Перевод "gramophone" на русский

English
Русский
0 / 30
gramophoneграммофон патефон патефонный граммофонный
Произношение gramophone (граммафоун) :
ɡɹˈaməfˌəʊn

граммафоун транскрипция – 30 результатов перевода

Do you know what you did?
We granted the gramophone District Committee.
We got it to War orphans may be fun.
Знаете ли вы, что вы натворили?
Областной Комитет подарил нам грамофон.
Нам его дали, чтобы сироты войны могли веселиться.
Скопировать
If you know where to look for it, you will fiind it.
And when you get there... you will be presented with wine and water... and play with a gramophone.
When you get there, you will help harvest grapes... and you will pick up scorpions hidden under white rocks.
И если знать где искать, то найти его не составит труда.
И когда вы окажетесь там... Вас встретят водой и вином... И игрой граммофона.
И когда вы окажетесь там, Вы будете собирать виноград И скорпионов, затаившихся среди белых камней.
Скопировать
Oh. Music. I...
The gramophone.
I moved everything from the hotel, after I found the two tickets.
Музыка... я все еще слышу ее.
Граммофон.
Я все забрала из гостиницы, когда нашла два билета.
Скопировать
I shall enter the house And attempt to remove the joke.
I shall be aided By the sound of somber music Played on gramophone records
The atmosphere thus created should protect me In the eventuality of me reading the joke.
Я поднимусь в дом и попытаюсь уничтожить шутку.
Мое прикрытие обеспечат печальная музыка, звучащая с пластинок и погребальные песнопения в исполнении подразделения Q.
Атмосфера, которую мы создадим таким образом, должна оградить меня от случайного прочтения шутки.
Скопировать
There's hot water in the radiator.
How about a gramophone so we could have music on long trips?
Sure.
В радиаторе горячая вода.
А как насчёт граммофона, чтоб слушать в долгих поездках?
Конечно.
Скопировать
Listen, you put a phonograph...
- Gramophone in the corner.
Records, singers, I'll take care of everything.
Послушай! Ты только поставишь фонограф... Ага!
Грамофон в углу!
Звукозапись и певцов и все - я возьму на себя!
Скопировать
The swan--would that be a song you would know yourself, Fraser?
Mumsie has it on a gramophone recording.
It's this...
Это по-французски - лебедь. Прекрасно! - Лебедь.
А ты знаешь эту песню, Фрейзер?
У мамы есть пластинка с записью.
Скопировать
What present did you get?
A gramophone.
Got any records?
Что тебе подарили?
Патефон.
- А пластинки есть?
Скопировать
I'll go back to the garage as soon as we get the electricity back.
He always has his gramophone.
Hello, hello, James. What's new?
Когда дадут электричество, я уеду. Я не могу бросить автомастерскую.
Он не расстается с патефоном.
Алло, алло, Джеймс, какие вести?
Скопировать
Nothing is trivial, in the matter of murder.
Davenheim puts on to the gramophone a disc of the 1812 Ouvretour.
- Oh! That was highly significant too, was it?
Нет, Гастингс, в убийстве ничего не может быть просто.
Я также обращаю ваше внимание на тот факт, что до того, как выйти из комнаты господин Давенхайм поставил пластинку с увертюрой "1812 год".
Это, конечно, также чрезвычайно важно, да?
Скопировать
This Sunday, 7 pm at church; an Argentinean mass.
I'll play it on the gramophone.
Bring the Mrs!
В это воскресенье в семь вечера в церкви, аргентинская месса.
Я проиграю её на граммофоне.
И жену приводи!
Скопировать
Žarko went to date with a chick.
Are we going to steal the gramophone?
- How you know that he's got a date?
Жарко пошёл к тёлке.
Пошли за граммофоном?
- Откуда ты знаешь, что к тёлке?
Скопировать
Look at me pronouncing.
Sorry, where is that gramophone for repair?
Gramophone...
- Смотрите, как я это делаю.
- Извините, а где этот граммофон для ремонта?
- Граммофон?
Скопировать
I don't know if it's convenient cause comrade Kole is present...
We have a gramophone and records.
-Great, bring it.
Не знаю, прилично это или нет, учитывая присуствие товарища Коле...
- В кабинете у нас есть граммофон и пластинки.
- Отлично, принеси.
Скопировать
Hey, article nine!
Use your gramophone for the concert!
That will teach you to negotiate with your staff
А статья девять? !
Больше никогда к тебе никого не отправлю! Устраивайте концерт с граммофоном!
Узнаете тогда, как хитрить и договариваться со штатами напрямую!
Скопировать
Take care.
It seems that a gramophone is playing.
It's my grandfather.
- Хорошо
- Там граммофон играет...
- Это дед Ему 84.
Скопировать
Once upon a time, he was very fond of music.
Now, the only thing that he does is key the gramophone and change the records.
Father, they've come.
Он очень любит музыку.
Мы даже одного слугу выделили, чтобы он включал граммофон и ставил пластинки.
- Отец, они пришли
Скопировать
We were to make an exhibition.
All funds have gone for her gramophone record. Keep quiet.
If it's not her another one will take her place.
А, так мне нужно... Вот.
До свидания, товарищ учитель Приятно провести лето.
Спасибо, спасибо, мой мальчик.
Скопировать
Sorry, where is that gramophone for repair?
Gramophone...
look over there.
- Извините, а где этот граммофон для ремонта?
- Граммофон?
Посмотрите там.
Скопировать
Pack this and take it to principal's office.
Fikret's aunt came to take the gramophone.
And you kid... Why aren't you at work?
Собeри и отнеси к директору в канцелярию.
Тётка Фикрета пришла за граммофоном.
А ты, малыш, почему не на работе?
Скопировать
In front of Mr Windrush.
That girl with that gramophone again.
She'II never stop it.
В присутствии мистера Уиндраша.
О! Снова эта девушка с ее проигрывателем.
Она никогда не останавливает его.
Скопировать
She always kept a bottle of sherry for me.
We'd talk, play canasta, listen to gramophone records,
Gilbert and Sullivan mostly.
И у нее всегда была для меня бутылочка шерри.
Мы разговаривали, играли в карты, слушали ее старые пластинки.
В основном Джильберта и Салливана.
Скопировать
No, because I thought she might be lonely.
You and the rich lonely widow all alone in that house with a gramophone blaring The Mikado.
Perhaps you turned up the volume to drown her cries.
Нет, пошел, потому что ей могло быть одиноко.
Ладно, одиноко.
Может, вы и звук прибавили, чтобы заглушить ее крики?
Скопировать
I do.
Then come by, we'll play checkers, have some tea and listen to the gramophone.
Alright.
Играю.
Ну вот, зайди, в шашки сыграем, чайку попьем, граммофон заведем.
Ну лады.
Скопировать
Why don't you drop by in the evening?
We'll play checkers, listen to the gramophone.
Alright, I will.
Зашел бы вечерком как-нибудь.
В шашки сыграем, граммофон заведем.
Что ж, зайду.
Скопировать
It was meant as a surprise.
A new radio-gramophone, with an inbuilt tape recorder.
He's the mind behind that.
Это должен был быть сюрприз.
Но на следующей неделе придёт новая мебель, новая радиола со встроенным магнитофоном.
Это его рук дело.
Скопировать
I confess that humbly and gratefully.
Well, you have my voice on your gramophone.
When you feel lonely without me you can turn it on. It has no feelings to hurt.
Признаю это с полным смрением.
Обойдетесь моим голосом на граммофоне.
Когда вам будет меня не хватать, включите - он не будет вам перечить.
Скопировать
- I've no interest in fixing blame.
Did you know Peter owned every one of your gramophone recordings... and he hid them in the cupboard the
- Hid them?
- Я не собираюсь искать виноватых.
Вам известно, что у Питера есть все ваши пластинки... и что он спрятал их в шкаф как только вы приехали?
- Спрятал?
Скопировать
Yes.
You haven't got a gramophone record of it, by any chance.
Oh, I'm afraid I haven't.
-Да.
У вас случайно нет граммофонной записи?
О, боюсь, что нет.
Скопировать
- It doesn't cost much.
- We haven't got a gramophone.
If ever you're away, I can borrow one.
- Это не дорого.
- У нас нет граммофона.
- Когда ты будешь в отъезде, я смогу одолжить
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов gramophone (граммафоун)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы gramophone для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить граммафоун не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение