Перевод "Sherlock" на русский
Произношение Sherlock (шорлок) :
ʃˈɜːlɒk
шорлок транскрипция – 30 результатов перевода
Very rare case and most interesting!
The Sherlock Holmes of the Rue Saint-Denis!
You got a retainer, too?
Редкий и интересный случай!
Эх, Шерлок Холмс, с Сэн-Дени!
О, аванс?
Скопировать
Now, that's not cosy.
Has Sherlock Holmes found any clues?
The mutt and the shotgun's missing.
Теперь уже не уютно.
Шерлок Холмс нашёл улики?
Дворняги и ружья нет.
Скопировать
This saw was used a few days ago.
Impressive, Sherlock Holmes.
Someone has made weapons here.
Этой пилой пользовались несколько дней назад.
Впечатляюще, Шерлок Холмс.
Кто-то делал здесь оружие.
Скопировать
I don't get much chance to read anything but technical stuff anymore.
Of course, I like a good Sherlock Holmes.
Or Nero Wolfe.
У меня нет никакой возможности читать что-либо, кроме технической литературы.
Конечно, мне нравится старина Шерлок Холмс.
Или Неро Вульф.
Скопировать
That's the one you like, darling.
Sherlock Holmes, if it's all the same to you.
Well, uh, what do you do?
Тебе он тоже нравится, дорогой.
Шерлок Холмс, если это всё для тебя не одно и то же.
А чем вы занимаетесь?
Скопировать
Yeah, maybe you're right, Duchess.
Early days for Sherlock Holmes, I suppose.
Yeah, well I'm not playing what's-his-name...
Да, может ты и права, Герцогиня.
Первые деньки Шерлока Холмса, я полагаю.
Да, хорошо я не играю как его бишь там...
Скопировать
The famous Bombay yogi Iokanaan Marusidze.
Performance of Sherlock Holmes experiments.
The invisible hen.
Любимец Рабиндраната Тагора.Знаменитый индийский йог-
Номера по опытам Шерлока Холмса.
Курочка-невидимка.
Скопировать
We're still figuring out what happened.
- I love playing Sherlock Holmes.
- You guys do that?
Мы всё ещё пытаемся понять, что произошло.
- Люблю играть в Шерлока Холмса.
- В Секретной Службе в это играют?
Скопировать
I've still got to get the velvet in my slippers recrushed.
Dad, I will find you a Sherlock Holmes outfit.
7.00pm. I have to get home before Marta arrives to set up.
Да, я же ещё должен успеть пригладить шёлк на своих туфлях.
Папа, да найду я тебе костюм Шерлока Холмса.
В семь вечера. Я должен успеть домой, прежде чем Марта начнёт уборку.
Скопировать
We had a bit of a delay.
Sherlock led us to the wrong apartment.
I notice you didn't complain when the old lady gave us peanut-butter cups.
Произошла некоторая заминка.
Шерлок завёл нас не в ту квартиру.
Ну, опоздали на минуту. Я не заметил, чтобы ты особо жаловалась, когда та пожилая дама угощала нас козинаками.
Скопировать
- This is part of your costume.
You said you were getting me a Sherlock Holmes outfit.
They were out of Sherlock Holmes.
- Это часть твоего костюма. Только что его забрал.
Что? Ты сказал, что достанешь мне костюм Шерлока Холмса. А он котелок не носил.
Ну, у них закончились костюмы Шерлока Холмса.
Скопировать
You said you were getting me a Sherlock Holmes outfit.
They were out of Sherlock Holmes.
Don't worry, it's another detective.
Что? Ты сказал, что достанешь мне костюм Шерлока Холмса. А он котелок не носил.
Ну, у них закончились костюмы Шерлока Холмса.
Так что я принёс кое-что друге. Не волнуйся, это тоже детектив.
Скопировать
An actress!
There's your first clue, Sherlock!
Her name was Rose Dawson back then.
Актриса!
Эта наша первая зацепка, Шерлок.
Тогда ее звали Роза Доусон.
Скопировать
You must be a trans-vestite!"
And then I'd have to go, "Oh, Sherlock Holmes!
How did you get to the bottom of that one, you big, deer-stalker, weird, fucking hat person?
Ты наверно транс-ве-стит".
И я: "Ооо, Шерлок Холмс".
Как ты только догадался, ты, большой жирной олений следопыт. Фрик в дебильной шляпе.
Скопировать
I think I have something. - Mm.
Sherlock.
OK, this makes sense.
Кажется, я что-то нашла.
- Мм. Шерлок.
Так, это имеет смысл.
Скопировать
But if anyone can tell us...
At first, I thought it was some cryptic threat, like in that Sherlock Holmes story, "The Pictures of
- "The Problem of the Dancing Men".
Но если кто-то и может объяснить нам...
Сначала я подумала, что это какая-то загадочная угроза, как в истории про Шерлока Холмса, "Спичечные люди".
- "Пляшущие человечки".
Скопировать
I know what you need right now.
I played Sherlock Holmes in The Hound of the Baskervilles.
I always insisted on authentic props.
Я знаю, что вам сейчас нужно.
Я играл Шерлока Холмса в Собаке Баскервилей.
Я всегда настаивал, чтобы реквизит был настоящий.
Скопировать
3 of them.
You read Sherlock Holmes to deduce that?
Don't you have any clues to get us started?
Блестящая дедукция.
Просто Шерлок Холмс.
Есть хоть какие-то улики, чтобы начать искать?
Скопировать
Try body piercing.
Sherlock fucking Holmes.
Print the file.
Попробуй "пирсинг тела".
Шерлок, мать твою, Холмс.
Распечатай.
Скопировать
-It's right there.
Okay, Sherlock.
I'm sorry, but you'd better go.
- Он у тебя в руке.
Ладно, Шерлок.
Прости, Фибс, но тебе лучше уйти.
Скопировать
She's foreign.
No shit, Sherlock.
And desperate.
Она иностранка.
Да что ты говоришь, Шерлок.
И в отчаянии.
Скопировать
- I can get that fixed for you.
- So, where to, Sherlock?
- I got a lead on a place. - What the hell you wanna go there for?
-Надо бы заехать в автосервис.
-Ну, так куда сейчас, Шерлок? -Нужно съездить в одно место.
-Какого чёрта тебе там делать?
Скопировать
Very slowly.
So you were carrying the evidence the whole time, Sherlock?
Here's the real ending of the story.
Очень медлительны.
Ну, что Шерлок Холмс, улика была у вас все это время?
А вот и настоящий конец истории.
Скопировать
If you say you don't know anything, that's good enough for me... and leave it at that.
I'm no Sherlock Holmes, but I've learned from experience to follow my instinct.
I have a hunch there's some kind of connection... between Armitage and the killing of the Third types.
Если ты говоришь, что ничего не знаешь - этого для меня достаточно. И оставим это.
Я конечно не Шерлок Холмс, но научился полагаться на свои инстинкты.
Подозреваю, что есть какая-то связь между Армитаж и убийствами Третьих.
Скопировать
The perpetrator is brutal and perverted.
If it isn't Sherlock Holmes from the national police himself!
How do you catch a perverted woman killer, Detective Inspector?
Преступник жесток, да к тому же извращенец.
Это же Шерлок Холмс из госуправления собственной персоной!
Как поймать маньяка-убийцу, а, комиссар?
Скопировать
I think you need Skinner, Bart. Everybody needs a nemesis.
Sherlock Holmes had his Dr. Moriarty.
Mountain Dew has its Mello Yello.
Мне кажется, Барт, ты нуждаешься в Скиннере. Каждому нужен свой враг.
у шерлока Холмса был Мориарти.
у Айболита - Бармалей.
Скопировать
You see, my friend, he is a policeman.
He won't be wanting the Sherlock Holmes Detective Set, then?
I do not imagine so.
Нет, видите ли, мой друг - полицейский.
Значит, ему не понадобится набор для детектива "Шерлок Холмс".
Думаю, что нет.
Скопировать
- Stocks could go through the roof.
- No shit, Sherlock.
Maybe we're lucky to get this information now.
- Акции взлетят под небеса.
- Да, серьёзно...
Может, нам повезло, что получили эту информацию сейчас, сэр.
Скопировать
I didn't create you.
No shit, Sherlock.
What'd you do with this, Deebs?
Я тебя не создавал.
Ещё бы, Шерлок.
Ну что ты на это скажешь, Дибс?
Скопировать
- We can't get caught.
- No shit Sherlock.
You boys there! Hurry up!
- Никто нас не застукает.
- Все нормально, Шерлок.
Эй, парни, поторапливайтесь!
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов Sherlock (шорлок)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Sherlock для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить шорлок не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
