Перевод "rogue states" на русский
Произношение rogue states (роуг стэйтс) :
ɹˈəʊɡ stˈeɪts
роуг стэйтс транскрипция – 33 результата перевода
Someone our CIA turned to for covert mind warfare against the Soviets in Afghanistan.
Someone who has sold his technology and services to terrorists and rogue states.
And what does he have to do with me?
К нему обращалось ЦРУ для разработки секретного психотронного оружия против Советов в Афганистане.
Этот человек продал свои услуги и технологию террористам и террористическим режимам.
Но какое он имеет ко мне отношение?
Скопировать
"the greatest act of aggression since the end of the Cold War".
the White House's statement that the US plans are purely defensive, aimed to offer protection from rogue
The Prime Minister also paid tribute to Alexander Borkhovin, the Russian Foreign Minister who died overnight following his collapse from a suspected heart attack...
"величайшим актом агрессии со времени окончания Холодной войны."
Между тем, премьер-министр поддержал заявление Белого Дома, что планы США имеют чисто оборонительные цели, направленные на защиту от стран-изгоев.
Премьер-министр также отдал дань уважения Александру Борховину, министру иностр.дел России, который скончался прошлой ночью от сердечного приступа.
Скопировать
The Americans feared it would derail the President's big idea.
They wanted a missile defence shield to protect America from nuclear attack by rogue states - like North
But this was banned by the Anti-Ballistic Missile Treaty, signed when Russia and America faced each other as enemies in the Cold War.
Американцы опасались, что это сорвет замысел президента.
Они хотели установить систему ПРО чтобы защитить США от ядерной атаки со стороны стран-изгоев, таких как Северная Корея и Иран.
Но это противоречило Договору об ограничении систем противоракетной обороны, заключенному между США и Россией, которые стали противниками во времена Холодной войны.
Скопировать
What else?
The State Department wants to change the terminology from " rogue nations" to "states of concern. "
-What else?
Что-нибудь еще?
Госдеп просит разрешения на изменение в терминологии вместо "стран-изгои" хотят "проблемные государства". - Почему бы и нет.
- Что-нибудь еще?
Скопировать
-I'm getting older over here, C.J.
State wants us to change "rogue nations" to "states of concern. "
I say fine.
- Я успею состариться, Си Джей.
Госдеп хочет, чтобы мы изменили "государства-изгои", на "проблемные государства".
Я сказала: "Прекрасно".
Скопировать
Someone our CIA turned to for covert mind warfare against the Soviets in Afghanistan.
Someone who has sold his technology and services to terrorists and rogue states.
And what does he have to do with me?
К нему обращалось ЦРУ для разработки секретного психотронного оружия против Советов в Афганистане.
Этот человек продал свои услуги и технологию террористам и террористическим режимам.
Но какое он имеет ко мне отношение?
Скопировать
"the greatest act of aggression since the end of the Cold War".
the White House's statement that the US plans are purely defensive, aimed to offer protection from rogue
The Prime Minister also paid tribute to Alexander Borkhovin, the Russian Foreign Minister who died overnight following his collapse from a suspected heart attack...
"величайшим актом агрессии со времени окончания Холодной войны."
Между тем, премьер-министр поддержал заявление Белого Дома, что планы США имеют чисто оборонительные цели, направленные на защиту от стран-изгоев.
Премьер-министр также отдал дань уважения Александру Борховину, министру иностр.дел России, который скончался прошлой ночью от сердечного приступа.
Скопировать
Fueling the fire, the North has ripped up non-aggression pacts. This is an incredibly immature regime in the North.
The rogue North Korean dictator makes a wild threat to wipe out the United States.
North Korea is like a spoiled child. North Korea is a danger to the world.
ѕодлива€ масла в огонь, —еверна€ оре€ разорвала пакт о ненападении.
Ёто удивительно незрелое поведение дл€ политика... "стеричный северокорейский диктатор угрожает стереть —Ўј с лица земли.
—еверна€ оре€ - это избалованное дит€.
Скопировать
The Americans feared it would derail the President's big idea.
They wanted a missile defence shield to protect America from nuclear attack by rogue states - like North
But this was banned by the Anti-Ballistic Missile Treaty, signed when Russia and America faced each other as enemies in the Cold War.
Американцы опасались, что это сорвет замысел президента.
Они хотели установить систему ПРО чтобы защитить США от ядерной атаки со стороны стран-изгоев, таких как Северная Корея и Иран.
Но это противоречило Договору об ограничении систем противоракетной обороны, заключенному между США и Россией, которые стали противниками во времена Холодной войны.
Скопировать
He's put the plant on lockdown, as requested, but I imagine he's just as eager as I am to know exactly what the hell is going on here.
We have intel that a United States air force pilot has been receiving funds from inside a rogue state
Mostly likely Libya.
Он заблокировал работу станции, как и просили, но, думаю, ему не терпится так же, как и мне, узнать, что, черт побери, здесь происходит.
По нашим сведениям, пилот ВВС США получил средства от государства, финансирующего террористов.
Скорее всего, из Ливии.
Скопировать
They killed Leigh because she was a traitor to this country.
A rogue CIA operative party to a conspiracy to undermine the United States.
So was everyone else the terrorists killed.
Они убили Ли, потому что она предала эту страну.
Оперативник ЦРУ, участвовавший в заговоре, который должен был разрушить Америку,
Как и все остальные, кого убили террористы.
Скопировать
- Yes.
United States. California.
How the devil did they track me down here?
Да!
Международная линия, мистер Лиланд, Соединенные Штаты, Калифорния.
Как они меня здесь, черт возьми, разыскали?
Скопировать
But once we get Curt, we can hold off investigation for that length of time.
The President of the United States has great faith in him.
And if you can control a hotline call from Curt to the president...
И если Ты сможешь контролировать горячую линию вызова между Куртом и президентом...
Мы сможем задержать их на какое-то времени.
Каковы мои действия?
Скопировать
There's certain things I believe in, John.
God and the United States are at the top of the list.
I know very well what the United States has to offer.
Я верю в некоторые вещи, Джон.
Бог и Штаты вверху списка.
Я хорошо знаю, что могут предложить Соединённые Штаты.
Скопировать
God and the United States are at the top of the list.
I know very well what the United States has to offer.
That's how it is I'm here.
Бог и Штаты вверху списка.
Я хорошо знаю, что могут предложить Соединённые Штаты.
Поэтому я здесь.
Скопировать
I haven´t seen him since Conservatory.
After school, Andrew went back to the States and found fame and fortune...
Life´s come between us.
Я не виделся с ним еще с консерватории.
После школы Андре вернулся в Штаты где нашел славу и популярность...
Прошла уже целая жизнь.
Скопировать
My poor children, my little bugs!
Oh, you rogue! You'll see!
Go back home, to the children, you...!
Мои бедные детки, крохотки, мои малютки.
Ах ты гад, я тебе покажу
Домой возвращайся, к детям!
Скопировать
- As far as Durango. - Okay. To Durango, then.
Are you from the United States?
Senor. - Do you like Mexico?
Хорошо, до Дуранго.
Сеньор, сеньор, вы американец?
-Сеньор, Вам нравится Мексика?
Скопировать
To General Elías? My God.
Do they know our great general even in the United States?
I'm glad, gringo. Look at him!
Великий Элиос?
Известный бандит, о нём даже в США знают?
Вот он, посмотри, вот он!
Скопировать
A good guy. A comrade from America.
The United States gives money to Carranza's government.
- But also to the revolution.
-Он хороший парень, из Америки.
-У США большие вооружённые силы!
Это к нему не имеет отношения.
Скопировать
-Why , gringo?
I'm not friendly with the president of the United States.
He's "not friendly."
Почему?
Я забыл спросить у президента.
-Они не дружат.
Скопировать
Together?
To the United States?
Don't make fun of me.
Что ты имеешь в виду?
В США?
Ты шутишь.
Скопировать
Hands off! Who took you to the general? I did!
Yes, with this money, I'd be a rich man, even in the United States.
You are a rich man, Chuncho.
Я же отвёл тебя к Элиосу.
С этими деньгами я смогу жить в Соединённых Штатах, буду богачом.
Теперь ты богат, не пора ли приодеться?
Скопировать
I'm in business. I'm leaving tomorrow.
For the United States. If I come back, I'll look for you.
- How did it go last night?
-У меня свой бизнес, завтра я уезжаю в Соединённые Штаты.
Когда вернусь, найду Вас, Вы мне очень понравились!
-Как прошёл вечер?
Скопировать
You'll see, it's much nicer.
Nino, if we go to the United States, won't it be dangerous for you?
You said there's a bounty on your head.
Увидишь, это гораздо удобнее.
А не опасно ехать в Соединённые Штаты?
Ты говорил, что за твою голову назначена награда.
Скопировать
Wait. Tell me why!
Go back to the United States!
And you, don't buy bread with this money. ! Hombre!
-Подожди минутку, скажи!
Возвращайся в Соединённые Штаты, друг!
Купи оружие на эти деньги, слышишь?
Скопировать
- Of course I did.
The man's a rogue.
Yes, so it seems.
- Конечно, я заметил.
Он жулик.
Да, так кажется.
Скопировать
For sale in France, in Paris,
- High end boutique of the United States.
- Oh yeah!
Для продажи во Франции, в Париже...
- В бутиках высшего класса США.
- О, да!
Скопировать
Swindler!
- No good rogue!
Papa, what's that smell?
Мошенник!
- Прощелыга!
Папа! Почему у нас дымом пахнет?
Скопировать
- Entrepreneur.
- Liar and rogue.
- Did I leave you with that impression?
- Да ладно.
- Жулик и мошенник.
- Предприниматель. - Лжец и негодяй.
Скопировать
Unfortunately, Starfleet Order 104, Section B, leaves me no alternative.
Paragraph 1 A clearly states...
To blazes with regulations!
Приказ 104, раздел "Б" Звездного флота не оставляет мне выбора.
В пункте 1А четко сказано...
К черту Устав!
Скопировать
If we can, we will.
You've got an invitation if you ever get to the States.
Gregor and I will look forward to seeing you.
Если сможем, привезём.
Вы приглашены, если всё-таки окажетесь в Штатах.
Мы с Григорием будем ждать встречи с вами.
Скопировать
Magna Carta.
The Constitution of the United States.
Fundamental Declarations of the Martian Colonies.
Великая хартия вольностей.
Конституция США.
Основная декларация марсианских колоний.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов rogue states (роуг стэйтс)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы rogue states для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить роуг стэйтс не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
