Перевод "do the laundry" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение do the laundry (ду зе лондри) :
dˈuː ðə lˈɔːndɹi

ду зе лондри транскрипция – 30 результатов перевода

It's the big C.I.A. Fishing trip.
You're gonna do the laundry anyway, right?
Hmm! No time to poop. I'll just do it on the way down the stairs.
Большая ЦРУшная рыбалка!
Ты ж всё равно собиралась сегодня стирать.
В туалет сходить не успею - придётся по дороге на лестницу наложить.
Скопировать
I'm sorry, Dr. Crane.
I'm forced to do the laundry downstairs, and I guess your socks are just too tempting to the neighbours
Of course, you're welcome to go down there yourself and stand guard.
Извините, доктор Крейн.
Мне приходится стирать бельё в прачечной в подвале и, наверное, ваши носки оказались слишком привлекательными для соседей.
Конечно, вы всегда можете спуститься и лично их караулить.
Скопировать
I deserve to rot in jail.
I can't do the laundry or bake or even play with my kids.
No wonder they prefer the Alibullens.
Я тюрьму заслужила.
Стирать не могу, печь не умею, и даже играть с детьми не научилась.
Не удивительно, что они бегают к Алибулкиным.
Скопировать
Yes, she's gonna be the grandma.
Does she let you do the laundry?
No, she says I mess up the clothes.
- Да, она скоро будет бабушкой.
- Она разрешает тебе стирать бельё?
- Нет, она говорит, что я испорчу вещи.
Скопировать
But who's going to take care of me?
Who's going to do the laundry, the shopping,
-and the cleaning and all the other stuff?
ЧАРЛИ Но кто обо мне позаботится?
Кто будет стирать, покупать продукты, убираться и так далее?
БЕРТА Спроси у этого мыльного пузыря.
Скопировать
We're a democratic country, are we not?
But I won't do the laundry!
Easy...
У нас же демократия.
Но стиркой я не занимаюсь!
Аккуратно...
Скопировать
She bore me a kid.
I do the laundry, I go to the child clinic, I babysit and she goes sailing.
What do you say to that?
Она родила мне ребенка.
Я стираю, я хожу в детскую клинику, я сижу с ребенком а она катается на лодке!
Что на это скажешь?
Скопировать
Or cook. I eat out.
You don't have to do the laundry.
Do you have a boyfriend?
Готовить Марысе не надо, потому что я питаюсь в ресторане
Стирать Марысе не надо
- У Марыси есть жених?
Скопировать
It's mid-month... Five hundred, board and lodging.
You'll cook, clean, do the laundry.
- And take care of Sonia.
Сегодня двенадцатое и...
Хорошо, пятьсот в месяц. C cодержанием и жильем
В обязанностях приготовление еды, уборка и стирка И уход за Соней
Скопировать
"Yeah, you can tell yourself to watch TV all day, go to lunch with friends, eat what you want or go to big parties or movies with Dad."
"And do the laundry," I reminded her.
"And the shopping and the cooking.
"ƒа, ты можешь позволить себе весь день смотреть телевизор, позавтракать со своими друзь€ми и есть все, что вздумаетс€, ходить вместе с папой в кино и на вечеринки"
"ј еще заниматьс€ стиркой, если помнишь.
ј также уборкой и готовкой.
Скопировать
They're mine.
I haven't even had the time to do the laundry.
Actually, here, these two little rags need to be washed.
Мои трусы.
У меня не было времени на стирку.
Вот тут еще парочка вещей - надо постирать.
Скопировать
Do you have a washing machine?
- Yes, you want to do the laundry?
If it's okay...
- У тебя есть стиралка?
- Да, а ты хочешь организовать постирушки?
Да, если не против.
Скопировать
You gonna do the laundry now?
- You don't have to do the laundry for me.
- How'd you find me?
Ты собираешься стирать?
Ты не обязана делать это для меня.
Как ты меня нашел?
Скопировать
Move!
You gonna do the laundry now?
- You don't have to do the laundry for me.
Подвинься!
Ты собираешься стирать?
Ты не обязана делать это для меня.
Скопировать
And, Dad, whatever you do, - don't do the laundry.
- Don't do the laundry. Leave it and I'll do it when I come home every Sunday.
This is interesting.
И еще, что бы ни случилось, не стирай белье.
Просто оставляй в сушке, я буду приезжать по воскресеньям и буду стирать.
Кстати, знаешь что еще там написано?
Скопировать
I got that Irish Spring you like.
And, Dad, whatever you do, - don't do the laundry.
- Don't do the laundry. Leave it and I'll do it when I come home every Sunday.
Я тебе купила ирландскую минералку.
И еще, что бы ни случилось, не стирай белье.
Просто оставляй в сушке, я буду приезжать по воскресеньям и буду стирать.
Скопировать
[DOORBELL RINGS] Lmagine that, me giving advice to a psychiatrist.
Maybe I should be on the radio and you should do the laundry.
Yes, what a merry time of misrule that would be.
Только представьте - я даю совет психиатру.
Может мне вести передачу на радио, а вам - стирать бельё?
Да, что за весёлый бардак наступил бы в Сиэтле.
Скопировать
Now I'll spend the rest of my life living alone.
watching basketball games, eating Chinese takeout walking around with no underwear because I'm too lazy to do
You walk around with no underwear?
Теперь я до конца своей жизни буду один.
Я буду сидеть в своей отвратительной маленькой квартире смотреть баскетбол, есть китайскую еду на вынос ходить без нижнего белья, потому что слишком ленив для стирки.
Ты ходишь без нижнего белья?
Скопировать
Oh, he's much better.
I'm off to do the laundry.
You don't have your own here?
Ему намного лучше.
Я пошла в прачечную.
А разве у вас нет своей в квартире?
Скопировать
We match girls with traditional values... with men who want wives instead of partners.
You mean, "Stay at home, make my dinner, do the laundry...
"be available when I need you for sex," type of woman?
- Мы отбираем девушек, которые привеженны традицонным семейным ценностям... для мужчин, которые хотят жён, а не партнёров.
- Вы имеете в виду, "Сиди дома, готовь мне обед, стирай...
"...и не отказывай мне в сексе" - такой тип женщин?
Скопировать
[Ways to reduce maintenance fees.] Cut down the heating and water usage as much as possible. If you pour hot water into a bottle and wrap it up in a towel it stays warm for a very long time.
Instead, use it to brush your teeth, wash your face and to do the laundry.
Don't use the water by having it run from the faucet, pour it in a bucket to use.
Alex тайпсеттер:
Сократите использование отопления и воды насколько это возможно она будет оставаться теплой долгое время даже когда она остынет умывания или стирки белья
Не используйте воду из-под крана - налейте ее в ведро
Скопировать
-Seriously, such strange taste... -I wasn't smelling it. You think I'm Lettuce or something?
I'm going to go do the laundry. If you have more laundry, bring it to me.
It's okay.
Что за вкусы... что ли?
можешь нести.
спасибо.
Скопировать
Morning and evening. That's six in one day!
Do you do the laundry? The washing machine does it.
Are you the washing machine's spokesperson?
всего 6 в день!
не руками же стираешь.
Или тебе машинку жалко?
Скопировать
Spilled a bunch... most of it... on my clothes.
But, hey, lucky for you, it's my turn to do the laundry.
Hey, come here.
Часть я пролил... и больше всего... на свою одежду.
Но, к счастью для тебя, сейчас моя очередь стирать.
Эй, иди сюда.
Скопировать
90% of the people playing this are pooping.
Hey, Lois, when are you gonna do the laundry?
I got, like, six parachutes in there.
90% людей играют в это в туалете.
Эй, Лоис, когда ты займешься стиркой?
У меня здесь где-то шесть парашютов.
Скопировать
What are you doing?
No, I do the laundry.
-I'm doing my laundry.
Ты куда это?
Я все постираю.
- Я сам постираю.
Скопировать
-I'm doing my laundry.
-No, I do the laundry.
No, this is my job. I've been doing your laundry since you were 6 years old.
- Я сам постираю.
- Нет, я.
Ты с 6 лет отдавал мне стирать свои вещи.
Скопировать
Beautiful.
You know, we can do the laundry here, Vin.
- We have a service.
Прекрасна.
Ты знаешь, мы можем стирать и здесь, Вин.
-У нас есть такая услуга.
Скопировать
I don't go there anymore.
I'm going to do the laundry.
Okay, Sonia.
Я туда больше не хожу.
Я пойду постираю.
Хорошо, Соня.
Скопировать
Yeah, are we gonna start adding stuff up?
'Cause I do dishes, I do the laundry, I pick up dry cleaning, I pick up your prescriptions.
Well, if you're gonna be around the house all day, you might as well make yourself useful.
Что, будем считаться?
Потому что именно я мою посуду, стираю, убираю дом, хожу за твоими лекарствами, собираю винные бутылки и слежу, чтобы ты не мешала вино с лекарством, которое я и приношу!
Ну, раз ты весь день дома, должна же ты быть полезной.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов do the laundry (ду зе лондри)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы do the laundry для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить ду зе лондри не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение