Перевод "must not" на русский

English
Русский
0 / 30
notнет не
Произношение must not (маст нот) :
mˈʌst nˈɒt

маст нот транскрипция – 30 результатов перевода

Worse.
Well, then, you must not have heard anything about Batterville.
It's one of those Yankee prison camps you'd better hope you never end up in.
Еще хуже.
Ты, должно быть, ничего не слышал о Баттервилле.
Это один из лагерей для военнопленных у Янки. лучше надейся, что никогда там не окажешься.
Скопировать
What is it?
He said Curt's mind must not remain free.
It's the most dangerous since he's the one enemy who knows basically what he's fighting.
Он самый опасный, поскольку он один знает врага, с кем надо бороться.
И у него нет инъекционных-коконов. Что это значит?
Это означает, Курт должен умереть. Он слишком опасная угроза для жизни. Я должен убить его.
Скопировать
We have been foolish.
We must not go back in the same boat.
I don't know you but I'm pleased to see you.
Это безрассудно.
Возвращаться мы будем в разных лодках.
Я вас не знаю, но рад, что вас встретил.
Скопировать
It is forbidden to touch that instrument!
You must not obey the Doctor!
You will kill us all!
Запрещено касаться этого инструмента!
Вы не должны повиноваться Доктору!
Вы убьете нас всех!
Скопировать
I agree.
The human being with you must not be aware of the trial.
I quite understand.
Я соглашаюсь.
Человек с вами не должен знать об испытании.
Я понимаю.
Скопировать
But you're dreaming.
You must not realize that the mere scent of a flower makes me nauseous.
Well... you know me now.
Это всего лишь мечты.
Ты не понимаешь, что от простого запаха цветка... Меня тошнит.
Что ж... Теперь ты меня знаешь.
Скопировать
- I didn't mean to.
You deceiver, you must not go!
I'll tell them!
Покажи, - я не хотела.
Ты, симулянт, туда нельзя!
Я всё расскажу!
Скопировать
- But why?
- Because the wedding must not take place.
That would be the end of us.
А почему?
Потому что свадьба не должна состояться.
Это был бы наш конец.
Скопировать
- He escaped because he doesn't want to merry her.
- Our king must not know this.
On the contrary!
Убежал, чтобы не жениться на ней.
Наш король не должен узнать об этом.
Наоборот!
Скопировать
You must think.
I must not even think of it, what do you think.
Je comprend... -
Ты должен думать.
Я не смею даже помышлять о том, о чём ты думаешь.
Да-а! Понимаю! ..
Скопировать
Harry.
You must not tell him about...
He's very jealous.
Гарри.
Ты не должен говорить ему про...
Он очень ревнивый.
Скопировать
Will you hold on a moment please?
These people must not be arrested.
Why not?
Подождите минуту, пожалуйста?
Эти люди не должны быть арестованы.
Почему нет?
Скопировать
He'll be coming around soon, captain.
He must not.
He's been absorbed.
Он приходит в себя, капитан.
Не допускайте этого.
Он был поглощен.
Скопировать
He's coming out of it.
He must not regain consciousness.
He'll destroy us all. He is of the Body.
Надо что-то решать, капитан.
Он не должен приходить в сознание.
Он нас всех уничтожит.
Скопировать
And the French interest too.
We must not forget the French.
I told you, no such treaty exists.
И интересах Франции тоже.
Не забыть про французов.
Я же сказал, что такого договора не существует.
Скопировать
You must tell him not to do this.
He must not. We will not permit it!
You... had better speak to him.
Ты должна убедить его не делать этого!
Иначе мы его остановим!
Лучше уж ты поговори с ним.
Скопировать
Ben Yusuf has challenged us to meet him on the plains of Sagrajas.
Sire, you must not fight at Sagrajas. - Valencia must first be...
- We have already accepted the challenge.
Бен Юсуф вызвал нас на битву у Сегре.
Сир, сначала нужно взять Валенсию.
Но я уже принял вызов.
Скопировать
Ben Yusuf can strike out from there, overrun all Spain.
Your Majesty must not let this happen.
Look, I have brought friends to help you in this fight.
Бен Юсуф может напасть оттуда и опустошить всю Испанию.
Ваше Величество не может допустить этого.
Я привел друзей, которые хотят помочь нам в борьбе.
Скопировать
People of Valencia!
You must not be frightened by the sound of a few drums.
In a few hours, they will be silenced forever!
Народ Валенсии!
Пусть вас не пугает бой барабанов!
Через несколько часов они умолкнут навсегда!
Скопировать
Then he went at it again.
But the seducer must not have regained all the necessary strength from his sleep.
Oh, he fumbled around.
И все началось по новой!
Но наш соблазнитель видимо не почерпнул во сне желаемую силу.
Он много всего напридумывал.
Скопировать
During the ascent, one shall abide by the formalities set forth:
When returning from the mountain, one must not turn to look back.
The path to the mountain skirts the foot of the rear hills, passes the holy tree and winds on.
Во время Восхождения, строго блюдите обряд:
Возвращаясь с Горы, не оглядывайтесь.
Тропа к вершине идет вдоль холмов мимо Священного Древа и вверх.
Скопировать
Rigel, did you hear? Nine lives to live.
You must not win the race the first time around.
You win the last time around.
Ригель, слышала, нужно прожить 9 жизней?
А ты, самый резвый, помни, не нужно выигрывать первый круг.
Нужно выиграть последний круг.
Скопировать
- Why did you say they were dead? - It was what they wanted.
You must not betray this faith.
Would you do this for them?
-Почему ты не сказала мне?
-Они просили меня об этом.
Ты не должен идти туда против их воли.
Скопировать
Judah, no.
You must not go to her, dear son.
I am afraid.
Нет, Иуда!
Не ходи туда, сын мой.
Я боюсь.
Скопировать
We believe he loathed the evil he did.
But compassion for the present torture of his soul must not beget forgetfulness of the torture and the
Janning's record and his fate illuminate the most shattering truth that has emerged from this trial.
Очевидно, что он презирает себя за содеянное зло.
Но сочувствие тем душевным мукам, через которые он проходит, не заставит нас забыть о пытках, об уничтожении миллионов людей тем правительством, в котором он состоял.
Послужной список и судьба Яннинга высвечивают чудовищную правду, которая открылась в результате этого процесса.
Скопировать
"He who knows not the will of heaven is not a superior man."
"He who knows not proper decorum must not rise to his feet."
"He who knows not the heart of words cannot know the heart of man."
"Не зная своего предназначения, нельзя стать настоящим человеком".
"Не зная этикета, потерпишь неудачу".
"Не зная суть слов, нельзя постичь душу человека".
Скопировать
- No, please do.
. - It must not be fun to act like an idiot.
- Ah, no. But, there are pleasant compensations afterwards.
Да нет, задавайте!
Не весело, наверное, выдавать себя за идиота?
Зато бывает приятная компенсация.
Скопировать
Antonello who?
No, must not be from this parish.
No, Father. He's from Messina.
Какого Антонелли?
- В нашем приходе такого нет.
- Нет, падре, он из Мессины.
Скопировать
You...
You must not... ask me... that...
It's the Committee that's asking.
Вы...
Вы не должны... спрашивать... этого...
Это не я, а Комитет спрашивает. Это не я, а Комитет спрашивает.
Скопировать
No.
. - You must not do this to them.
- l must.
Нет. Рэйна.
- Не надо так с ними поступать.
- Я должен.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов must not (маст нот)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы must not для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить маст нот не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение