Перевод "solar stuff" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение solar stuff (соуло стаф) :
sˈəʊlə stˈʌf

соуло стаф транскрипция – 31 результат перевода

Contact have a name?
No, but he did say the company had something to do with some kind of solar stuff.
Green energy.
У знакомого есть имя?
Нет, но сказал, что компания занимается чем-то связанным с солнечной энергией.
Зеленая энергия.
Скопировать
And it's the gas giant's gravity that can directly influence the orbits of asteroids and other wandering space debris.
Jupiter is so massive, I mean, by far the most massive planet in the solar system, that its gravitational
It can do three things.
Оно настолько сильно, что искажает орбиты астероидов и меняет траектории движения космического мусора.
Юпитер действительно огромен, как известно, это самая большая планета в Солнечной системе, и его гравитационное поле воздействует на многие объекты, находящиеся в межпланетном пространстве.
Оно делает 3 вещи:
Скопировать
It can do three things.
Firstly, it can capture the stuff, literally, hoover it up.
But thirdly, and most importantly for us, it can deflect stuff onto a direct collision course with our planet.
Оно делает 3 вещи:
Во-первых, тяготение Юпитера может захватить объект, буквально затянуть, как пылесос, во-вторых, может выбросить его за пределы Солнечной системы.
И, в-третьих, тяготение Юпитера может изменить траекторию небесных тел и направить их на столкновение с нашей планетой.
Скопировать
Um, I tried to convince him not to settle.
I told him I thought we should fight, and he said I should worry about building solar cells and leave
I'm so sorry.
Я пытался убедить его не предлагать отступные.
Я сказал ему, что считаю, мы должны бороться, а он ответил, что мне стоит волноваться о постройке солнечных батарей, а вопросы бизнеса оставить ему.
Мне так жаль.
Скопировать
Contact have a name?
No, but he did say the company had something to do with some kind of solar stuff.
Green energy.
У знакомого есть имя?
Нет, но сказал, что компания занимается чем-то связанным с солнечной энергией.
Зеленая энергия.
Скопировать
Admittedly, the Fisker is much better built than the Eagle i-Thrust and it's probably the most politically correct car on earth.
It has solar panels on the roof, because in the car, all this stuff here runs off electricity and that
This version I have here is called the Eco-Chic - they have actually called it that, because it embraces a lot of very right-on and ethically-sound materials.
Надо признать, Fisker гораздо лучше построена чем Eagle i-Thrust и пожалуй это самый политкорректный автомобиль на Земле.
У него есть солнечные батареи на крыше, потому что в машине полно всяких штук, работающих на электричестве и сажающих батареи, но они могут создавать нечто вроде низковольтной электроцепи, и если вы хотите, также можно подключить радио, навигатор, внутреннюю подсветку, ваш iPod,
Версия, которая у меня сегодня на тесте называется Эко-Шик. они так назвали её потому что он состоит из множества прекрасных, эстетично-звучащих материалов
Скопировать
Commander requests specific use of anti-matter.
He could blow himself up with that stuff.
I guess he knows that sir.
Коммандер запрашивает особое разрешение на использование анти-материи
Он может взорвать себя вместе со всем этим,
Я думаю, он знает об этом, сэр
Скопировать
Oh, Frank, there you are.
Keep that stuff handy.
Where's Doby?
О, Фрэнк, вот ты где,
Держи эту штуку в руках
Где Доби?
Скопировать
Frank, start rigging the detonator.
I'm going to hack this stuff.
Right.
Фрэнк начинай собирать детонатор
А я пока займусь этой штукой
Хорошо
Скопировать
There's no time for that.
I'll hack at this stuff.
Get out Rod.
На это нет времени,
Я разрублю все эти артерии
Уходи Род
Скопировать
Get your backs into it.
That's the stuff.
Keep going, lads.
Подставляйте спины.
Это тебе.
Теперь пошли.
Скопировать
- Hello, love. - Hello.
- Get that stuff developed, will you?
- Yeah.
- Привет, крошка.
- Это в проявку. Ладно?
- Ладно.
Скопировать
Have you ever done any modeling?
Fashion stuff, I mean.
You've got it.
А вы манекенщицей не работали?
Одежду не демонстрировали?
У вас хорошие данные.
Скопировать
What type am I then?
Well, I'll send you the bandages and the rest of the stuff.
What were you doing in there?
- Тогда кто я?
- Я пришлю бинты и прочее.
- Что ты там делала?
Скопировать
Open up!
- There's such a lot of stuff here.
- You're right.
Открой!
- Тут столько разных вещей.
- Точно.
Скопировать
That little baby cost us fifty million bucks!
It'd be just great if she sideswiped an airliner with the stuff she's got inside.
Three minutes!
Эта маленькая крошка стоила нашей компании пятьдесят миллионов баксов!
Было бы великолепно, если бы она слегка задела авиалайнер, и проникла со своей начинкой внутри него.
Три минуты...
Скопировать
Oh, let's see now...
A girl should be dressed like a fairy-tale princess, with lots of floaty stuff and a tall hat with a
I see what you mean.
Как же это...
Девушке следовало бы носить сказочное платье принцессы - все такое воздушное, с высокой шляпой и вуалью.
Понимаю, о чем вы.
Скопировать
Now, gentlemen, this little press conference hasn't entirely met with official approval. Uh, may I say that? The fact is I need your help.
the last two days, my assistants here have done wonderful work and we've unearthed a lot of valuable stuff
- Valuable?
Итак, джентльмены, эта маленькая пресс-конференция не получила официального одобрения В связи с этим Мне нужна ваша помощь.
За прошедшие два дня моя ассистентка проделала великолепную работу по извлечению из земли ценного материала.
- Ценного?
Скопировать
No, my dear, we're both scientists.
We simply can't pay regard to stuff like this.
- The supernatural!
Дорогая моя, мы с вами оба ученые!
Мы не можем принимать всерьез такие россказни!
Сверхестественное!
Скопировать
Now you will see soldiers how to do so.
Who touched my stuff?
Me.
Сейчас вы увидете, как это делают солдаты.
Кто трогал мои вещи?
Я.
Скопировать
I'm trying to analyse this gas, and I'm not having very much luck.
Is that the same stuff that we've been pumping out of the pits?
Yes.
Я пытаюсь проанализировать этот газ, и у меня не слишком получается.
Это - тот же самый, который мы качали из ям?
Да.
Скопировать
Bones, what's the sedative situation?
I've got some stuff that would tranquilize an active volcano. Good.
Start distribution immediately.
Док, что у нас с успокоительными препаратами?
У меня есть то, что успокоит даже действующий вулкан.
Хорошо. Начните раздачу немедленно.
Скопировать
And above all, don't be afraid.
With an arm full of this stuff, I wouldn't be afraid of a supernova.
- Ready.
Но самое главное - не бойтесь.
Когда во мне полно этой штуки, мне не страшна и сверхновая.
- Готово.
Скопировать
Traveling, in New York... business.
The good stuff.
My best.
В о¤езде. В Hью-Йорке. Бизнес...
Положи в морозилку три буть*лки, да получше.
Самое лучшее!
Скопировать
Because I'm even better at running than I am at robbing banks.
If we did half that stuff they say we did in those papers, ...we'd be millionaires by now, wouldn't we
I ain't going to risk my little girl here just to make money, ...uncertain as times are.
Я бегаю лучше, чем граблю банки.
Если бы это была правда, мы были бы миллионерами.
Я не хочу рисковать Бонни в такие смутные времена.
Скопировать
Well, why don't you come and have a look at your rooms?
I'll unload your stuff.
All you gotta do around here is get in the spirit of things.
Что ж, почему бы вам не пойти посмотреть на ваши комнаты?
Я разгружу ваши вещи.
Всё, что вам надо здесь сделать - влиться в дух всех этих дел.
Скопировать
We can take an educated guess:
At the point we first entered their solar system.
Still no sign of pursuit.
Мы можем сделать обоснованное предположение.
До той точки, где мы вошли в их солнечную систему.
Никаких следов преследования.
Скопировать
Under dispute between the two parties since initial contact.
The battle of Donatu V was fought near here 23 solar years ago.
Inconclusive.
Спорная территория между двумя сторонами от первого контакта.
Битва при Донату-5 состоялась неподалеку отсюда 23 солнечных года тому назад.
Результат неоднозначный.
Скопировать
My work, Jim.
This is prescription stuff.
Don't forget, the explosion that threw Scotty against the bulkhead was caused by a woman.
Это моя работа, Джим.
Это медицинский рецепт.
Не забывай, что взрыв, который отбросил Скотти на торец, произошел из-за женщины.
Скопировать
Shut it!
Hot stuff!
Seems you're so hot, you're turning pink!
Закройте её!
Горячая штуковина!
Похоже Вам так жарко, что Вы начинаете розоветь!
Скопировать
You told me outside it said "Genuine Victorian Antiques".
All the stuff in here is brand new!
- You noticed that.
Эй Доктор, Вы знаете, что сказали мне, что снаружи написано "Подлинный Викторианский Антиквариат"?
Но, все здесь совершенно новое.
- Хм, Вы заметили это.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов solar stuff (соуло стаф)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы solar stuff для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить соуло стаф не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение