Перевод "My masters" на русский
Произношение My masters (май мастез) :
maɪ mˈastəz
май мастез транскрипция – 30 результатов перевода
You had some rapport with Number Six.
My masters want to know if you had any insight into his mind.
- Insight?
У Вас был контакт с Номером Шесть.
Мое начальство хочет знать, имеете ли Вы доступ в его сознание.
-Доступ?
Скопировать
I was forgotten.
This strange ritual to which my masters devoted most of their time and seemed to be their main concern
Despite our forecasts, the housing unit factory on our Uva at Goham has not met production levels.
Обо мне забыли.
Дитя Оммов - ничто по сравнению с Медитацией, странным ритуалом веры Tраагов, за которым они проводят больше всего времени, и который является...
Странно, но заводы в округе Грам... не достигают обычного уровня производства
Скопировать
Not really.
I got my Masters in Divinity then left the seminary to do secular humanitarian work coordinating Third
I couldn't live with the celibacy thing.
Не совсем.
Я магистр теологии, но я ушёл из семинарии и занялся гуманитарной работой в миру я координирую деятельность церквей третьего мира.
Меня не устраивал обет безбрачия.
Скопировать
- Sure.
As soon as I get my masters degree in Advanced Starship Technology.
Why don't we experiment?
- Конечно.
Как только получу степень магистра в области передовой технологии построения космических кораблей.
Почему бы нам не поэкспериментировать?
Скопировать
It must be a miracle.
- They're my masters.
They're hideous.
Это чудо.
- Кто это был?
- Мои хозяева. Какая гадость.
Скопировать
I am not a poodle, I am a wild, marauding beast!
My masters need help.
The phone is out, huh?
Я умею нюхать. Я не пудель. Я дикий беспощадный зверь.
Быстрей, моим хозяевам нужна помощь.
Tелефон отключён.
Скопировать
About that day...?
I was getting my masters degree.
I left class.
В тот день.
Я тогда получала мастерскую степень.
Я ушла из класса.
Скопировать
I just want to know where you got it.
They gave it to me, my masters.
It was the thing I desired most, it's mine.
Я просто хочу знать, где вы это взяли.
Они дали мне его. Мои наставники.
Это самое важное для меня. Это мое.
Скопировать
This evening I have a little time.
My masters will be in Eger for three days, for the vintage.
The young master comes home late.
Сегодня вечером у меня есть немного времени.
Мои хозяева будут в Эгере три дня,за вином.
Молодой хозяин приходит домой поздно.
Скопировать
- Did you go to medical school there?
- Yes, but I took a year off first to get my masters in French history.
So you speak French?
- И в медицине специализировались там же?
- Да, но сначала дал себе год передохнуть изучал в магистратуре историю Франции, просто для удовольствия.
Значит вы говорите по-французски?
Скопировать
We really wanted to have kids, but there was always a reason to wait.
She had to finish nursing school, I had to get my masters...
Finally, we decided to go for it.
Диана очень хотела собственного малыша, так же как и я, но почему-то всегда находились причины отложить его появление:
ей нужно было закончить школу медсестёр, мне нужно было защищать кандинатскую, нам нужнен был новый дом, больший доход...
В конце концов, мы решили просто забыть об обстоятельствах.
Скопировать
"My position won't be used to corrupt moral standards or encourage murders.
"Showing respect to my masters, I will give to their children
"the instruction brought by their fathers.
...которые мне доверят жители дома, и моя специальность не будет служить разложению нравов или потворствовать преступлению.
Я буду почтителен к своим учителям.
Я научу их детей тому, чему меня научили их отцы.
Скопировать
Excellent, the studies are going great.
And I will go to London for my masters.
London?
Превосходно, учёба идёт отлично.
И я еду в Лондон в магистратуру.
В Лондон?
Скопировать
Mm-hmm.
Well, you know, since I'm producing my own records, I was wondering if I could uh, own my masters, too
Well, Ray, we've... we've never done that before.
Правда, я сомневаюсь, - ведь мы предлагаем вам королевские условия.
-Раз я сам буду продюсировать свои пластинки, вы мне не отдадите и мои мастер-записи?
-Но, Рэй, ни мы, ни любая другая компания такого не делает.
Скопировать
10,000 channels. All beaming down from here.
My Masters, they fear the Doctor.
Tell me, who are they?
10000 каналов, всё транслируется отсюда.
Мои хозяева, они боятся Доктора.
Скажи! Кто они?
Скопировать
- Solar flares hiding me, they can't hear me.
My Masters listen but they can't hear me now.
The sun is so bright.
- Вспышки меня укроют, меня не услышат.
Мои хозяева слушают, но сейчас не могут меня слышать.
Солнце, солнце такое яркое.
Скопировать
They control my thoughts.
My Masters, I had to be careful.
They monitor transmission but they don't watch the programs.
Управляют мыслями.
Мои хозяева, нужно быть осторожной.
Они следят за передачами, но не смотрят программы.
Скопировать
- Don't dare tell me that!
My Masters, hiding in the dark space.
Watching and shaping the Earth, so many years.
- Не смей так говорить!
Они прятались, мои хозяева, прятались в тёмном космосе.
Наблюдая и придавая Земле форму так много лет.
Скопировать
They wait and plan and grow in numbers, they're strong now.
- So strong, my Masters...
- Who are they?
Они ждут, стоят планы, множатся, теперь они сильны.
Так сильны, мои хозяева.
- Кто они?
Скопировать
- Who are they?
But speak of you, my Masters, they fear the Doctor...
Tell me, who are they?
- Кто они?
Но они говорили о тебе. Мои хозяева, они боятся Доктора.
Скажи! Кто они?
Скопировать
...434.
No, my Masters, no, I defy you!
Sigma 77...
9.4.34...
Нет, хозяева мои, нет, я не послушаюсь!
Сигма 7...
Скопировать
They took her.
My Masters.
You can kill me. For I have brought your destruction.
Они её забрали.
Мои хозяева.
Вы можете меня убить, ибо я навлекла на вас разрушения.
Скопировать
We have contestants outside the games.
My Masters, they fear the Doctor.
Tell me, who are they?
Участники проникли за пределы игр.
Мои хозяева, они боятся Доктора.
Скажи! Кто они?
Скопировать
Captain Taylor? I know you've had your trouble with him, but he's a great guy.
D to pay for my masters at U. S. C., and he got me my first promotion.
–If you give him a— Sergeant Gabriel, um...
Я знаю, у вас были с ним проблемы, но он отличный парень.
Он заставил Управление заплатить за моё обучение в университете, и он достал мне мою первую должность.
- Если вы дадите ему... - Сержант Гэбриел, м...
Скопировать
Yes,I hated the business side of the fashion world and I had my degree psychology, so I thought,why not?
Went back and got my masters and here I am.
How about you?
Да, я ненавижу деловую часть мира моды и у меня есть диплом по психологии, так что я подумала, почему бы и нет?
Вернулась, взяла диплом, и вот я здесь.
А ты?
Скопировать
No.
My masters will follow the example of Rome itself.
An almighty empire, bestriding the whole of civilisation.
Но если я могу попросить о мудрости богов перед тем, как мы умрем.
Мои хозяева последуют примеру самого Рима.
Всемогущая империя, охватывающая всю цивилизацию.
Скопировать
You can work from home until your baby is old enough then you can help me with my job
It'll give me time to get my masters
I can graduate in 2 years
Или можешь помочь мне с иллюстрациями для книги? Можешь работать на дому пока ребенок не подрастет.
Или поможешь мне с работой.
Это даст мне время стать специалистом.
Скопировать
I used to love academics.
You know, I thrived in that world, until my masters.
And it's like Hogan and that whole stupid incident, it... it tarnished it for me.
Я так любила профессоров университета.
Знаете, я процветала в том мире, до аспирантуры.
И тут словно Хоган и весь этот глупый случай ...словно они этот мир опорочили.
Скопировать
Well, this video has inspired Sue Sylvester to start giving back.
I happen to have my Masters in counseling, and when I heard that our school district's one and only psychologist
And they gave me your name.
Ну, это видео вдохновило Сью Селвестер на благородные поступки.
Так уж случилось, что я немного разбираюсь в области консультирования, а когда я услышала, что наш районный единственный школьный психолог покончил с собой, я решила добровольно предоставить свои услуги.
И они дали мне твое имя
Скопировать
Awash with hopes I learned the ropes You'll find my mast is here
Find my masters here.
Well, where were his masters?
И по волнам вернусь туда, где есть запретный плот.
Где есть запретный плод.
А где был запретный плод?
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов My masters (май мастез)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы My masters для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить май мастез не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
