Перевод "little men" на русский
Произношение little men (лител мэн) :
lˈɪtəl mˈɛn
лител мэн транскрипция – 30 результатов перевода
Why, why, yes, I am. But...
The, the little men are not here?
No, they're not, but...
Да, я одна.
А маленькие человечки, их здесь нет?
Нет, они ушли.
Скопировать
Good-bye, Grumpy!
The little men will be away and she'll be all alone with a harmless old peddler woman.
A harmless old peddler woman!
Прощай, Ворчун!
Теперь гномы уйдут, и она останется одна в доме. Никто ее не защитит... ха-ха-ха-ха!
...от старой беспомощной старушки!
Скопировать
Yes, we might almost be in a museum at home.
Except that there are no little men following you about telling you not touch things!
Well you just pretend there are, young lady and keep your hands to yourself!
Да, почти как музей у нас дома.
За исключением того, что здесь нет маленького мужчины, который следит, чтобы никто ничего не трогал.
Тогда представьте, что он есть, юная леди и держите руки подальше от экспонатов!
Скопировать
I think I have a new ailment which I shall call "intestinal volcano. "
Are there little men in there running around in spiked shoes?
And pointy steel helmets, and they keep jumping up and down, up and down.
У меня новая болезнь, я назову ее "ураган в желудке".
Маленькие человечки носятся там на каблуках.
И в острых шлемах. И прыгают вверх-вниз.
Скопировать
He's right about one thing, though.
The little men with the slide rules and computers are going to inherit the Earth.
And it's kind of sad that Dorfmann won't be there to see it.
Однако, в одном он прав,
Расчеты и компьютеры скоро завоюют весь мир,
Жаль, что Дорфман не увидитэто,
Скопировать
Project Blue Book.
Little men, pewits loaded with optimism.
They were a deterrent so slight it was practically encouragement.
Проект Голубая Книга.
Мелкие людишки, полные оптимизма.
они мне так мало мешали, что фактически помогали работать.
Скопировать
- You know this young female, sir?
Yes, we were attacked by this little man and four other little men.
When I got here, he was being strangled with his own pigtail, sir.
- Вы знакомы с этой женщиной, сэр?
Да, нас атаковал этот человек и четверо других маленьких людей.
Когда я прибыл сюда, он был задушен его собственной косичкой, сэр.
Скопировать
- Not really.
Seedy little men with seedy little jokes.
This morning, perfect example!
- Да не совсем.
Бедные маленькие мужчины с бедными маленькими шутками...
Это утро, отличный пример!
Скопировать
- Choose one thing.
You really are a couple of sad little men.
He's thrown a kettle over a pub, what have you done?
- Выбери одну вещь.
Вы пара жалких личностей.
Он перекинул чайник через паб, а что ты сделал?
Скопировать
Come on.
It's one of the little men from the village.
Do come in. Please.
Пошли.
А вот пришел крестьянин из деревни.
Пожалуйста, заходите.
Скопировать
But I have spent many sleepless nights thinking about extreme poverty.
I've lived a lot trembled a lot was surrounded by little men who forgot that we enter naked and exit
I do believe, gentlemen, that if we want to hold on to the presidency our one and only chance is Chauncey Gardiner.
Но провел много бессонных ночей... думая о крайней нищете.
Я многое пережил, многого страшился, был окружен мелкими людми, которые забыли что голыми мы приходим, голыми и уйдем... и что ни один бухгалтер не сможет пересчитать жизнь в нашу пользу."
Я верю, господа, что если мы хотим удержаться за пост президента, то нашим единственным шансом является Чонси Садовник.
Скопировать
This is Indiana Jones, the famous archaeologist.
I thought they were funny little men searching for their mommies.
Mummies.
А это Индиана Джонс, знаменитый археолог.
Я думала, что археологи - коротышки которых интересуют только мамии.
Мумии.
Скопировать
- It figures. - I believe him.
The little men in blue.
You wanted by the police, Miss Cicero?
Ну конечно.
Мальчики в форме.
Вас разыскивает полиция, мисс Цицерон?
Скопировать
Men, you know... are not allowed in the Forbidden City after dark
Even little men like you
The only man who can live here... is the Emperor
Мужчинам запрещено находиться в Запретном Городе после захода солнца.
Даже таким маленьким, как ты.
Единственный из мужчин, кому позволено здесь жить, это император.
Скопировать
- Who says to report to Micker?
- The little men who live in my head.
Well, that's a negative, Phil.
Кто приказал?
Голоса в наушниках.
Не пойдёт, Фил.
Скопировать
Hey, look!
The disgusting little men are starting to sing.
Grunka Lunka dunkity doo
Эй, смотрите!
Омерзительные человечки собираются петь.
Гранка-Ланка данкити дим
Скопировать
As Socrates so philosophically put it, since we don't know what death is, it is illogical to fear it. It might be... very nice.
Or to look at it another way, we are little men, we don't know the ins and outs of the matter, there
All in all, I think we'd be well advised to leave well alone.
Как философски заметил Сократ, поскольку мы не знаем, что такое смерть, бояться ее нелогично
С другой стороны, мы люди маленькие и толком ничего не знаем
Всех этих колесиков, винтиков и всего прочего Так что лучше для нас ни во что не встревать
Скопировать
MAN'S PRIDE IS WORK WELL DO NE
I feel as flat as my little men.
Now I've done my film, I'm at a loose end.
Труд облагораживает человека
Я не знаю чем заняться.
Я закончил фильм, и теперь у меня нет дела.
Скопировать
Bertie, if magazines had ears, Milady's Boudoir would be up to them in debt.
I've got nasty little men in bowler hats at my door.
I can't come to Brinkley. lf l'm seen near Florence Craye, I'll get my spine broken.
Берти, будь у журналов уши, мой журнал был бы по уши в долгах.
Ужасные человечишки в шляпах-котелках ломятся ко мне.
Я никак не могу вырваться в Бринкли, драгоценная тетя. Стоит мне приблизиться к Флоренс Крей,.. как Стилтон-Д'Арси Чизрайтер сломает мне хребет.
Скопировать
I will stop going to school, I will study at a distance.
I do not want more relations with these little men.
The wars they have.
Я больше не пойду в школу. Буду учиться заочно.
Не хочу больше иметь дела с парнями.
Все войны из-за них.
Скопировать
My father told me big men fall just as quick as little ones if you put a sword through their hearts.
Plenty of little men tried to put their swords through my heart.
And there's plenty of little skeletons buried in the woods.
Отец учил меня, что здоровяки умирают так же, как и хиляки, если проткнуть им сердце мечом.
Куча хиляков пытались проткнуть мечом мое сердце.
И теперь их скелетики покоятся в лесах.
Скопировать
I wonder if the children are...
Why, why, you're little men!
How do you do?
Где же эти дети?
Какие малыши.
Привет!
Скопировать
Remember, share. It's share and share alike.
Bless the seven little men who have been so kind to me.
And... And may my dreams come true.
- Нет, я!
Благослови тех семерых гномов, что так добры ко мне.
И сделай так, чтобы моя мечта осуществилась.
Скопировать
We're little men.
We're little men.
Just stop.
Мы жалкие людишки.
Мы жалкие людишки.
Перестаньте.
Скопировать
She was all right last night!
Sh-she was talking, she said there were little men in the wallpaper!
Tina!
С ней было все хорошо прошлой ночью.
Она разговаривала, она сказала, что на обоях маленькие человечки!
Тина!
Скопировать
What does it matter what we want, Jake?
We're little men.
We're little men.
Какая разница, чего мы хотим, Джейк?
Мы жалкие людишки.
Мы жалкие людишки.
Скопировать
A Nintendo! - Nintendo!
It's a bunch of little men fighting turtles or something.
I don't... can't follow it.
- Вот, "Nintendo".
Кучка маленьких человечков сражается с черепашками или вроде того.
Я в этом ничего не понимаю.
Скопировать
Yeah. Ah, look at you two, standing up to the big, scary bully that loves you and protects you and wants you to be safe in this world.
You're just tiny, little men to me right now, and you need to leave this house and come back with more
And a pizza.
Ой посмотрите на этих двоих, а такие прямо борцы с большим страшным хулиганом который любит и защищает вас хочет, чтобы вы выжили в этом мире.
Вы просто жалкие, крошечные людишки по сравнению со мной, и вы сейчас уйдете, а потом вернетесь с бОльшим уважением!
И пиццей!
Скопировать
These are toys.
These are little men.
This is Greedo.
Это игрушки.
Человечки.
Это Гридо.
Скопировать
Now.
Little men and their little toys.
I'll be upstairs.
Сейчас же.
Мальчишки и их игрушки.
Я буду наверху.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов little men (лител мэн)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы little men для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить лител мэн не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение