Перевод "unbeaten" на русский

English
Русский
0 / 30
unbeatenнепроторённый
Произношение unbeaten (анбитен) :
ʌnbˈiːtən

анбитен транскрипция – 13 результатов перевода

This is a bright-red dress, but Technicolor is so expensive.
This Eton coat right off the boat Of quality unbeaten Is the only cloth the cultured moth Has never,
Peggy, the Hastings brothers are taking the store over tomorrow.
Это светло красное платье, но раскраска очень дорогая.
Это пальто от Итона последний писк моды Неотразимого качества является единственной тканью, которую ни одна культурная моль никогда не ела.
Пегги, братья Хастингс забирают магазин завтра.
Скопировать
You're nuts.
The clover is this high in every field, unbeaten!
It is soon Midsummer, and he's talking about this peach.
А что же тогда?
Тут в каждом поле такой же высокий и крепкий клевер!
Скоро середина лета, а он только и думает о своём персике.
Скопировать
Mark Spitz, USA.
And that is the whistle anyway, and the United States have kept their unbeaten record unless...
The only way they're going to score is by going for a long shot.
люпй яохрж, яью
опнгбсвюк тхмюкэмши ябхярнй, х яью... опнднкфючр нярюбюрэяъ меонаедхлшлх, еякх рнкэйн, ясдэъ цнбнпхр, врн нярюкняэ еы╗ 3 яейсмдш дн йнмжю хцпш.
едхмярбеммши ьюмя с мху гюахрэ, щрн дюкэмхи апнянй.
Скопировать
What fight?
We got the heavyweight champion of the world... and an unbeaten prospect right here in Sweetwater.
Quit wasting time.
Какой бой?
У нас есть чемпион мира в тяжёлом весе и непобедимый боец Свитуотера.
Мы теряем время.
Скопировать
We are brothers or not?
3.724 were unbeaten matches.
What about?
Мы с тобой братья или нет?
Три тысячи семьсот двадцать четыре выигранных матча!
Как дела?
Скопировать
And to drown my sorrows eight crazy They had to be insanely bright.
Vern scored a sword and psycho score for the unbeaten East.
The only problem is that sometimes forgets Bonding with balo the goal.
И утопят мои печали восемь сумасшедших они были невероятно понимающими.
Верн получил место в команде мальчиков
Единственная проблема состоит в том, что он иногда забывает где ворота
Скопировать
Thackery: Your god always wins.
It is the longest unbeaten streak in the history of the world.
Yet J.M. Christiansen fearlessly took up arms in that battle to oppose the inevitable.
(Сэкери) Ваш бог всегда побеждает.
Это самая непокорная черта в истории мира.
Тем не менее, Джей Эм Кристенсен бесстрашно вступил в бой с неизбежным.
Скопировать
We had to be a bit strict with him, Naj, because I think he thought he was a bit better than the rest of us, didn't he?
willing to work, to learn, to contribute to the community, to the future, of this... our battered, but unbeaten
We're a team, OK?
Надж, нам пришлось проявить строгость, ибо я думаю, что он считал нас людьми второго сорта.
В то время как ты, и все остальные, хотят работать, учиться, во имя общего блага, ради будущего, пусть и потрепанного, но несломленного человечества.
Мы - команда.
Скопировать
It's the Texas 5A State Championship, the Dillon Panthers facing the South Texas Titans in what looks like a real David and Goliath match-up.
The Titans have scored early and often on their way to an unbeaten season, and they're as big and as
Tails!
Это финал Чемпионата штата Техас, "Пантеры" из Диллона против "Титанов" из Южного Техаса, что очень похоже на битву Давида и Голиафа.
"Титаны" рано открыли счёт, впрочем, как и весь свой непобедимый сезон, и они самые крупные и быстрые из тех, кого кто-либо видел.
Розыгрыш!
Скопировать
Arkady Daviiiic!
And defending his unbeaten run... of 34 consecutive fights without defeat... convicted of 3 counts of
Uri Boyka! Boyka, Boyka, Boyka!
Аркадий Давич!
И защищает свою бепроигрышную серию... из 34 побед без поражений... осужденный за тройное убийство... весом в 92 кг... наш неоспоримый чемпион...
Юрий Бойка!
Скопировать
Crixus!
The unbeaten champion of capua.
You will honor the house of batiatus
Крикс!
Непобедимый чемпион Капуи.
Ты будешь защищать честь дома Ботиата.
Скопировать
But who knows?
The one player that I played with, and at Forest, we were two years unbeaten.
And the only player that went on to play in the Premiership was Jermaine Jenas, that was it.
Но кто знал?
Один игрок, с которым я играл и в Форесте, мы были два года непобедимы.
И тот игрок продолжил играть в Премьер лиге, это был Джеримайн Джинес.
Скопировать
Judea.
And the unbeaten,
Rome!
Иудея.
И непобедимый
Рим!
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов unbeaten (анбитен)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы unbeaten для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить анбитен не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение