Перевод "grader" на русский
Произношение grader (грэйдо) :
ɡɹˈeɪdə
грэйдо транскрипция – 30 результатов перевода
Yes, he gets into many fights.
The other day he made a 2nd grader cry.
But the boy who teased Ichiro was at fault.
Да, он попадается в многих драках.
На днях он подрался дважды.
Но мальчик, который дразнил Ичиро был виноват.
Скопировать
I'm trying to think.
Yeah, I was a bitchy eighth grader for that whole week, actually.
- What's up, Pres?
Я пытаюсь подумать.
Да, кстати я стала стервой начиная с восьмого класса, кажется.
- Эй, как делищи, Прес?
Скопировать
- Ford wouldn't give me the time of day.
- I was a manly sixth-grader.
- Couldn't be bothered with a girl that young.
- Форд даже не сказал бы мне, который час.
- Я был взрослым шестиклассником.
- Меня не волновали такие молоденькие девочки.
Скопировать
- My fault?
You were unfaithful to Cordelia, so I posed as a 12th-grader to tempt her with the wish.
When I lost my powers, I got stuck in this persona and now I have all these "feelings".
- Я?
Ты был неверен Корделии, поэтому я превратилась в 12-классницу, чтобы уговорить ее на желание.
Потом я потеряла силы, застряла в этом образе, и теперь у меня есть все эти чувства.
Скопировать
Um, hi.
In many respects, Anthony is a normal, healthy 8th-grader.
Sister Patricia, his art teacher thinks he shows strong skills in spatial orientation.
- Здравствуйте.
Во многих отношениях, Энтони - нормальный и здоровый восьмиклассник.
Сестра Патриция, его учитель по рисованию, говорит, у него отличное пространственное воображение.
Скопировать
Excuse me.
Little tenth grader? Brown hair?
About this high? I saw her in the ladies' room.
Вы не видели Алекс Маршалл?
Из 1 0-го класса, каштановые волосы.
Да, я ее видела в туалете.
Скопировать
Okay, we're on?
Hi, I'm Chris Chandler and I'm joined today by an unusual seventh grader Trevor McKinney.
Trevor, you must be pretty proud of yourself.
Так, мы в эфире?
- Крис Чэндлер, и здесь со мной необычный семиклассник Тревор МакКинни.
Тревор, ты, наверное, очень гордишься собой.
Скопировать
-Sure.
Katie, a sixth-grader at Green Oaks Junior High School Austin, T exas, asks " How old is the planet Mars
That's a great question, Katie.
- Конечно.
Кэти, шестиклассница средней школы Грин Оакс... ..Остин, Техас, спрашивает: "Каков возраст планеты Марс?"
Это отличный вопрос, Кэти.
Скопировать
-I don't show off.
Stevie, fourth-grader, P S. 31, Manhattan, asks:
"What is the temperature on Mars? "
- Я не умничаю.
Стиви, четвероклассник, государственной школы 31, Манхеттена, спрашивает:
"Какая температура на планете Марс?"
Скопировать
Robbed seven times, never hurt.
Now I get shot by sixth grader with baby gun.
Patient in 2 with abdominal pain and one in Trauma with a stab wound.
Меня грабили 7 раз. И ни разу не тронули даже пальцем!
А тут меня подстрелил этот молокосос.
Доктор Бентон, во втором кабинете пациент с болью в животе а в первой травме - колотая рана.
Скопировать
Yes, sir.
"First Grader magazine"
I'm home!
Да, сэр.
"Журнал первоклассника"
Я дома!
Скопировать
I could do that.
A bright third grader could have done it, but not Malloy.
He needed a private detective.
Я нашел.
Даже бульдозер нашел бы ее. Но не Меллой.
Ему понадобился частный детектив.
Скопировать
My daughter teaches her.
It is - first grader.
A journalist wants write an article about the Roma, those who do not is vagrant.
Моя дочь учит её.
Она - первоклассница.
Один журналист хочет написать статью о цыганах, о тех, кто уже не ведёт бродячий образ жизни.
Скопировать
Vince! - I'm leaving.
You're acting like a fourth-grader. Where do you think you're going?
He dumped us in the middle of new Mexico.
Все хватит, я уезжаю
Винсент, ты ведешь себя как ребенок Куда это ты собрался
Он бросил нас прямо посреди Нью-Мексико. Невероятно
Скопировать
I'm making a nice Christmas Eve for the incomplete family.
I'm making fiction, some kind of illusion for the boy, a sixth-grader who is going to judge me.
I came with the offer of quality sex.
Устраиваю настоящее Рождество для непопноценной семьи.
Создаю иппюзию для мальчика, ученика шестого класса, который еще и судит, могу пи я провести с тобой ночь.
Я пришел предложить тебе качественный секс.
Скопировать
What is it?
It's the fourth-grader who gets his ass kicked at recess because he sat out the voluntary prayer in homeroom
It's another way of making kids different from other kids.
А в чём?
Дело в третьекласснике, которому на перемене надавали по шее за то, что он сел помолиться на "продлёнке".
Это ещё один способ отделять одних детей от других.
Скопировать
And they' re required by law to be there.
The fourth-grader.
That's the prize.
А им там предписывет находиться закон.
Вот почему ты хочешь вынести этот вопрос на обсуждение.
Вот в чём цель.
Скопировать
Did you get her age in there?
She was a second-grader.
I guess about 7 1/2, 8.
Вы выяснили ее возраст?
-Она училась во втором классе.
Семь с половиной-восемь лет.
Скопировать
A message in a bottle launched 10 years ago by a boy on Tanegashima Island, was recently discovered on a beach in Malaysia some 4,000km away
Hikono Koichi was a 4th grader when he sent off his message
Members of a local group, cleaning up the beach, a sea turtle habitat, discovered the bottle by accident
Послание в бутылке, которое 10 лет назад... отправил мальчик с острова Танэгасима. на днях было найдено... на побережье Малазии, что примерно в 4000 километрах.
Хиконо Коити учился в 4-м классе, когда... отправил своё послание.
Местные защитники убирали пляж... место обитания морских черепах... и неожиданно для себя нашли бутылку
Скопировать
He's got more than an outside chance.
coaching Ralph Walker for the past few months... says that it is entirely possible... that the ninth grader
Miracles happen every day."
У него больше шансов, чем у аутсайдера.
Когда мы связались с мистером Уолкером, но нам заявил: Победа в Бостоне станет чудом, которое необходимо, чтобы вывести мою маму из комы." "Бывший великий марафонец Отец Джош Хэйберт, который тренировал Ральфа Уолкера последние пару месяцев, заявил, что это вполне возможно... чтобы девятиклассник... победил в Бостоне.
Чудеса происходят каждый день."
Скопировать
and she wouldn't even let me pay her back.
Pretty classy for a fourth grader.
That sounds like Lindsay.
и потом не взяла у меня деньги.
Очень classy для четвероклассницы.
Похоже на Линдси.
Скопировать
Hello?
I finished the paper on Dickinson, the Physics test was for a third grader, and I picked the history
- as my International History project. - You've been very busy.
Алло?
Я закончила доклад по Дикенсону а тест по физике был для третьего класса.
и я выбрала историю развития египетской политики как мой Международный политический проект
Скопировать
Oh yeah?
But he's only a 3rd grader and I'm a 5th grader.
So what?
Да ну?
Но он только в третьем классе, а я - в пятом.
Ну и что?
Скопировать
No, you don't.
You look more like a... seventh-grader at his first dance.
I hate this thing.
Ничего подобного.
Ты больше похож на... семиклассника на первых танцах.
Ненавижу это. Эй.
Скопировать
Man, look at that kid.
That is one ugly eighth grader.
You don't want to hurt yourself dancing.
Жуть! Посмотри на этого парня.
Это уродливый восьмикласник.
Вы не боитесь покалечиться на танцах.
Скопировать
This tutoring thing has got me totally stretched out.
This kid is obviously the dumbest ninth-grader on the planet.
Mom, it looks good on my application.
Да, это репетиторство меня несколько замотало.
Похоже, этот парень, с кем ты занимаешься самый тупой ребёнок.
Это хорошая практика.
Скопировать
I can see that.
Don't talk to me like I'm a third grader.
Let's go, you're late. You're going to get whipped.
Уже понял.
Кончай, я тебе не семилетка.
Быстрее, опаздываете, розга по вас плачет.
Скопировать
On the ocean.
...to the level of a first grader.
There's no land on the ocean.
В океане.
.. до уровня первоклассников.
В океане нет земли.
Скопировать
And you're a lady?
Shut up, first grader!
Shut up, volleyball player!
А кто тут леди?
Мелочь!
Шпала!
Скопировать
Wow, nine years?
Your relationship's a fourth grader.
Congrats.
Вау, девятилетие?
Ваши отношения уже пошли в четвертый класс.
Поздравляю.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов grader (грэйдо)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы grader для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить грэйдо не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
