Перевод "Frenchy" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение Frenchy (фрэнчи) :
fɹˈɛntʃi

фрэнчи транскрипция – 30 результатов перевода

Get goin'.
That you, Frenchy?
- Yeah.
Пошел!
- Это ты, Френчи?
- Да.
Скопировать
I never saw so much jewelry.
It makes me sad, Frenchy, that I don't have to steal anymore.
What's the matter? You've been quiet all night.
Я никогда не видел столько драгоценностей!
Фрэнчи, я прямо расстраиваюсь, что мне больше не нужно воровать. Правда.
Что такое, милая?
Скопировать
I'm gonna learn about life suddenly?
I must say, Frenchy, Ray has a point.
He could probably teach me a lot more about life than I could ever teach you.
Что, я вдруг начну учиться жить?
Должен сказать, Фрэнчи, что Рэй прав.
Он, наверное, больше может рассказать мне о жизни,.. ...чем я могу рассказать вам. Понимаете?
Скопировать
I'm sorry.
Work on the laugh, Frenchy.
So, you can see the difference between this Tintoretto and the earlier Byzantine painting we looked at.
- Девственницы его пугают!
Поработай над смехом, Фрэнчи.
Итак, вы видите разницу между этим тинторетто и образцом ранней византийской живописи, который мы видели.
Скопировать
Oh, gee.
Frenchy, I'm still sick.
I'm weak.
Боже!
Фрэнчи, Фрэнчи, я ещё не выздоровел! Что?
У меня слабость.
Скопировать
Well, I think that she might be falling for me.
Frenchy Winkler?
How much do you think she's worth, roughly?
Я думаю, что она может влюбиться в меня.
Фрэнчи Уинклер?
Да, сколько, по-твоему, она стоит?
Скопировать
You wouldn't know a masterpiece if it bit you in the ass.
- I refuse to look at this, Frenchy.
- What is that supposed to mean?
Ты не узнаешь шедевр, даже если он укусит тебя за задницу.
Я отказываюсь на это смотреть, Фрэнчи.
Что это значит?
Скопировать
Who's talkin' to you?
Well, where's Frenchy?
Frenchy's at some piano concert with a guy.
Ну...
- А где Фрэнчи?
- Фрэнчи на концерте. Она на фортепианном концерте с одним парнем.
Скопировать
I'm so sick of continental food every night.
Frenchy eats frogs' legs!
- It's supposed to taste like chicken.
Меня уже тошнит от континентальной кухни.
Знаешь, Фрэнчи ест лягушачьи лапки.
Они вроде на вкус, как цыплёнок?
Скопировать
I hate the life.
- And it's causin' me to lose Frenchy.
- What do you mean?
Я ненавижу эту жизнь.
Из-за неё я теряю Фрэнчи.
- В смысле?
Скопировать
I mean it as a compliment. I'm sayin' a nice thing to you.
'Cause you being a relative of Frenchy I never before classified you as a, you know, a human-type female
I was married.
Я пытаюсь сказать тебе что-то приятное.
Потому что ты родственница Фрэнчи,.. ...а я никогда не расценивал тебя, как самку человека, так что...
Я, я была замужем. Я знаю, знаю.
Скопировать
- Oh, my God!
Frenchy! This is...
- Frances!
Боже мой!
- Фрэнчи, это...
- Фрэнсис.
Скопировать
With your stomach, I'm surprised you weren't shot breaking into the Pepto-Bismol factory.
No, Frenchy, I had fun.
It was the first time in along time I had a good time.
Удивительно, как с твоим желудком ты потом не совершил налёт на фабрику слабительных?
Фрэнчи, мне было весело.
Впервые за долгое время я хорошо отдохнул.
Скопировать
- Will you knock it off?
You're Frenchy Fox from New Jersey.
Stop putting' on airs.
Да брось ты!
Ты - Фрэнчи Фокс из Нью-Джерси.
Хватит надувать щёки!
Скопировать
I just want out.
You know, May, it was on a boat that I first proposed to Frenchy.
Yeah, I know.
Я хочу покончить с этим!
Знаешь, Мэй, я сделал предложение Фрэнчи, когда мы катались на лодке.
Да, я знаю.
Скопировать
What the hell does that mean?
It means that maybe Frenchy wasn't so wrong to try and make something out of her self.
- Frenchy was nuts!
что это значит?
Это значит, что Фрэнчи, может быть,.. ...не так уж плохо поступила, попытавшись изменить себя.
Фрэнчи рехнулась!
Скопировать
It means that maybe Frenchy wasn't so wrong to try and make something out of her self.
- Frenchy was nuts!
Frenchy overdid everything.
Это значит, что Фрэнчи, может быть,.. ...не так уж плохо поступила, попытавшись изменить себя.
Фрэнчи рехнулась!
Она ни в чём не знает меры!
Скопировать
- Frenchy was nuts!
Frenchy overdid everything.
- You underdo everything!
Фрэнчи рехнулась!
Она ни в чём не знает меры!
А ты ниже любой меры.
Скопировать
So if I had it to do over again, I would do some things differently.
Maybe I'd sit through a couple of more operas with Frenchy especially now since they got the new Sony
Now that you split up with Frenchy, you don't even work.
Если бы я начал всё заново, я бы кое-что сделал по-другому.
Может, просидел бы с Фрэнчи пару опер. Тем более сейчас "Сони" делает эти новые плееры.
Расставшись с Фрэнчи, ты даже не работаешь.
Скопировать
Maybe I'd sit through a couple of more operas with Frenchy especially now since they got the new Sony Walkmans.
Now that you split up with Frenchy, you don't even work.
No, I don't work, May, but I got an idea for something and I wanna talk to you about it.
Может, просидел бы с Фрэнчи пару опер. Тем более сейчас "Сони" делает эти новые плееры.
Расставшись с Фрэнчи, ты даже не работаешь.
Да, я не работаю, Мэй, но у меня есть одна идея. И я хочу поговорить с тобой о ней.
Скопировать
We don't have to tunnel anymore.
Now, Frenchy and I, we're patrons of the arts.
So Chi Chi invited us to a big party there in a couple of weeks.
Туннель рыть не нужно.
Мы с Фрэнчи - покровители искусства.
Поэтому Чичи пригласила нас на большой приём через пару недель.
Скопировать
It needs to be stronger.
You've lost it all, Frenchy. Or should I say, you've been swindled out of it all?
- You mean, I got... - Nothing.
Виски должно быть покрепче.
Вы всё потеряли, Фрэнчи, или лучше сказать, что из вас всё вытянули.
То есть, у меня...
Скопировать
- Yeah.
- Hey, Frenchy, I'm home!
"Who's that?" It's the pope!
- Да.
- Эй, Фрэнчи, я дома! - Кто там?
Как это "кто"? Папа римский!
Скопировать
Here comes the commercial.
- Frenchy, I need our 6,000 bucks.
- I gotta have our six G's.
Рекламная пауза!
Фрэнчи, мне нужны наши шесть тысяч. Что?
! Мне нужны наши шесть штук.
Скопировать
Think I like spending our anniversary staring at you through glass talking over a phone?
Frenchy, you stood by me.
Granted, you stood by me.
Думаешь, мне хочется в нашу годовщину смотреть на тебя сквозь стекло и общаться по телефону?
Фрэнчи, ты всегда поддерживала меня!
- Ага.
Скопировать
- Harvard? They never completed kindergarten because they were drafted.
You're such a snob, Frenchy.
For God's sakes!
Да они в детском саду не досидели, потому что их призвали.
Знаешь, Фрэнчи, ты такая зануда!
Боже мой!
Скопировать
All that's missing from this guy is a piece of velvet and a pet mouse.
Frenchy, gimme the money.
I wouldn't invest our last six thou if you had a legit idea much less something that's gonna land the three of you jerks back in stir.
Господи! Этому парню не хватает только бархатной Тряпочки и ручной мышки.
Фрэнки, дай мне деньги.
Ты дашь или нет? Я не дам все наши деньги, даже если ты придумаешь что-то законное,.. ...так что об идее, которая вас снова отправит за решётку, вообще молчи!
Скопировать
- But I'm your husband. - Oh, take a hike.
Frenchy, I'm gonna get violent!
Please!
- Но я - твой муж, половина...
- Отвали! Фрэнчи, сейчас, сейчас я учиню насилие. Я рассвирепею.
Пожалуйста!
Скопировать
- Ah, knock it off!
- Frenchy, can I have another cookie? - No!
I want one.
Прекрати.
- Фрэнчи, можно мне ещё печенье?
- Нет!
Скопировать
She's just a front.
But with out Frenchy we're dead.
We can get any broad to sell cookies.
А что Фрэнчи? Она - просто крыша.
Но без Фрэнчи нам крышка.
Любая тёлка может продавать печенье.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Frenchy (фрэнчи)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Frenchy для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить фрэнчи не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение