Перевод "greece" на русский
greece
→
Греция
Произношение greece (грис) :
ɡɹˈiːs
грис транскрипция – 30 результатов перевода
My sister lost them.
I'll go to Greece and find them.
My beautiful granddaughter!
Моя сестра потеряла их.
Я поеду в Грецию и найду их.
Моя прекрасная внученька!
Скопировать
Two weeks ago.
Effie ran into him in Greece, and he told her the story.
He came out here and Lena won't even give him a second chance?
Две недели назад.
Эффи встретила его в Греции, и он рассказал ей.
Он приехал, и Лина даже не дала ему второй шанс?
Скопировать
Come on, I'm your sister.
- I thought you were going back to Greece.
- Not until August.
Ну, давай, я твоя сестра.
Я думала, что ты едешь обратно в Грецию.
Не раньше августа.
Скопировать
Effie, that's not...
I wish I was on my way to Greece so I could be out of this house and away from you.
You know, you've barely said two words to me all week.
Эффи, это не--
Я хотела бы, чтобы я была на пути в Грецию так я была бы вне этого дома и подальше от тебя.
Знаешь, ты едва два слова сказала мне за всю неделю.
Скопировать
You took them? You have the pa...
You have them over there in Greece?
That's the terrible part.
Ты взяла их?
Ты взяла-- Они в Греции?
Вот ужасная часть.
Скопировать
- Yes?
- We didn't come to Greece just for the pants.
Wait, I don't believe this!
- Да?
- Мы в Греции не из-за джинсов.
Стой, я не верю в это!
Скопировать
Where do you come from?
Greece.
And I come from Japan.
Откуда ты?
Греция.
А я прибыл из Японии.
Скопировать
Hey, Mr. All-nighter, it's Anne looking for Jimmie.
How's Greece?
oh, hi, Marco.
Эй, полуночник. Звонит Энн, ищет Джимми.
- Энн? Как Греция?
- Привет, Марко!
Скопировать
It's called Edirne.
And from there, I went on to Greece illegally over the border river.
I went on 'till they caught me at a place called Ostia.
Город называется Эдирне.
А оттуда я отправился в Грецию. Нелегально, через приграничную реку.
Так все и шло, покуда меня не поймали в местечке под названием Остия.
Скопировать
I went on 'till they caught me at a place called Ostia.
From Greece I then went back to Turkey illegally.
Cause the Turkish don't want any people from...
Так все и шло, покуда меня не поймали в местечке под названием Остия.
Из Греции я снова нелегально вернулся в Турцию.
Потому что Туркам мы даром не нужны...
Скопировать
Stefan kept quiet until he had every detail accounted for.
He was going to Greece.
He never made it.
Стефан молчал, пока не собрал подтверждение всех деталей.
Он летел в Грецию.
Но так и не долетел.
Скопировать
Are you that ungrateful?
The border between Bulgaria and Greece is heavily gurarded and much of the fence is strung with alarm
Do not touch it.
Ќеужели тьы н€столько небл€год€оен?
√о€нищ€ между Ѕолг€оией и √оещией тщ€тельно охо€н€етс€. " больш€€ ч€сть стеньы опут€н€ поовод€ми, подключЄнньыми к сигн€лиз€щии.
Ќе тоог€й их.
Скопировать
Then came the Romans with their gods that they'd borrowed from the Greeks.
They conquered Greece and stole their gods and renamed them with Roman names.
The Roman gods before were crap.
Потом пришли римляне со своими богами, уворованными у греков.
Они победили Грецию и забрали их богов. назвали их римскими именами.
Потому что старые боги были дерьмовые.
Скопировать
"Oh, that's true, isn't it?" That was the dream.
But maybe now, the dream is to be in the south of Europe - in Greece, in Italy, in Spain - and to be
That's a cool dream. lt's not much but it's as good as we've got.
"Стоп, это же правда." Такой был сон.
Но сейчас, может быть, нам стоит стать европейским югом - как Греция, Италия, Испания - ездить на мопедах, без шлема, и кричать "Чао".
Это хорошая мечта. Не фонтан, но лучше, чем ничего.
Скопировать
-I don't want to go back.
I'll take you to France, to Greece, to Africa, wherever you want.
Will it be another 3 years?
-Я не хочу возвращаться -Так оставайся
Возьму тебя во Францию или Грецию, или в Африку, куда захочешь
Увидимся опять через 3 года? Нет, конечно нет
Скопировать
Grandmom.
Have you been to Greece?
Yes, with your dad when he was 10 years old.
Бабушка!
А ты бывала в Греции?
Да, с твоим папой, когда ему было 10 лет.
Скопировать
- I've seen an octopus. I went scuba diving.
I've seen one on a plate in a restaurant in Greece.
- They use the ink to make risotto.
Я видел осьминога, когда занимался подводным плаванием.
Я тоже видел его - на тарелке в греческом ресторане.
- Они добавляют чернила в ризотто.
Скопировать
Greece.
Athens, Greece.
The hole is so they don't think it's an inside job.
Греция.
Афины. Греция.
Так дыра нужно чтобы не подумали что это дело рук сотрудников?
Скопировать
Thy Naiad airs have brought me home
To the glory that was Greece And the grandeur that was Rome."
Glory hallelujah.
И песня Наяды уносит доМой -
К величию Греции, в РиМ золотой".
Слава, аллилуйя.
Скопировать
I would match the best of Troy against the best of Greece any day.
The best of Greece outnumber the best of Troy two to one.
So, what do you suggest?
В любой момент я выставлю лучших из троянцев против лучших из греков.
Лучших из греков вдвое больше, чем лучших из троянцев.
Так что же ты предлагаешь?
Скопировать
But is it possible that the source of Egypt's mighty River Nile could rise in these distant mountains of the outer earth?
ocean at end of the world and by this route up the Nile back to Egypt, into the Middle Sea and home to Greece
Now, if only these frogs could look outward and act on their favored position at the center Greece could rule the world.
Могутли истоки Нила, могучей египетской реки, находиться здесь, высоко в горах на краю земли?
Если бы это было так, то опытный мореплаватель смог бы пройти отсюда по этой реке на восток к великим равнинам Индии, а потом в Восточный океан вдоль края мира по этому пути, вверх по Нилу, обратно в Египет, в Среднее море и попасть домой в Грецию.
Если бы только эти жабы сумели посмотреть дальше собственного носа и воспользоваться своим выгодным положением в самом центре, Греция могла бы править всем миром.
Скопировать
A toast!
I drink to our Greek friends and to our new union Macedonia and Greece, equals in greatness!
And to Philip, our king, without whom this union could not be possible.
Тост!
Я пью за наших греческих друзей и за новый союз Македонии и Греции, равных в своем величии.
И за Филиппа, нашего царя, без которого этот союз был бы невозможен.
Скопировать
And if Darius isn't a coward who hides behind his men then he'll come to me tomorrow.
And when he bows down to Greece Alexander will be merciful.
By Ares' chains, he's got balls, men.
И если Дарий не трус, прячущийся за спинами своих солдат, завтра он выйдет и станет со мной биться.
И когда он сдастся на милость Греции, Александр проявит к нему милосердие.
Клянусь цепями Ареса, храбрости ему не занимать!
Скопировать
Parmenion!
After the wedding, take two brigades to Babylon, where I look to you and Antipater in Greece, to maintain
I'll winter with my army at Marakand.
- Но, Александр...
- Парменион! После свадьбы вместе с двумя фалангами вернешься в Вавилон. Я надеюсь, что, как и Антипатр в Греции, ты сможешь сохранить порядок в империи и наладить снабжение нашей армии в этом походе.
Я буду зимовать севернее, а мой передовой отряд останется в Мараканде.
Скопировать
"Dear Mieke,
"Greece sounds incredible.
"I just moved into my dorm room today,
"Дорогая Мика,
"Греция звучит потрясающе.
"Я только что переехал в комнату нашего общежития,
Скопировать
Where the fuck you going with this?
Greece.
Athens, Greece.
И куда это блять все отправится?
Греция.
Афины. Греция.
Скопировать
I'll attack them with the greatest force the world has ever seen.
I want all the kings of Greece and their armies.
Send emissaries in the morning.
Я брошу на них величайшую силу, какую мир не видывал.
Мне нужны все цари Греции и все их войска.
Утром пошлите разведчиков.
Скопировать
Look at these men.
They are the fiercest soldiers in all of Greece.
Each of them has bled for me.
Погляди на этих людей.
Это самые свирепые воины во всей Греции.
И каждый уже проливал за меня кровь.
Скопировать
Tomorrow, we'll batter down the gates of Troy.
I'll build monuments on every island of Greece.
I'll Carve "Agamemnon" in the stone.
Завтра мы войдем в ворота Трои.
Я возведу памятники на всех островах Греции.
Я вырежу на камне: "Агамемнон".
Скопировать
Look around you, Hector.
I brought all the warriors of Greece to your shores.
You can still save Troy, young prince.
Оглянись вокруг, Гектор.
Я привел всех воинов Греции к твоим берегам.
Ты все еще можешь спасти Трою, молодой принц.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов greece (грис)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы greece для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить грис не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение