Перевод "oink" на русский
Произношение oink (ойнк) :
ˈɔɪŋk
ойнк транскрипция – 30 результатов перевода
You pig.
Oink oink.
Fix me another drink, lover.
Ах, ты свинья!
Хрю-хрю!
Налей мне еще выпить, любовничек.
Скопировать
Once I have that, it's...
Oink, oink.
Shit.
Как только я их возьму--
Хрю-хрю.
Черт.
Скопировать
-Look, I know what's going on.
The oink, oink.
Yes, if you'll excuse me, I have some patients...
- Послушайте, я знаю что происходит.
Хрю, хрю.
Да, думаю вы меня извините, Меня ждут пациенты-
Скопировать
They're not necessarily pig-men.
Believe me, Jerry, somewhere in this hospital the anguished oink of pig-man cries out for help.
Yeah, well, if I hear an anguished oink, I'm out of here.
Но они не обязательно люди-свиньи.
Поверь мне, Джерри, где-то в больнице страдающее хрюканье человека-свиньи взывает о помощи.
Да, но если я услышу страдающее хрюканье, я уберусь отсюда.
Скопировать
Believe me, Jerry, somewhere in this hospital the anguished oink of pig-man cries out for help.
Yeah, well, if I hear an anguished oink, I'm out of here.
I don't see any pig-men.
Поверь мне, Джерри, где-то в больнице страдающее хрюканье человека-свиньи взывает о помощи.
Да, но если я услышу страдающее хрюканье, я уберусь отсюда.
Я не вижу человека-свинью.
Скопировать
A piece of filth featuring a blonde harlot... who spent half the film naked as a jaybird.
Give the great unwashed... a pair of oversized breasts and a happy ending... and they'll oink for more
What a movie!
Блондинка в главной роли играла проститутку, ходившую голышом.
Покажи плебеям огромную грудь и счастливый конец и они захрюкают от счастья.
Классное кино!
Скопировать
I do my job, you do yours, right?
Oink, oink, Daddy.
Well, maybe Mom will enjoy being in my shoes.
аждый делает свою работу, верно?
'рю-хрю, папочка.
Ќадеюсь, мама получает удовольствие, наход€сь в моем теле.
Скопировать
Eat, damn you!
- Oink, oink, oink.
Kill the pig!
На, жри!
Убей свинью!
Убей свинью!
Скопировать
"And the pig goes
"Oink
"And that's the way it goes"
"Свинья говорит
"Хрю
"Вот так они говорят"
Скопировать
- OK. Thanks, partner.
Oink, oink.
I can't try the door. I couldn't handle another stampede.
- Спасибо, приятель.
Ну я похрюкал восвояси.
Через дверь лучше не идти - опасность еще одного бешеного стада.
Скопировать
- Now squeal. Squeal! Squeal!
- Oink, oink, oink!
Take it from the back.
- А теперь взвизгни, взвизгни...
- Ой-ой-ой!
Теперь давай сзади.
Скопировать
Well, fuck off!
Oink!
What a good piggy you are.
.. Охуел?
Хрю!
Хорошая свинка...
Скопировать
Why don't you help yourself to the strawberries I ordered.
Oink, oink, Stan.
Guess you didn't marry the homecoming queen.
Почему бы тебе не съесть клубнику, которую я заказала?
Привет, Стэн.
Похоже, ты не женат на королеве.
Скопировать
Pork belly?
Oink, oink.
Very sensitive palate.
Поросенок!
Хрю-хрю!
У вас очень тонкий вкус!
Скопировать
She said she'll make you happy every night!
A pig says oink oink.
A sheep says bah bah.
Она говорит что будет делать тебя счастливым каждую ночь!
Свинья говорит хрю-хрю.
Овца говорит бе-бе.
Скопировать
Tinker, get out of here. - Whoo!
All right, fellas, I'm gonna go oink on me Some big ol' fat, juicy turkey!
All right, that's good.
Тинкер, иди отсюда.
Ладно, парни, я собираюсь пойти наесться большой, жирной, сочной индейкой!
Ладно, хорошо.
Скопировать
He was always singing it.
Then he forgot that pigs go "oink."
He started saying there was a bad mouse in his head.
Он всегда ее пел.
Затем он забыл, что свинки делают "уи".
Он начал запинаться.
Скопировать
Ann, you devious bastard.
♪ well, the cow goes moo ♪ ♪ and the pig goes oink ♪
Well, I've spent the last three hours Coming up with the plan.
Энн, ах ты проныра!
*ну а коровка скажет "му",* *тогда свинка скажет "хрю"*
Итак, последние три часа я выдумывала план действий.
Скопировать
The Glee Club? You came in third last year and you're asking for more money?
That's a steer with six teats and no oink.
This doesn't make any sense.
Вы заняли третье место в прошлом году и просишь еще больше денег?
Это как управлять шестью сосками и не хрюкать.
Это не имеет никакого смысла.
Скопировать
- Scrapple, my favorite.
- Everything but the oink.
- The squeal.
- Свиной, мой любимый.
- Только не хрюкай.
- Это визг.
Скопировать
- The squeal.
- The oink.
A new take on an old standby.
- Это визг.
- Это хрюканье.
Новый взгляд на привычное блюдо.
Скопировать
Let's go.
Oink-oink.
I understand.
Пойдем.
Хрю-хрю.
Я всё понимаю.
Скопировать
Hey, are you okay?
Oink-oink.
Don't you guys have practice, or did you lose your balls?
Что с тобой?
Хрю-хрю.
Разве у вас нет сейчас тренировки, или вы потеряли свои мячи?
Скопировать
Oink, oink!
Oink, oink!
Oink, oink!
- Хрю-хрю!
Хрю-хрю!
Хрю-хрю!
Скопировать
What does a cat say?
Oink?
Boy, I really hope you marry well.
Как кошечка разговаривает?
Хрю-хрю?
О боже, надеюсь, тебя возьмут замуж.
Скопировать
Oink, oink!
Oink, oink!
Shut up!
Хрю-хрю!
Хрю-хрю!
Заткнитесь!
Скопировать
Shut up!
Oink, oink!
Oink, oink!
Заткнитесь!
Хрю-хрю!
Хрю-хрю!
Скопировать
Oink, oink!
Oink, oink!
You want to go straight into the cells, eh?
Хрю-хрю!
Хрю-хрю!
Хотите сразу в камеру?
Скопировать
Show some respect!
Oink, oink!
Oink, oink!
- Прояви немного уважения!
- Хрю-хрю!
Хрю-хрю!
Скопировать
He oinked away the bad dreams.
Well can he oink away this one?
Oh, man, I didn't get my old room from Tennessee.
Он отхрюкивал от меня плохие сны
А он не может отхрюкать всё это?
Вот блин,а я не получил свою старую комнату из Теннеси.
Скопировать