Перевод "Gigs" на русский

English
Русский
0 / 30
Gigsгичка одноколка таратайка
Произношение Gigs (гигз) :
ɡˈɪɡz

гигз транскрипция – 30 результатов перевода

Quiet down.
Don't quit your club gigs, all right?
We know Bong-Feel's real identity!
Замолчите.
Для начала избавьтесь от своих дешевых замашек, идет?
Мы знаем, кто такой Бон Пиль на самом деле!
Скопировать
Maya. -Yoram, let me go.
There'll be other gigs.
Come on, Bahr, come out already.
Майя.
Будут другие концерты...
Ну же, Барри, выходи.
Скопировать
Lane, it's fine.
And that flier – I've gotten like three other calls for paying gigs.
I should be paying you a commission.
Лэйн, все нормально.
А что касается рекламы - я получил три приглашения играть на вечере.
Я должен бы платить тебе процент.
Скопировать
Eighteen.
I just do these gigs as a cover.
I have other sources of income.
Восемнадцать.
Работа здесь как прикрытие.
У меня другие источники дохода.
Скопировать
For a year, we'd constantly been touring and doing gigs.
There was generally a bad vibe on the gigs.
Hey, stop somewhere, I've got to take a leak!
В течение года, мы постоянно разъезжали и делали концерты.
в группе возникло напряжение... была вообще плохая атмосфера на концертах
Эй, остановись где-нибудь, я должен отлить!
Скопировать
I'd y'know, stop hooking.. if you wanted me to.
I mean there's a lot of lesser paying gigs out there, right?
I think I would like that.
Я заброшу это дело, если хочешь.
На свете полно другой работы, пусть и за маленькие деньги.
Я был бы рад.
Скопировать
- Gathers no moss.
- She's with Gigs and Phee.
No, Brenda's with John.
- ...мхом не обрастает.
- Банни, а где Бренда?
- Она с Гигзом и Фи. Нет, она с Джоном.
Скопировать
You know, nowhere.
You think I'm happy playing my one-night gigs in Ramada Inn lounges?
You know, you think you're the only one with dreams that don't work out?
Знаешь, никуда.
Думаешь, мне нравится выступать вечерами в отелях?
Думаешь, ты единственная, чьи мечты не сбываются?
Скопировать
Like, I feel sorry for the up-and-coming bands.
They can't even get gigs.
It takes them a year sometimes to get a gig.
Типа, мне жаль все эти приходяще-уходящие группы.
Они не могут даже договориться о выступлениях.
Это занимает у них год иногда, чтобы договориться о выступлении.
Скопировать
Gold.
I got all these corporate gigs, and even Cynthia took me back.
You went from the mailroom to director of corporate development in two days?
Золото.
Я получил все корпоративные выступления. Даже Синтия вернулась.
Вы продвинулись из отдела обработки корреспонденции до директора отдела развития корпорации за два дня?
Скопировать
- How was San Francisco?
- Had a few gigs.
- Got myself a manager.
Как было в Сан Франциско?
Была парочка выступлений.
Завела себе менеджера. Правда?
Скопировать
I'm gonna be around until I get paid, so--
I can carry nearly 80 gigs of data in my head.
160 if I use a doubler.
Я всё равно здесь пока ты мне не заплатишь, так что--
У меня в голове помещается около 80 Гигабайт.
160 - если использовать удвоитель памяти.
Скопировать
Think I need you to tell me that?
I got 320 gigs in here.
Yeah?
Это ты мне говоришь?
У меня там 320 гигабайт.
Да?
Скопировать
What about all the shows this month? 670 pounds?
All the shows and gigs add up to exactly 670 pounds.
You want me to show you your card?
За все шоу в этом месяце только 670 лир?
За все шоу и концерты ровно 670 лир!
Ты хочешь чтобы я показала твою карточку?
Скопировать
OK, I don't believe it.
But at least I found gigs.
Try to find something yourself.
Не хочешь, не верь.
По крайней мере, я нашел работу.
Посмотрим, как ты найдешь.
Скопировать
Listen old man, don't fool around!
I'm asking whether there is any gigs for me here!
I don't want to work for rotten capitalists!
Слушай, старик, хватит дурака валять!
Я спрашиваю, есть ли тут для меня чего!
Я не хочу работать на гнилых капиталистов!
Скопировать
Don't look at me like that, man.
You know it's why we lost the last two gigs.
He's tired, and he overbid.
Не смотри на меня так!
Ты же знаешь, почему мы упустили два прошлых контракта.
Он устал и сгорел!
Скопировать
I'm thinking about the bands coming to Cambridge who you can cover.
It's rare we get somebody who's going to all the gigs writing with such clarity.
So I'm thinking he's coming on to me and he's, like, an editor at Rolling Stone.
- Пожалуйста. Я подумал о том, сколько людей из Кембриджа ты превзошла.
Мало кто может писать на эти темы таким открытым языком.
Так вот, мне показалось, что он положил на меня глаз. А он ведь редактор "Роллинг Стоуна".
Скопировать
Okay, I'll tell you about Tommy Gnosis.
After my divorce, I scraped by with babysitting gigs and odd jobs-- mostly the jobs we call "blow."
I had lost my job at the base PX, and I had lost my gag reflex.
Хорошо, я расскажу о Томми Гносисе.
После развода я занималась тем, что сидела с детишками да перебивалась случайной работенкой... типа отсосать.
Я потеряла работу на военной базе, потеряла способность хохмить.
Скопировать
Let's let him smoke because he's black. "
Just because all those old blues musicians never got any royalties... and had to play one-night gigs
- Man, that's bullshit.
Давайте позволим ему курить потому что он чернокожий."
Всем этим чернокожим блюзовым музыкантам не платили их гонорары... а им приходилось так тяжело работать... Теперь мне разрешают курить где попало.
- Эй, парень, да ты несешь чепуху.
Скопировать
- Winter Memorial service season.
In the season, I do 3 gigs a day.
Got a card, in case we need a memorial service?
-Зимний Мемориальный сезон панихид.
В сезон, я делаю по 3 выступления в день.
У тебя есть визитка, в случае, если нам понадобиться твоя услуга?
Скопировать
He opened a restaurant with his old lady on Maxwell Street and he took Blue Lou with him.
You'll never get Matt and Mr Fabulous out of them high-paying gigs.
Oh, yeah?
Он со своей старухой открыл ресторан на Максвелл стрит... и взял к себе Блу Лу.
Тебе не оторвать Мэтта и Изумительного от их денежной работенки.
Да что ты?
Скопировать
Yea, Lord
We'll put the band back together, we do a few gigs we get some bread.
Bang... five thousand bucks.
Да, Господу
Мы снова соберем группу, мы дадим несколько выступлений... мы станем популярными.
Ба-бах! И пять тысяч баксов!
Скопировать
Can the sad face, okay?
I'm just making some extra cash between radio gigs.
Well...
Убери печальное выражение с лица.
Я просто зарабатываю лишние деньги между радио-приколами.
- Ладно...
Скопировать
La Rochefoucauld once said...
If I'm so unfunny, how come I get offered solo gigs?
Oh, well, now I'm laughing! Ha-ha! Don't believe me?
Ларошфуко однажды сказал...
Если я не смешной, то как же я вел сольные программы?
О, да, я уже смеюсь!
Скопировать
I'm up for a new series.
One of those make-or-break gigs for Rebecca's career, part two.
I need peace of mind.
Я ищу новые сериалы.
Один из судьбоносных "Сделай или сломайся" пунктов для карьеры Ребекки, часть вторая.
Мне нужен покой в мыслях.
Скопировать
In fact, he had a good manager, this cat named Sid Bishop.
Sid was really good to him, and he got him a lot of gigs.
Back then, a lot of musicians were hurting from the Depression... and there wasn't a lot of work to go around.
Дела у Эммета пошли в гору, хотя это было не так-то просто.
В то время многие музыканты пострадали от Депрессии... и не так уж много было работы.
Но Эммет в то время даже согласился записать пластинку для Victor label.
Скопировать
Curt was actually performing.
He and Jack Fairy had just finished their Berlin record and Curt was in London playing some gigs.
And Brian was there, for a second. I don't think anyone even saw him.
Он выступал?
Нет. Вобще-то выступал Курт.
Он и Джек Фэйри только закончили записываться в Берлине, Курт был в Лондоне с концертами....
Скопировать
This is my favorite story about show business.
Glenn Miller's orchestra, they were doing some gigs somewhere.
They can't land where they're supposed to land because it's winter, snowy night.
Это моя любимая история про шоу-бизнес.
Glenn Miller's orchestra (оркестр Гленна Миллера) должны были где-то выступить.
Они не смогли приземлиться там, где должны были, потому что была зимняя, снежная ночь.
Скопировать
I mean, not the one that I'm in a band with.
and that I coincidentally ran across again when I found his ad seeking Christian guitar accompaniment gigs
- on our church bulletin board.
В смысле, не тот, с кем я играю в одной группе.
Это Дэйв Ригальски, христианский аккомпаниатор, с которым мы с мамой познакомились по совершенно невинному поводу на танц. марафоне, и с которым я вновь случайно встретилась, когда нашла его объявление о частных концертах религиозной музыки
- на доске объявлений в цервки.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Gigs (гигз)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Gigs для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить гигз не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение