Перевод "My hobby" на русский

English
Русский
0 / 30
Myмой
hobbyконёк хобби
Произношение My hobby (май хоби) :
maɪ hˈɒbi

май хоби транскрипция – 30 результатов перевода

At what rate of payment?
My hobby.
Fifteen cents an hour for ten hours a day.
Какая плата?
Я коллекционирую электронные лампы.
Пятнадцать центов в час, десять часов в день.
Скопировать
The neighbor came over to complain about the smoke from the studio chimney.
I'm sorry but it's my house and I won't give up my hobby just to please him.
This is the last beige shirt, the others will arrive later today.
Сосед приходил жаловаться на дым из дымохода студии.
Я сожалею, но это - мой дом и я не буду бросать мое хобби только, чтобы понравиться ему.
Это - последняя бежевая рубашка, другие принесут позже сегодня.
Скопировать
No, I can give you advice what to get for your new house.
Antique furniture is my hobby.
I thought your hobby is to be the President of every Club.
Нет! Если вам нужно делать покупки для нового дома, я могу помочь вам.
Антикварная мебель - мое хобби.
Я думала, что ваше хобби - президентствовать в ассоциациях.
Скопировать
Simple phonetics. The science of speech.
Also my hobby.
Anyone can spot an Irishman or a Yorkshireman by his brogue but I can place a man within six miles.
Фонетика - наука о произношении.
Моя профессия и мое хобби.
Выговоры ирландца или йоркширца различает любой.
Скопировать
I have a ranch.
My hobby is horses.
Hobby horses!
У меня есть ранчо.
Лошади - моё хобби.
Как это прелестно.
Скопировать
Would you believe, she's been taking that kind of jazz for 10 years.
It's my hobby.
I think everyone should have a hobby, don't you?
- Зачем вы храните их? Это мое хобби.
Я считаю, что у каждого должно быть хобби, разве нет?
Ну и хобби, миссис Дракула. Мистер Куимби работал в полицейском департаменте.
Скопировать
But I don't really know anything about birds.
My hobby is stuffing things.
You know, taxidermy.
Но, на самом деле, я ничего не знаю о птицах.
Мое хобби - делать чучела.
То есть, таксидермия.
Скопировать
It's on account of these shells.
That's my hobby.
- You collect shells?
Всё из-за ракушек.
Это мое хобби.
- Собираете ракушки?
Скопировать
I hear you love history.
Yes, history is my hobby.
I really like the middle Ages.
- Говорят, вы увлекаетесь историей.
- Да, история - мое хобби.
Особенно я люблю средние века.
Скопировать
I enjoy chaos and disorder, not just because they help me professionally.
No, it's also my hobby.
You see, I'm an entropy fan.
Мне нравится хаос и беспорядок, не только потому что они помогают мне профессионально.
Нет, это так же моё хобби.
Видите ли, я фанат энтропии.
Скопировать
-No, but you're bad.
This is a two-car garage, and my hobby room's upstairs.
I retire at 52, the whole nine yards kick in when I'm 55.
-Нет, но ты не лучше.
Это гараж на две машины, и мастерская наверху.
Я уйду в отставку в 52. А к 55 я получу свои 9 ярдов.
Скопировать
- So what?
Surgery is my hobby.
I practice a bit.
- Ну и что!
Хирургия моё хобби.
Я немного практикую.
Скопировать
BELGRADE'S FAMOUS HUNKS
While other girls were collecting dolls, this was my hobby.
What do you think?
Знаменитые красавчики Бельграда
В то время как другие девочки собирали куклы, это было мое хобби.
Как тебе кажется?
Скопировать
I write Country Western songs.
It's my hobby.
"Earth to earth...
Я пишу песни песни в стиле кантри.
Это моё хобби.
"Земля к земле...
Скопировать
I just said "Close your eyes, sweetie-pie!" and slit!
Blood, that's my hobby, and gold, too!
You also stole, Mrs. Stubb?
Достаточно было сказать: закрой глаза, дружок, и - раз!
Кровь - это моя стихия, так же, как и золото.
Вы и воровали, мадам Штубб?
Скопировать
I like costumes, masks.
It's my hobby.
At least you're not boring.
Я люблю переодеваться. Маски...
Это моя слабость.
Нo вы хоть не скучный.
Скопировать
Thanks.
My hobby.
One grows old.
Спасибо.
Моё хобби.
Каждый стареет.
Скопировать
It's just a job. really. Something to keep me moving.
-My real passion is my hobby. -Really?
What's that?
Это временная работа.
Моя настоящая страсть это мое хобби.
— А что у вас за хобби?
Скопировать
What's this?
Yeah, it's my hobby
You're a HAM?
Что это?
А...да, это мое хобби
Ты увлекаешься радио?
Скопировать
- Are you working?
- No, this is my hobby.
- What is it?
- Работаете?
- Нет, это мое маленькое хобби.
- Что там?
Скопировать
If they haven't got their permits in order, or use nets, I'll secure their fishing tackle.
You could say that this is my hobby.
That's what I do.
Если у кого-то нет разрешения на ловлю рыбы или он используют сети, то я конфискую его рыболовные снасти.
Можно сказать, это моё хобби.
Это то, что я делаю.
Скопировать
Where's Peppa, Mike?
Married sex isn't my hobby stop.
Left a telegram, the idiot!
Михаил, где Пепа?
Не хотел тревожить сладкие сны Тчк Супружеская эротика - не мой конек Тчк
Оставил тут нам телеграмму, стервец!
Скопировать
- For the interview?
No, for my hobby.
So I'II be in your home movies then?
- Для интервью?
Нет, ради интереса.
Значит я попаду в твой "хоум муви"?
Скопировать
Say yes! Oh, yeah.
It's my hobby.
But I seldom get a chance to show off my talent any more.
- Говори "да".
Это мое хобби.
Но я редко имею возможность применить свой талант.
Скопировать
Any other hobbies?
Computers are not my hobby. Photography is.
I have my own darkroom.
Другие хобби?
Моё хобби - не компьютеры, а фотография.
У меня есть лаборатория.
Скопировать
It's not just that.
It's my hobby.
Hobby?
Не просто ненависть.
Это мое хобби.
Хобби?
Скопировать
Yeah, aren't they cute?
This is my hobby.
Keep it a secret, okay?
Разве они не хороши?
Это моё хобби.
Не говори никому, ладно?
Скопировать
We never dreamed of that.
My hobby is to write haiku poems.
I can do it here at home, or anywhere else, for that matter.
Мы и представить себе такое не могли.
Я люблю писать хокку.
Можно делать это дома, да и где угодно, если уж на то пошло.
Скопировать
"Left in high spirits...
"to indulge in my hobby...
"...of bus surfing."
"Ушел от них в приподнятом настроении...
"чтобы предаться своему хобби...
"...езде на автобусах."
Скопировать
You're sharp sighted.
Peeping is my hobby.
Anyway...
У тебя острый глаз.
Подглядывание - моё хобби.
Так или иначе...
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов My hobby (май хоби)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы My hobby для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить май хоби не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение