Перевод "Security breach" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение Security breach (сикйуэрити брич) :
sɪkjˈʊəɹɪti bɹˈiːtʃ

сикйуэрити брич транскрипция – 30 результатов перевода

All right, people, I want this nuking done by the books.
Sir, we have a security breach! - What? !
There's an Unauthorized Entry Alert, sir.
- Так, люди, я хочу эту бомбардировку сделать по учебнику.
- Сэр, у нас есть брешь в системе безопасности!
- Что?
Скопировать
Alright, here we go.
- Sir, we have a security breach!
- What?
Хорошо, теперь мы едём. Мэны.. вперёд!
- Сэр, у нас брешь в системе безопасности!
- Что?
Скопировать
Goddamnit, you stupid assholes are going to ruin everything! Prepare for launch.
- Sir, we have a security breach!
What? !
- Чёрт побери, вы глупые уроды, собираетесь разрушить всё!
- Подготовка к запуску.
- Сэр, у нас есть брешь в системе безопасности!
Скопировать
Analysis confirmed.
Security breach.
I knew it.
Анализ подтверждён.
Нарушение безопасности.
Я знал!
Скопировать
Well, what's going on?
Security breach from the inside.
That's all we know.
Что случилось?
Нарушение безопасности изнутри.
Это все, что мы знаем.
Скопировать
We have to deal with that first.
What kind of security breach?
- I can't tell you.
Нужно разобраться с этим.
Что не в порядке?
- Я не могу сказать.
Скопировать
Get her out of my sight.
There's been a serious security breach.
Every indication is that it's how Theo found out about Elizabeth's team.
И что потом? Хотите заразиться?
Те, что сегодня приехали, вполне здоровы. Болезнь может быть в спячке.
Ну что такого, если двое людей будут жить вместе? - В вашем возрасте это опасно.
Скопировать
Multiple subjects.
Mr President, security breach.
Jackie, leave.
Несколько лиц.
Нарушение безопасности.
Джеки, уходите.
Скопировать
It's just something else has come up.
We have a security breach on our staff.
We have to deal with that first.
Просто возникли осложнения.
Слушай, с нашим штатом не все в порядке.
Нужно разобраться с этим.
Скопировать
Now can we please just get to the part where you and Fraiser run some tests,... find a cure and make me big again?
This is the security breach?
Daniel...will you tell them who I am...please?
Теперь можем мы, перейти к части когда вы и доктор Фрэйзер сделаете тесты... найдете лекарство и сделаете меня снова взрослым?
Это нарушение безопасности?
Дэниел... скажите же им, кто я... пожалуйста?
Скопировать
Security breach.
Security breach.
Do something.
Взлом системы.
Взлом системы.
Сделайте что-нибудь.
Скопировать
I'm not sure.
At 0625 hours there was a security breach in the main computer system.
Someone tried to gain access from a terminal in the infirmary.
Не знаю.
В 6.25 была зафиксирована брешь в системе защиты главной компьютерной системы.
Кто-то пытался войти в сеть с компьютера в лазарете.
Скопировать
Security breach.
Security breach.
Security breach.
Взлом системы.
Взлом системы.
Взлом системы.
Скопировать
OK, Gus, last one. 5343.
Security breach.
Security breach.
Так, Гас, последний. 5343.
Взлом системы.
Взлом системы.
Скопировать
Talk to me!
We have a security breach.
Check it out!
Отвечайте!
Нарушен режим безопасности.
Всё проверить!
Скопировать
Your attention, please.
Security breach.
Medlab, Level 15.
Bнимaниe.
Hapyшeнa cиcтeмa бeзoпacнocти.
Meдлaбopaтopия, 1 5-ый ypoвeнь.
Скопировать
We have an obligation as academics to uphold certain standards...
I've just heard we've had a security breach in the building.
We're going to...
Как ученые мы имеем обязательства придерживаться определенных стандартов...
Мне только что сообщили о нарушении безопасности в здании.
Мы должны...
Скопировать
Security alert!
There is a security breach in east wing Pharmacology.
All security personnel to the east wing...
Внимание, тревога!
Внимание, тревога в восточном крыле... отделения фармакологии.
Подразделению охраны срочно прибыть на место.
Скопировать
All those stars kinda make you feel small and insignificant, huh?
We got a security breach.
The perimeter has been compromised.
Все эти звёзды не заставляют тебя чувствовать себя никчёмным?
Нарушение безопасности.
На территории посторонние.
Скопировать
If he comes up with one, let me know.
There may be a security breach with the computers.
- White House computers aren't secure.
- Когда она у него появится, дай мне знать, хорошо? - Да, сэр.
Между прочим, я думаю, что может быть серьезная брешь в защите компьютеров Белого дома.
- Компьютеры Белого дома не защищены.
Скопировать
For Cardassia!
- We have a security breach.
- The guards will deal with it.
За Кардассию!
- У нас нарушение безопасности.
- Охранники справятся с этим.
Скопировать
There's a power fluctuation in the security grid.
All we know is that we've got a security breach.
We don't know where.
Есть колебание мощности в сетке безопасности.
Все, что мы знаем, - то, что мы имеем нарушение правил безопасности.
Мы не знаем, где.
Скопировать
What is it?
There's been a security breach in the Taelon archive.
- By whom?
Что это?
Неавторизованное подключение к тейлонским архивам.
Кто?
Скопировать
Dennis, hi.
I'm getting nowhere in my investigation of the security breach.
Why don't you take a look?
Дэннис? Здравствуй.
Я... зашла в тупик. Расследую сбой охранных систем.
Не хочешь взглянуть?
Скопировать
Yes?
There's been a security breach, Agent Sandoval.
Sound the alarm.
Да?
Сбой секьюрити, агент Сандовал.
Включить сирену!
Скопировать
Right here!
Security breach!
I guess Little Miss Free Spirit will think twice before roaming the halls.
Вот же!
Брешь в системе защиты!
Я полагаю, маленькая мисс Свободный дух будет думать дважды прежде, чем бродить по коридорам.
Скопировать
Remodulate weapons.
Security breach.
Starfleet photon torpedo.
Ремодулировать оружие.
Нарушение безопасности.
Фотонная торпеда Звездного Флота.
Скопировать
You may get your shot at combat, after all.
We got a security breach. No idea what was stolen.
I'll start in all department inventory immediately.
И вы получите шанс проявить себя в бою.
Система охраны взломана, и я не знаю, что именно было похищено.
Приступаю к инвентаризации всех подразделений.
Скопировать
- He was called to the mother ship.
Security breach!
All personnel to their stations!
Его вызвали на корабль-носитель.
Тревога!
Всему персоналу вернуться на свои места!
Скопировать
And we don't even know what he looks like.
Class one security breach.
Authorised personnel, check in at their designated security post.
И мы даже не знаем, как он выглядит.
Нарушение системы охраны.
Всему персоналу пройти идентификацию.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Security breach (сикйуэрити брич)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Security breach для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить сикйуэрити брич не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение