Перевод "дайвинг" на английский

Русский
English
0 / 30
Произношение дайвинг

дайвинг – 30 результатов перевода

Но каждый делает это по-своему.
Я знаю женщину, которая через месяц после смерти мужа отправилась заниматься дайвингом на Мальдивы.
Они это давно планировали, но так и не собрались.
How many have you had? Five.
Well, I suppose it's worth a try. Go on, get into bed.
You know, it's not fair.
Скопировать
- Как?
отправился в поездку в Пуэрто-Рико, которого не было в маршруте президента, и провел полдня, занимаясь дайвингом
Во время поездки в Нью-Йорк, он купил билеты в места, которые Президент не собирался посещать.
- How?
He advanced the Puerto Rico trip and spent a day scuba diving.
On the New York trip, he got tickets to something the president didn't see.
Скопировать
Начать спуск.
Дайвинг через термоклина без вашей платформы прикреплены к нам, Raleigh.
Она ' будете подниматься на высоте.
You know, it's aggravating enough... diving through a thermocline without your platform attached to us, Raleigh.
I don't know how "seaQuest" is going to handle this.
She'll rise to the occasion.
Скопировать
Он не придёт.
Завтра рано утром он собирается заняться дайвингом... так что ему нужно как следует отдохнуть.
Ах ты, шалун.
He won't come
He's gonna go diving early tomorrow morning so he'll need more rest
You're naughty
Скопировать
Я провела с ним 3 недели.
Мы каждый день занимались дайвингом.
Никогда его не видела в такой форме.
I visited him there.
He went scuba-diving every day.
He's in amazing shape.
Скопировать
- Вечно ты волнуешься!
- Ингер собирается заняться дайвингом.
- Вот как?
-You always have to worry!
Inger's going to start deep-sea diving.
That much?
Скопировать
Можно я взгляну на это?
O, да, дайвинг.
Конечно.
Let me see that.
Oh. Oh, yeah, diving.
Yeah.
Скопировать
Значит, можно немного ослабить давление...
- Мы купили абонемент на дайвинг.
- Кто это "мы"?
Maybe we should feed something into the press...
"We'll take the diving certificates.
-Who's 'we'?
Скопировать
- Федеративные Штаты Микронезии?
- Это одно из лучших мест для дайвинга в мире. - Хорошо.
- Мантас, к примеру, это на острове Яп, высоко ценится среди тех, кто--
- Micronesia?
They have the best scuba diving.
The mantas on Yap...
Скопировать
- Да, сэр.
- О дайвинге?
- Да, сэр.
- Yes, sir.
- Scuba diving?
- Yes, sir.
Скопировать
Двухдневный отпуск, и мы, в конце концов, опять занимаемся юридической практикой.
По крайней мере, ты научился дайвингу.
Ты полностью прибрал к рукам инструктора.
A two-day vacation and we practice law.
At least you learned to scuba dive.
You hogged the instructor.
Скопировать
Выглядишь ты неважно.
Любителю дайвинга надо знать, что "ремора" - не только коктейль.
"Ремора" - что-то вроде безбилетника. Прилипала, которая путешествует, присосавшись к телу акулы.
'Cause you don't look too good.
As an underwater enthusiast, you should know what a remora really is, Max.
A remora is kind of a stowaway, a suckerfish that sticks to the shark's body and feeds off it.
Скопировать
- Потому что нам нужен кислород.
Я занимался дайвингом. Азотный наркоз при нырянии - это когда в крови образуются пузырьки азота.
Это называется "кессонка".
- Yes, because you need oxygen, don't you? - Yes.
I've been scuba diving and if you get nitrogen narcosis, it means you get bubbles of nitrogen in your veins.
- That's called "the bends".
Скопировать
А, Монтеррей!
Там шикарный дайвинг.
Вы только об этом и думаете?
Monterey.
There's great diving in Monterey.
Is that all you ever think about?
Скопировать
Вы только об этом и думаете?
О дайвинге?
Нет.
Is that all you ever think about?
Diving?
No.
Скопировать
— Заниматься сексом?
— Нет, ответ — дайвинг.
Греческие власти — есть немного редких, сильно контролируемых, лицензий исключений — не позволяют заниматься дайвингом, потому что они параноики насчет того, что люди украдут их памятники древности — многие из которых под водой, для тех, кто смотрел "Только для твоих глаз" (двенадцатый фильм о Джеймсе Бонде) вчера вечером, помнят это.
- Have sex?
- No, the answer is scuba dive.
Greek authorities - there are very few, rare, heavily supervised, licence exceptions - do not allow diving because they're paranoid about people stealing their antiquities - many of which are underwater, as those of us who watched For Your Eyes Only last night will remember.
Скопировать
— Нет, ответ — дайвинг.
власти — есть немного редких, сильно контролируемых, лицензий исключений — не позволяют заниматься дайвингом
Предупреждение.
- No, the answer is scuba dive.
Greek authorities - there are very few, rare, heavily supervised, licence exceptions - do not allow diving because they're paranoid about people stealing their antiquities - many of which are underwater, as those of us who watched For Your Eyes Only last night will remember.
A word of warning.
Скопировать
Долбить по динамиту тоже опасно.
как и бейс-джампинг или дайвинг или спуск на горных лыжах
Все это забавно но огромный риск в кортором по большому счету нет смысла.
Handling dynamite--
This too looks dangerous. Whether it's bungee jumping or skydiving or black-diamond skiing--
All of them are fun to do But would subject one to tremendous risks with no real necessity.
Скопировать
Я пытаюсь настроить себя так, чтобы я не... наверное, не поднялся на поверхность слишком быстро.
Вы занимаетесь дайвингом, Пол?
Да.
I'm just trying to adjust myself so that I don't, uh... I guess,... come to the surface too quickly.
Do you dive, Paul?
Yes.
Скопировать
Извини.
Нет, серьезно, я много занималась дайвингом до встречи с Эндрю. Он.
Он ненавидит это.
Sorry.
No, seriously, I dove a lot before I met Andrew.
He hates it.
Скопировать
Из Верхнего Вестсайда никого не осталось. У нас есть участник номер 3 по имени "Девушка, которая думала, что я владелец Гугл", против номера 7 по имени
"Девушка, которая думала, что я был дайвинг-инструктором"
Выбирай дайвинг-инструктора.
And coming out of the Upper West Side,we have the number three seed,"Girl who thought I owned Google,"
"Girl who thought I was a scuba instructor."
You got to go scuba instructor.
Скопировать
"Девушка, которая думала, что я был дайвинг-инструктором"
Выбирай дайвинг-инструктора.
Вы смеетесь надо мной!
"Girl who thought I was a scuba instructor."
You got to go scuba instructor.
You're kidding me!
Скопировать
Тебе ведь время от времени можно нарушать диету.
Ты хочешь, чтоб он бросил дайвинг?
Ото-сан, я же пошутила.
You can break your diet now and then.
You want him to quit diving?
It was a joke.
Скопировать
Это для твоего же блага.
Я хочу этим летом научиться дайвингу.
Зачем?
That's for your own good.
I wish to learn diving in this summer.
Why?
Скопировать
"Я должен уйти".
Да, и я сбегу на Карибы и... буду потягивать коктели с Лорой, и заниматься дайвингом.
Вообще, о чем ты говоришь?
I have to leave."
Oh, yeah, I'm gonna run off to the Caribbean, and... I'm gonna be sipping cocktails with Laura, and, uh... scuba diving.
I mean, what on earth are you on about?
Скопировать
Ты справишься?
Да, на 12 я записан на занятия по дайвингу.
Ну да.
Will you be okay? .
Yeah, I've got a scuba-diving lesson booked for 1 2.
Yeah, well.
Скопировать
Людям нужны маленькие удобства.
Каждую субботу в этом доке проходят занятия по дайвингу для начинающих.
Завтра их ждет отвратительный маленький сюрприз.
One needs small comforts.
Every saturday, beginning dive classes Practice underwater skills beside this dock.
Tomorrow they'll find a morbid little surprise.
Скопировать
Мне нужны лишь его отпечатки, чтобы подставить его.
Каждую субботу в этом доке проходят занятия по дайвингу для начинающих.
Завтра их будет ждать отвратительный маленький сюрприз.
I just need his fingerprints to complete my frame job.
Every saturday, beginning dive classes Practice underwater skills beside this dock.
Tomorrow they'll find a morbid little surprise.
Скопировать
Uh-oh, похоже Мэри-Кейт потеряла Эшли.
О, основа дайвинга.
Будет весело.
Uh-oh, looks like Mary-Kate lost her Ashley.
Oh, basic scuba.
That'd be fun.
Скопировать
- Киберлюди и там были.
- Я занималась дайвингом.
Ты постоянно пропускаешь всё важное, Донна.
- They had Cybermen in Spain.
- Scuba diving.
That big picture, Donna, you keep on missing it.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов дайвинг?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы дайвинг для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение