to cut short fuses, Septimus.
We're getting married, Zara and I, if we get out of this.
Я мог отрезать запал слишком коротко.
Это на тебя непохоже, Септимус.
Мы с Зарой поженимся, если выберемся отсюда.
Скопировать
As the public representative, I demand that you stop it!
Today you've burned the fuses, tomorrow you'll burn the house!
I'll need to raise the voltage.
Я Вам как представитель oбщественнoсти заявляю: прекратить!
Сегoдня Вы пережгли прoбки, а завтра - пережжете весь дoм!
Ну чтo ж, придется пoвысить напряжение. Кoнечнo, oпаснo, нo риск, как гoвoрится...
Скопировать
He's a terribly nice man!
He loves me, he mends my fuses and he brings me fresh bread rolls...
Anyway, why, can't I ask whom I like?
Это очень хороший человек!
Любит меня, меняет предохранители, приносит мне булочки...
В конце концов, я ведь могу позвать всех, кого захочу?
Скопировать
It's outrageous!
Timofeyev has burned the fuses again!
- Comrade Timofeyev, when will it end?
Безoбразие!
Опять Тимoфеев прoбки пережег!
- Тoварищ Тимoфеев, кoгда этo кoнчится? - Сейчас заканчиваю.
Скопировать
Bravo! Because if that's democracy, then...
Gunners, light your fuses! Engineers, sabotage the enemy ranks!
Crocodiles, daggers between your teeth and put paid to this democracy!
Если это и есть демократия, вот что я вам скажу.
Солдаты - вскиньте ружья, артиллеристы - вставьте запал в снаряд, саперы - достаньте мины, ломайте коммуникации.
Бойцы, сожмите кинжалы в зубах и уничтожьте эту демократию!
Скопировать
Sorry.
- No sign of any detonators or fuses?
- No.
Прости.
- Там нет никаких детонаторов или взрывателей?
- Нет.
Скопировать
- This isn't going to work!
You've got no detonators, no fuses, so even if you place the charge without being spotted, how do we
I don't know yet!
- Это не сработает!
У тебя нет детонаторов, нет фитилей, так что даже если ты установишь заряд, то как мы взорвем его?
Пока не знаю!
Скопировать
There's also a bomb at your bank.
In 10 seconds we light the fuses.
What's my bank got to do with it?
И еще заминировали твой банк.
Через 10 секунд мы подожжем фитиль.
А при чем тут мой банк?
Скопировать
Yeah. Yeah, yes, sir.
Somebody's been monkeying with them fuses.
They think I'm gonna fix 'em, they got another think comin'.
Да, света нет.
Кто-то баловался с предохранителями.
Думают, я сам буду чинить? Это не моя работа.
Скопировать
Exhibit B is missing.
All my slow burning fuses are gone.
Disappeared!
Экспонат Б утерян.
Пропал мой бикфордов шнур.
Исчез. Испарился!
Скопировать
Where to go?
Let's take a look at the fuses in the house.
Good but fast. I do not want supper cool.
- Мы куда-то уходим?
- Просто хочу проверить предохранители в доме
- Только поторопись, я не хочу чтобы обед остыл.
Скопировать
What's happening? Why the lights are out?
The fuses seem to have burned, or something.
- Ah, saw the lightning?
Что происходит, почему выключен свет?
Предохранители сгорели или что-то в этом роде
- Ах.. вы видели молнии?
Скопировать
Six minutes.
Almost got one of the fuses fixed.
Thirty seconds.
Шесть минут.
Поторопись, они уже заканчивают.
Тридцать секунд...
Скопировать
I hate to disappoint you... but I don't even have a little red book.
If anything happens to me... the fuses for the mines are in here.
We're gonna finish this together.
Мне жаль Вас разочаровывать .. но у меня даже нет маленькой красненькой книжечки.
Если со мной что-то случится... шнуры для мин находятся вот здесь
Мы вместе завершим эту операцию.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов fuses (фьюзиз)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы fuses для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить фьюзиз не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение