sienna — перевод на русский

English
Русский
0 / 30
siennaсиена
30 результатов перевода
Okay, I'm just gonna go catch up with some friends.
Sienna, wait!
Don't be sad.
Ладно, я, пожалуй, пойду пообщаюсь с друзьями.
Сиенна, подожди!
Не расстраивайся.
Скопировать
This is the dead zone, on the way to the city of light.
I am Sienna.
You must eat, then rest.
Это мёртвая зона, на пути в город света.
Я Сиенна.
Тебе нужно поесть и отдохнуть.
Скопировать
What about this, sir?
Burnt sienna.
He's not a Native American, damn it. That's obvious. I'll put it in the report he's Mylar brown.
сэр?
Бёрт Сиэнна?
это же очевидно!
Скопировать
Sienna... girl!
Sienna is amazing... stylish, worldly... and she's so new to our school, she doesn't even realize that
I need to cement the friendship before she finds out we have a cafeteria.
Сиена... чувиха.
Сиенна удивительная... стильная, хипповая... и настолько новенькая в школе, что даже не понимает: я на целый социальный класс ниже неё.
Я должна укрепить нашу дружбу до того, как она попадёт в школьную столовую.
Скопировать
Um... just some girl.
And her name is Sienna.
You know, Manny, I'm just gonna say this one last time.
Да там одна...
И её зовут Сиенна.
Знаешь, Мэнни, я собираюсь сказать тебе это в последний раз.
Скопировать
Help him do what?
My friend Sienna and I were trying to help him find this girl he has a crush on.
Honey, Sienna is the girl he has a crush on.
Помочь в чём?
Мы с моей подружкой Сиеной пытались помочь ему разыскать девушку, которая ему голову вскружила.
Дорогуша, Сиена и есть та девушка, что голову вскружила.
Скопировать
Alex. Hey, Girlita.
Sienna... girl!
Sienna is amazing... stylish, worldly... and she's so new to our school, she doesn't even realize that I'm a full social class below her.
Алекс, привет, всезнайка.
Сиена... чувиха.
Сиенна удивительная... стильная, хипповая... и настолько новенькая в школе, что даже не понимает: я на целый социальный класс ниже неё.
Скопировать
My friend Sienna and I were trying to help him find this girl he has a crush on.
Honey, Sienna is the girl he has a crush on.
Come on, haven't you ever seen the way he looks at her?
Мы с моей подружкой Сиеной пытались помочь ему разыскать девушку, которая ему голову вскружила.
Дорогуша, Сиена и есть та девушка, что голову вскружила.
Ладно тебе, не видела, как он на неё смотрит?
Скопировать
Mrs. Grant, how does it feel To be a part of a tradition that dates back to 1817?
My husband and I are so proud And so honored by this, sienna.
And I know that a new china setting May seem frivolous in the face of world events, Are absolutely crucial to this nation's foreign policy.
Миссис Грант, каково это быть частью традиций 1817 года?
Мы с мужем очень горды, что нам оказали такую честь, Сиенна.
И я понимаю, что новый столовый фарфор может показаться легкомыслием в связи с тем, что происходит в мире, но наши правительственные обеды в Белом Доме очень важны для нашей внешней политики.
Скопировать
They have a long history of accepting failure and disgrace.
Sienna Rogers called me "A Gay Stereotype" this morning.
I worked so hard, 30 years of...
У них богатая история принятия неудач и отвращения.
Сегодня утром Сиенна Роджерс назвала меня "Шаблонным геем".
Я так много работал, 30 лет...
Скопировать
Yeah.
Sienna can't get away.
There's a cabinet minister that needs entertaining.
Да.
Сиенна не может отлучиться.
Ей министром нужно заняться.
Скопировать
Yeah.
Where's Sienna?
We're out by the pool.
Легко нашли? Да.
А где Сиенна?
Мы возле бассейна.
Скопировать
You're being an idiot.
You're gonna blow up your career, then six months from now, when you've moved on from Amber to burnt sienna
I'd need a flow chart to explain all the ways in which that was ridiculously insensitive.
Ты ведёшь себя, как идиот.
Собираешься похерить свою карьеру. А через полгода, когда перейдёшь от Хроник Амбера к... Властелину Колец, осядешь в передвижной онко-станции в задрипанном городке штата Висконсин.
Мне потребуется логическая схема, чтобы показать все причины, почему это было ужасно грубо.
Скопировать
- Okay, so, what's it doing there?
- Raw Sienna was used by painters at the time, painters who belonged to what's known as the Sienese School
The Prado in Madrid has an exhibit going on right now featuring paintings from the Sienese School.
- И что она там делает?
- Сиену натуральную использовали художники, принадлежавшие к так называемой Сиенской школе живописи.
В Мадриде, в Прадо как раз сейчас проходит выставка картин сиенской школы.
Скопировать
The soil found under the nails of Carrie Ann Beck dates back to the 14th century.
It's called Raw Sienna.
- Okay, so, what's it doing there?
Образцы почвы, найденные под ногтями Кэрри Энн Бек, датируются 14 веком.
Называется сиена натуральная.
- И что она там делает?
Скопировать
Pencil, pencil, pencil...
"Burnt Sienna."
"Chocolate Mousse."
Карандаш, карандаш, карандаш...
Жженая охра.
Шоколадный мусс.
Скопировать
Could you get it?
It's in my briefcase in the burnt-sienna-coloured folder.
No problem.
Можешь его достать?
Он в моём чемодане, в папке цвета жжёный сиены.
Без проблем.
Скопировать
But she is in love with you?
First of all, I can't discuss the woman in this file, which, by the way, is clearly umber and not burnt sienna
I can tell you that it's very common for patients to displace feelings they have for someone else onto their psychiatrist.
Но она в тебя влюблена?
Во-первых, я не вправе обсуждать женщину из этой папки которая, кстати, чисто тёмно-коричневая, а не цвета жжёной сиены.
Могу лишь сказать, что пациенты очень часто заменяют свои чувства к другим людям аналогичными чувствами к своим психиатрам.
Скопировать
When this mutation crisis is over, I think I'll spend a few days in Renaissance Tuscany.
There's a little inn outside Sienna I've been wanting to try.
I will join you for a glass of wine.
Когда этот кризис с мутациями закончится, я собираюсь провести несколько дней в Тоскане эпохи Возрождения.
Есть небольшая гостиница возле Сиены, я пожила бы там.
Я присоединюсь к вам за стаканчиком вина.
Скопировать
Do you have kids that we don't know about.
I'm artist,Daisy,and the Sienna has plenty of room.
plus I stink at parallel parking,and the back up camera thing is like the invention of the century.
У тебя есть дети, о которых мы не знаем?
Я художник, Дэйзи, а в Сиенне достаточно места.
И ещё я думаю, что камеры заднего вида при параллельной парковке - это изобретение века.
Скопировать
Duh.
It sure was nice of Devon to let us borrow his new Sienna.
I mean, it is the perfect tail vehicle.
Да.
Отлично, что Девон дал нам свою Сиенну.
Идеальная машина для слежки.
Скопировать
Yeah, the doors slide, the seats slide.
What can't the Sienna do?
That was fun.
Да, дверь отъезжает, сиденье отъезжает.
Есть что-нибудь, чего эта машина не может?
Это было весело.
Скопировать
So, what we've learned so far is that the Yeti is more comfortable than a Range Rover more practical than a Maybach faster than a Ferrari cheaper than a Vauxhall Astra and tougher on the inside, at least, than the fire brigade.
Can you get Sienna Miller in the glove box?
Well, let's find out.
Итак, мы узнали за это время, что Yeti является более удобной чем Range Rover более практичным, чем Майбах быстрее чем Ферарри и дешевле, чем Воксхолл Астра и довольно прочный внутри, по крайней мере, для пожарной бригады.
Но, и это важно, многие люди справшивают меня, может ли поместиться Сиенна Миллер в бардачке?
Что ж , давайте проверим это.
Скопировать
Well, let's find out.
Sienna, are you in there?
Yeah.
Что ж , давайте проверим это.
Сиенна, ты там?
Да.
Скопировать
Oh, my God.
This burnt sienna would look gorgeous on a new chaise lounge.
And it's eco-friendly.
Боже мой.
Этот красновато-коричневый будет восхитительно смотреться на новом диване.
К тому же ткань экологически безопасная.
Скопировать
That you were born with a light "joint."
Inspector Sienna Pride.
Scotland Yard.
Что ты был рожден с легким "Джоном".
Инспектор Сиена Прайд.
Скотланд Ярд.
Скопировать
We're here.
That was Sienna.
The coroner says he might have wounded her first.
Мы здесь.
Это была Сиенна.
Коронер говорит он, возможно, сначала ранил ее.
Скопировать
They're important people with important jobs.
Sienna.
We don't make a big deal... of birthdays in my family anyway.
Они важные люди и у них важная работа.
Сиенна.
-Мы не придаем особого значения... дням рождения в нашей семье.
Скопировать
And they cut the grass yesterday.
Sienna: Now, what do you hear?
Antoine?
И они косили траву вчера.
Теперь, что ты слышишь?
Антуан?
Скопировать
very busy. They're important people with important jobs.
Sienna.
We don't make a big deal... of birthdays in my family anyway.
Они важные люди и у них важная работа.
- Сиенна.
- Мы не придаем особого значения... дням рождения в нашей семье.
Скопировать
Показать еще
Хотите знать еще больше переводов?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками тексты для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение