Перевод "gummy" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение gummy (гами) :
ɡˈʌmi

гами транскрипция – 30 результатов перевода

Why don't I eat this just a little later, okay?
But first I gotta give you your super-duper birthday tummy-gummy.
Come here.
Давай я всё этo cъем чуть пoзже, хopoшo?
Нo cначала я cyпеp-пyпер расцелyю твoё деньрoжденчеcкoе пyзикo.
Иди cюда.
Скопировать
Something like that.
Gum? My aunt called him a human barometer.
He hasn't really told me about all this.
Что-то вроде этого. Хочешь?
Моя тетя звала его "Человек-барометр".
Он мне всего этого не рассказывал.
Скопировать
Lenny, without that dental plan, you wouldn't have that diamond in your tooth.
And, Gummy Joe, where would you be without that dental plan?
Well, I wouldn't have old chomper here, that's for sure.
Ленни, без него никто бы не вставил тебе бриллиант в передний зуб.
[ Skipped item nr. 111 ]
Вот этой ковырялки у меня бы точно не было.
Скопировать
I stepped in gum.
You're not getting in my car with gummy shoes.
All right.
Я наступил на жвачку.
Ты не сядешь в мою машину со жвачкой на туфлях.
Хорошо.
Скопировать
Why don't you just have a seat here?
-Give me the gummy bears.
-No.
Может, просто присядете?
- Отдайте мне "Мишек Гамми"
- Нет.
Скопировать
Is this all you eat?
I got gummy bears.
You want gummy bears?
Это все вы едите?
Я люблю липких медведей.
Вы хотите липких медведей?
Скопировать
I got gummy bears.
You want gummy bears?
No, thanks.
Я люблю липких медведей.
Вы хотите липких медведей?
Нет, спасибо.
Скопировать
I bet you never smelled a real school bus before.
Gummy Bear?
They've been in my pocket.
Могу поспорить, вы так бы и не узнали, как воняет в школьном автобусе.
Мишка Гамми?
Они были в моём кармане.
Скопировать
I've been at Blockbuster renting videos. It's tragic.
I'm like two rentals away from a free pound a Gummy Bears.
Relax. You're just in a dry spell.
А я стала постоянным клиентом видеопроката.
Если так дальше пойдет, выиграю пакетик шоколадных мишек. - Успокойся.
Это просто черная полоса.
Скопировать
- Yeah.
- Gummy Bear, please.
- Give me the fucking candy.
- Ага...
- Дайте мишку, пожалуйста.
- Ты раздражаешься из-за конфет... значит, целибат не для тебя.
Скопировать
After the second show, each of us went on with our Saturdays.
Miranda went to get a movie and another pound of Gummy Bears.
Hey, it's my sweetheart!
После спектакля все разошлись по своим воскресным делам.
Миранда пошла за очередным фильмом и пакетиком мишек.
- Эй! Красавица моя!
Скопировать
- Give me the fucking candy.
- Hey, snapping over Gummy Bears... might be a sign that celibacy's not for you.
Samantha, I don't understand you.
- Ты раздражаешься из-за конфет... значит, целибат не для тебя.
- Надеюсь, результат того стоит.
- Саманта, я тебя не понимаю.
Скопировать
Pacey made rice.
It's not supposed to be this gummy, okay?
You're supposed to serve it right away before it coagulates.
Пэйси приготовил рис.
Он не должен быть таким склеенным.
Я к тому, что подавать его нужно сразу, до того, как все начнет остывать.
Скопировать
-Thank you.
-The rice is looking gummy.
-No, it's risotto, Jo.
-Спасибо.
-Kажется, рис склеился, Пэйс. -Ох, нет.
Это же ризотто, Джо, вовсе он не склеился.
Скопировать
Then he hires a man to get her to stumble, like Temptation Island.
employed a man to seduce his own wife for the sole purpose and I mean "sole," as in the cruddy bottom of a gummy
Well, that is unclean hands.
Затем он нанимает мужчину, чтобы она совершила ошибку, как в дешевом эпизоде "Острова Искушения".
Этот ваш благородный клиент, который, также как и вы, сидит, погруженный в свои принципы на самом деле нанял мужчину для соблазнения своей собственной жены для того, чтобы очернить и унизить ее с единственной целью вмешательства в брачные отношения.
Так вот, это нечистые руки, мистер Борк.
Скопировать
We don't want to get out of here anyway, do we?
We want gummy bears! And cable TV.
That's a walkie-talkie, no phone!
Я помогу вам! Мы собираемся остаться до конца эксперимента!
Как насчет кабельного телевидения?
Попробуй набрать еще раз.
Скопировать
You ever get lip crud?
of a sticky film, kind of a gooey coating, you know if it dries a little bit, it's kind of a cruddy, gummy
flaky crusty shit kind of thing.
У вас когда-нибудь была простуда на губе?
КОгда-нибудь была эта простуда на губе, как липучая плёнка, как липучка, когда немного подсохнет.
Такая холодная, липкая, обветренная, твёрдая херня.
Скопировать
Curious is good.
Hey, Georgia, I have a feeling the next house is going to be giving out gummy worms.
And I think they're going to let you see inside.
Любопытство - это хорошо.
Джорджа, мне кажется в следующем доме дают жевательный мармелад.
И мне кажется они обязательно пустят тебя посмотреть.
Скопировать
Suit yourself.
taylor left her gummy vitamins.
Big surprise.
Как хочешь.
Тейлор забыла свои витамины.
Вот сюрприз.
Скопировать
And I've got this physical need thing, and I was hoping... maybe you have too.
You look for the gummy bits, yeah, through the paper. Lick it.
And then...
Но у меня есть физические потребности.. и я надеюсь... у тебя они тоже есть.
Значит потом берешь фантик от жвачки и облизываешь.
Теперь...
Скопировать
I do apologize if I've offended anyone.
But while you all are chitchatting and eating these gummy hors d'oeuvres, just remember, you're in the
Bree.
Прошу прощения, если я кого-то обидела.
Но пока вы болтаете и поедаете дешевые закуски, помните, что находитесь рядом с убийцей.
Бри...
Скопировать
It's human.
The fresh drops are still gummy.
Older ones are flaky.
Человеческая.
Свежие капли ещё вязкие.
А старые уже запеклись.
Скопировать
Actually, no.
But the guy who bought me gummy bears after judo boy dumped me and then changed everything with one single
Him I'd consider.
Вообще-то нет.
Но за парня, который покупал мне мармеладки после того, как меня бросил дзюдоист. и все изменил в моей жизни одним единственным волшебным поцелуем.
Ему бы я доверилась.
Скопировать
Come on, Michael!
Flash those gummy gums!
This'd be a lot easier if we waited till he can sit up.
- Давай, Майкл!
Обнажи нам свои десны!
- С этим было бы гораздо проще, дождись мы, пока он начнет сидеть.
Скопировать
It's broccoli.
this to Brittany earlier, she began to whimper, thinking I had cut down a small tree where a family of gummy
I am declaring a war on junk food.
- Это брокколи.
Когда я раньше показывала это Бриттани, она начинала хныкать, потому что думала, что я срубила маленькое деревце, где жида семья мишек Гамми
Я объявляю войну фастфуду.
Скопировать
Got some pottery experience, never worked in the butter medium before.
Although I once made an Aztec temple out of gummy worms and marshmallows.
I like art in general.
Имею небольшой гончарный опыт.
Хотя прежде я никогда не работал с маслом, как то раз, я сделал ацтекский храм из суфле и жевательных червячков.
В общем, я люблю исскусство.
Скопировать
I rescued them from the science wing.
Thought they'd rather be here than surrounded by hormonal teenagers feeding them gummy worms.
They're alive, right?
Я спас их от научных экспериментов.
Подумал, что лучше они будут тут, чем там, окруженные неуравновешенными подростками, кормящими их жевательными червяками.
Они живые, да?
Скопировать
Ta.
I'm thinking one paint can of gummy worms And another of swedish fish.
Is this how you and Nate want to celebrate Two months of dating
Та!
Я думаю, одну цветную баночку жевательных червячков, а другую - шведской рыбки.
Это так вы с Нейтом хотите отпраздновать два месяца?
Скопировать
Is this how you and Nate want to celebrate Two months of dating
With all things gummy?
Is he dragging you to Chuck's brunch, too?
Это так вы с Нейтом хотите отпраздновать два месяца?
С мармеладками?
Он тоже тебя тащит на бранч к Чаку?
Скопировать
Or clothing.
I think i got a bag of gummy bears.
Shuffle.
Shkondik, hooten, Angel7, leonard2008, DeDaL_X, fantom, Blondinka, dales_man, Pans, vivikka28, postrel, uki zak
Думаю, у меня есть пакетик "Мишек Гамми".
Сдавай.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов gummy (гами)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы gummy для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить гами не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение