Перевод "hysterectomy" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение hysterectomy (хистерэктеми) :
hˌɪstəɹˈɛktəmi

хистерэктеми транскрипция – 30 результатов перевода

I'm an intern, which makes me a doctor.
Her chart doesn't indicate that she had a hysterectomy, but she did, or at least, she got time off for
So that is where her uterus went.
Я интерн, а значит врач.
В карте не указано, что она сделала гистерэктомию, но она ее сделала, или же отправила матку в отпуск.
Так вот куда подевалась ее матка.
Скопировать
I already told you.
I had a hysterectomy.
Maybe a cause of strain between you?
Я уже говорила вам.
У меня была гистерэктомия.
Может, это и стало причиной разлада между вами?
Скопировать
"Hello, I have a bad heart."
She told me about her hysterectomy.
It's easier to talk about a hysterectomy than a heart condition.
"Здрасьте, у меня больное сердце."
Она запросто рассказала мне о своей гистерэктомии.
Легче говорить о гистерэктомии чем болезни сердца.
Скопировать
SHIT.
BEFORE I GET ALL WEEPY, LIKE BEFORE MY HYSTERECTOMY, [ Chuckle ]
I'M TAKING ORDERS AND IT IS ON ME!
Чёрт.
Пока я тут совсем не разревелась, как будто мне грозит гистерэктомия...
Принимаю заказы, и всё за мой счёт!
Скопировать
You got hit in the groin.
You didn't have a hysterectomy.
Weir, what are you doing?
Да перестань. Ну, получил в пах.
Тебе же не матку удалили.
Виер! Ты куда собрался?
Скопировать
She told me about her hysterectomy.
It's easier to talk about a hysterectomy than a heart condition.
She liked desserts.
Она запросто рассказала мне о своей гистерэктомии.
Легче говорить о гистерэктомии чем болезни сердца.
Она любила жирные десерты.
Скопировать
I've been reading up on it.
Ever since my wife's hysterectomy, she's been real down in the dumps.
Loss of appetite, loss of sex drive... feelings of hopelessness and despair, no energy.
Я читал.
С тех пор как у моей жены удалили матку она все время в депрессии.
Ни аппетита, ни сексуального влечения никакой надежды на будущее. Отчаяние и апатия, всё сразу.
Скопировать
That always helps doesn't it?
When I had my hysterectomy... that boy did not leave my side for one minute.
Not one minute.
Это всегда помогает, правда?
Когда мы разбежались с мужем, этот мальчик ни на минуту не отходил от моей юбки.
Ни на минуту.
Скопировать
OK.
I have these left over from my hysterectomy.
They've expired but I think it's OK.
Ладно.
Мне их прописали от истерических состояний.
У них вышел срок годности, но думаю, сгодятся.
Скопировать
I think you found my hidden Mickey!
Hysterectomy.
Sorry, I...
Ты нашёл мою спусковую кнопку!
Я вся горю!
Простите, я...
Скопировать
Post-op remainder of your vaginal vault.
A post hysterectomy cuff cellulitis and a pelvic abscess.
Fancy talk for bacterial infection.
Это оставшаяся после операции часть свода вашего влагалища.
Также у неё флегмона влагалищной манжетки и внутритазовый абсцесс.
Это красивое название бактериальной инфекции.
Скопировать
That's a different case and inadmissible here.
Did you or did you not have a hysterectomy that rendered you unable to have children nine months before
- She is not going to answer.
Это другое дело, и здесь оно не применимо.
Была ли у вас операция по удалению матки, лишившая вас возможности иметь детей, за девять месяцев до повышения?
- Она не будет отвечать.
Скопировать
And everywhere else.
How could you not tell me that she'd had a hysterectomy?
Because I just got the information on my way into the room.
И во всех остальных местах.
Почему ты не сказал мне, что ей делали гистерэктомию?
Потому что сам узнал об этом по пути на допрос.
Скопировать
Luckily you're not taller. You would've burned your vagina.
That cappuccino machine might have just given me a grande hysterectomy.
Caroline, I know this might not be a good time.
Будь ты повыше, ты б обжёг свою вагину.
Похоже, эта кофе-машина мне устроила полное удаление матки.
Кэролайн, сейчас, возможно, неподходящий момент.
Скопировать
You know you shouldn't consider children.
I can't anyway, I had a hysterectomy last year.
Why?
Знаешь, о детях лучше даже не думать.
Я в любом случае не смогу. Мне в прошлом году удалили матку.
Почему?
Скопировать
Period.
So your hysterectomy/oophorectomy isn't as visible as your mastectomy.
But it is a radical procedure.
И точка.
Итак, твоя гистерэктомия / овариэктомия не будут заметны так, как мастэктомия.
Но это радикальная процедура
Скопировать
Things became too risky,
And we couldn't complete your hysterectomy.
This... this is a joke, right?
Оперировать было слишком опасно.
И мы не смогли завершить твою гистерэктомию.
Это.. это шутка, да?
Скопировать
I have some news for you.
I've booked an O.R., and we're gonna go ahead with your hysterectomy... unless you'd rather go to Aruba
(laughs) You better not be messing with me, doc.
У меня есть для тебя новости.
Я заказала операционную и мы проведем гистэктомию, если только ты не едешь на Арубу.
Лучше не шутите со мной так, док.
Скопировать
Both immature but the female set well enough developed for you to have a baby.
But I'm afraid, my dear, the excessive bleeding from the birth forced us to perform a hysterectomy.
We had to remove your ovaries and uterus.
Оба неразвитые, но женские органы достаточно сформировались, чтобы выносить ребенка.
Но к несчастью, дорогая, сильное кровотечение при родах вынудило нас провести гистерэктомию.
Нам пришлось удалить вам яичники и матку.
Скопировать
I'm a psychotherapist, though its true.
I had a hysterectomy at the age of 12 due to pediatric ovarian cancer.
So you can't have kids?
Я психотерапевт.
Но я перенесла гипертонию в 12 лет. Врачи обнаружили рак яичников.
Значит, у тебя не будет детей?
Скопировать
Congratulations to all of us for refusing to resort to idol worship and rampant cannibalism.
that the blackout occurred when a Mylar balloon congratulating my secretary Donna on her successful hysterectomy
McKinley Titans, it is a new dawn.
Поздравляю всех нас с тем, что мы не начали поклоняться богам и не предались каннибализму.
Мы выяснили, что затмение наступило в следствии того, что праздничный шарик, который мы подарили моей секретарше Донне после её успешной операции по гистерэктомии, попал в розетку позади картотеки.
Титаны МакКинли, настал рассвет.
Скопировать
And then all you'll be is old and ugly and alone.
I'm saying a hysterectomy is unnecessary.
Whoever performed this last procedure left tissue in her uterus, which I've removed.
И тогда ты останешься одна, старая и уродливая.
Я говорю, что в удаление матки нет необходимости.
Тот, кто проводил последнюю процедуру, оставил ткань в матке, я это удалил.
Скопировать
Mother spent a fortune on my dress, if she hasn't already told you.
I'll tell your mother that you refused the hysterectomy.
No, I didn't say that.
Мать потратила целое состояние на мое платье, если она еще не сказал вам это.
Я скажу твоей матери, что ты отказалась от гистэроктомии.
Нет, я этого не говорила.
Скопировать
And my obligation is to my patient's well-being, not her mother's.
Nobody advocates a hysterectomy on a whim.
Meaning what?
А моя обязанность, делать все в интересах пациента, а не матери.
Никто не рекомендует удаление матки по какой-то прихоти.
Что это значит?
Скопировать
Right, well, if it's just the cervix, we can whip it out in a trice.
If it's spread, hysterectomy.
Yes, we'll see.
Хорошо, если это лишь шейка матки, мы быстро с ней справимся.
Если он распространился — тогда гистеректомия.
Да. Увидим.
Скопировать
And you've had... radiation?
And then a hysterectomy.
I thought it was gone, but then it came back about 18 months ago.
И тебе делали... облучение?
И удалили матку.
Я думала, с раком покончено, но он вернулся примерно 18 месяцев назад.
Скопировать
Look, nowadays we have a choice.
Well, for the bleeding, a nice straightforward hysterectomy.
You'll be feeling a new woman in no time.
Сегодня у нас есть выбор.
Если кровоточение — простая гистерэктомия.
Вскоре вы себя почувствуете новой женщиной.
Скопировать
God wouldn't do me like that. the Reed method...
The first laparoscopic hysterectomy technique to reduce operating time, recovery time, and dangerous
The Reed method...
Господь бы меня так не поимел. Проект Минди [01x21] Поездка в Санта-Фе.
Метод Рида... это первая в мире техника лапароскопической гистерэктомии, сокращающая время операции, время восстановления, и уменьшающая риск осложнений.
Метод Рида.
Скопировать
Is he okay?
Laparoscopic hysterectomy technique.
While other, more traditional methods, have relied...
Он в порядке?
Техника лапороскопической гистероэктомии.
В то время как другие, более традиционные методы, полагались...
Скопировать
You're grievously ill, Grace.
There's an infection coursing through your body, probably caused by a botched hysterectomy.
I've been accused of having committed this savagery.
Ты очень больна, Грейс.
Из-за небрежно сделанной гистероэктомии ты подхватила инфекцию.
В этом варварстве обвиняют меня.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов hysterectomy (хистерэктеми)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы hysterectomy для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить хистерэктеми не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение