Перевод "jugular" на русский

English
Русский
0 / 30
jugularшейный
Произношение jugular (джугйуло) :
dʒˈuːɡjʊlə

джугйуло транскрипция – 30 результатов перевода

You stuck to your guns.
You didn't go for the jugular even though Heather and I were both telling you to do that.
You did the right thing.
Ты не отступилась от своих принципов.
Ты не опустилась до грязных приёмов, хотя и Хизер, и я советовали тебе это сделать.
Ты поступила правильно.
Скопировать
Wow.
You really go for the jugular.
I thought I was trying to help you out.
Ух ты.
Да ты настроена бить в уязвимое место.
Я думала, что стараюсь помочь тебе.
Скопировать
Single, sharp-force wound to the neck.
Severed the carotid jugular complex.
It looks like the cameraman was just in the way.
Одиночное ранение в шею, нанесенное резко и с силой.
Разорвало сонную артерию и яремную вену.
Похоже, что оператор просто стоял на пути.
Скопировать
You've met her, okay?
She'll go right for the jugular--
- I just don't want to be the reason this ends for you.
Ты же её знаешь, так?
Она уже этого не упустит.
Я просто не хочу быть причиной неудачи твоей кампании.
Скопировать
When you leave this building, I don't care if you're Patch frickin' Adams.
When you're here, you go for the jugular.
This is your job, and that office was yours.
Когда покидаешь это здание, мне все равно, будь хоть клоуном Адамсом.
Когда ты тут, ты превращаешься в беспощадного.
Это твоя работа, и этот офис был твоим.
Скопировать
Admit it.
You went for the jugular.
You wanted something so bad, you didn't care someone else might get hurt in the process.
Признай это.
Ты хотела уничтожить соперника.
Ты так хотела чего-то, что тебе было все равно, что кто-то пострадает в процессе.
Скопировать
The bite mark on the judge's neck are superficial, less than two millimeters deep.
Which means it's not able to reach the jugular vein, so that is not the source of the blood loss.
I also swabbed for foreign organic matter.
Укусы на шее судьи неглубокие, менее двух миллиметров в глубину.
Следовательно, они не доходят до яремной вены, и не являются причиной потери крови.
Также я взяла мазок на инородные органические вещества.
Скопировать
The emergency surgery was to repair the rupture.
Thankfully the bullet missed the jugular and the spine.
So she's going to be in the ICU for at least another week, but we're very optimistic.
Хирурги зашили разрыв.
К счастью, пуля не задела еремину вену и позвоночник.
Итак, она пробудет в отделении интенсивной терапии как минимум еще неделю, но прогнозы очень оптимистичны.
Скопировать
Not in the usual way.
The last bullet opened his right internal jugular vein and pulsed into his lungs.
In Layman's terms, the victim drowned in his own blood.
Не в привычном смысле.
Последняя пуля повредила правую внутреннюю яремную вену и открыла путь в лёгкие.
Проще говоря, убитый захлебнулся собственной кровью.
Скопировать
How am I supposed to escape using a lobster?
Squeeze the lemon in my eyes, so I can't see, stab me in the jugular with a claw, and then shove the
I gotta keep my eye on you, Judy. You're a slippery guy.
Как по-твоему я сбегу при помощи лобстера?
Выдавишь лимон мне в глаза, чтобы я не мог ничего видеть, проткнешь клешней мою яремную вену, а потом затолкаешь хвост прямо мне в горло, чтобы я и на помощь позвать не смог.
Я слежу за тобой, Джуди, потому что ты скользкий тип.
Скопировать
Attacked Douglas, in his sleep and Douglas managed to get his knife out and stab the bear, under the chin.
Right in the jugular.
Saved his ass.
Напал на Дугласа, пока тот спал, Дугласу удалось достать нож и воткнуть медведю в горло.
Прямо в яремную вену.
Что спасло ему задницу.
Скопировать
We prep for hardball questions.
We make him think we're going in soft - and then we go for the jugular.
- Okay.
Мы подготовимся к сложным вопросам.
Мы заставим его поверить, что мы будем мягкими, а потом мы пойдем и покажем свой оскал.
- Хорошо.
Скопировать
Are you ready for the kicker?
Two small puncture wounds near her jugular vein.
So we got a dead woman in a Victorian dress... significant blood loss, with two bite marks on the side of her neck?
Готовы к самому интересному?
Два маленькие колотые раны возле ярёмной вены.
Значит, у нас погибшая женщина в викторианском платье... со значительной потерей крови, с двумя... следами укусов на шее?
Скопировать
Uh, it sounds like stomach flu or something. Um...
Oh, but Topher's gonna do an external jugular, and I really wanna watch. I've never seen one, so...
But her results are already back.
Э, похоже на желудочный грипп или что-то типа того.
Но Тофер будет делать пункцию яремной вены, и я очень хочу посмотреть, я еще никогда не видел...
Но результаты уже пришли.
Скопировать
Continue.
Once the knife is by the jugular, you slice...
And this technique...
Продолжайте.
Когда нож у яремной вены, режете одним быстрым движением, а потом, просто ждете, когда жертва станет неподвижной, а это быстро случится, если вы всё сделали правильно.
И эта техника...
Скопировать
We either just cut her head clean off or we stick in the knife and we just cut the jugular.
The jugular way is better, only if you do it right, though, and as this is our first time, I think we
- Ok, everyone heard that, yeah?
Мы можем просто отрубить ей голову или воткнуть нож в яремную вену и перерезать её.
Вариант с веной лучше, только если мы сделаем это правильно, но так как это наш первый раз, я думаю мы должны просто отрубить ей голову.
- Ок, все это услышали, так?
Скопировать
And they all were killed in the same manner, as evidenced by the deep incisions on their respective anterior C-6's.
That would sever the jugular veins.
These guys bled out on the factory floor.
И их убили одинаковым образом, что доказано глубокими надрезами на их передних шестых шейных позвонках.
Это должно было повредить яремную вену.
Эти парни истекли кровью на полу фабрики.
Скопировать
- Ah! The fuck?
- Protamine sulfate, intra-jugular clotting agent.
Hold still.
- Что за это такое?
- Протамин-сульфат, гемостатик, он остановит кровотечение.
Не шевелитесь.
Скопировать
- This is interesting. - Hmm.
A few minutes ago, he was about to rip out Korsak's jugular.
Now he's a bored kid in study hall?
Это интересно.
Пару минут назад, он хотел растерзать Корсака.
А сейчас он выглядит, как ребенок, умирающий от скуки в библиотеке.
Скопировать
Ok, so, there's two ways that we can do this.
We either just cut her head clean off or we stick in the knife and we just cut the jugular.
The jugular way is better, only if you do it right, though, and as this is our first time, I think we should cut her head off.
Ок, есть два варианта как мы могли бы сделать это.
Мы можем просто отрубить ей голову или воткнуть нож в яремную вену и перерезать её.
Вариант с веной лучше, только если мы сделаем это правильно, но так как это наш первый раз, я думаю мы должны просто отрубить ей голову.
Скопировать
Superficial zone two through and through confirmed.
Jugular vein, carotid artery spared.
We got a flag on the play.
Подтверждаю сквозной характер шейной раны.
Яремная вена и сонная артерия не задеты.
Вот, где собака порылась.
Скопировать
The victims are Herbert Walker and Allison Lacroix.
Walker appears to have had his anterior jugular severed by a piece of flying shrapnel.
Ms. Lacroix has multiple lacerations, center mass.
Жертвы - Херберт Уолкер И Эллисон Лакруа.
У мистера Уолкера, по-видимому, передняя яремная вена разорвана осколками летящей шрапнели.
У миссис Лакруа множественные рваные раны.
Скопировать
~ I need to speak to her.
It could've been your jugular.
It could have been your face.
~ Я должен поговорить с ней.
Это мог быть твой яремной.
Он мог было твое лицо.
Скопировать
You know, I said to her, I said, 'He's changed.'
But Janet cuts straight to the chase, goes right for the jugular.
Rachel, I have changed, and I don't give a damn what Janet thinks or says.
Знаешь, я ей сказала. Я сказала: "Он изменился".
Но Жанет сразу ухватилась за суть, ударила ниже пояса.
Рэйчел, я изменился, и мне плевать, что думает или говорит Жанет.
Скопировать
Right.
She just goes straight for the jugular.
She's tough, you know?
Ясно.
Она бьет в самое уязвимое место.
Она крута, знаешь?
Скопировать
- Let's get her out of here.
Whoa, whoa, whoa, look at her jugular.
It's all right, sweetie.
- Давайте ее сюда.
Стоп, стоп, стоп, смотри на её яремную вену.
Все в порядке, милая.
Скопировать
Multiple puncture wounds.
Dull instrument to open up the jugular.
We're dealing with a very angry runner, Ray.
Множественные колющие ранения.
Тупым предметом пробили артерию.
Мы имеем дело с очень злым сбежавшим, Рэй.
Скопировать
My procedure's a wash, and the patient's been under far longer than is optimal.
That's why I picked the jugular.
Is that right... Dr. Bailey?
Моя операционная готовится И пациент был без сознания очень долго
Вот почему я выбрала яремную.
Это правда, доктор Бейли ?
Скопировать
I'll graft with a section of your internal ILIAC vein... a new technique of my invention.
By forgoing the use of the jugular, you'll have no visible scaring on the neck.
Oh, well, that's nice...
Я сделаю трансплантацию части вашей внутренней подвздошной вены с помощью моей новой методики
Благодаря отказу от использования яремной вены У вас не останется даже шрама на шее
О, это здорово...
Скопировать
Why wasn't it in his chart?
Because I had chosen to use the jugular.
They were in the medical records.
Почему этого не было в карте?
Потому что я хотела использовать яремную вену.
Это было в мед. записях.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов jugular (джугйуло)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы jugular для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить джугйуло не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение