Перевод "hags" на русский

English
Русский
0 / 30
hagsведьма карга
Произношение hags (хагз) :
hˈaɡz

хагз транскрипция – 30 результатов перевода

When they see this dress, they'll crumple to the floor
- like the Botoxed hags they are.
- Good.
У видев это платье, они рухнут на пол,
- как ведьмы Ботокса.
- Хорошо.
Скопировать
She is Bene Gesserit no matter what she said in there.
And those damnable hags would like nothing more than to put me to the test.
Please, Duncan.
Я сделала столько ошибок, Дункан.
И все потому, что я боялась.
Мне стыдно за мою слабость.
Скопировать
For now I am bent to know, by the worst means, the worst.
How now, you secret, black, and midnight hags!
I conjure you, by that which you profess.
Я теперь Готов узнать всё худшее.
Ну что, ночные чёрные колдуньи?
Искусством вашим заклинаю вас,
Скопировать
When you can't afford to keep your kids.
Except for the hags on the west side.
There were those who could afford and could keep them because they had men that they could trust.
Когда не можешь позволить себе сохранить детей.
Кроме тех старух на восточной стороне.
Были и такие, которые могли позволить себе и могли иметь детей потому что у них были мужчины, на которых можно положиться.
Скопировать
# Their heads are full of Cotton, hay and rags #
nothing but exasperating Irritating, vacillating, calculating # # Agitating, maddening And infuriating hags
I want to speak to Mr. Brewster Budgin, please.
Я выше ее шпилек и заноз!
Быть разве могут мысли у тряпичной головы, что проливает слишком много слез?
Я хотел бы поговорить с мистером Баджином.
Скопировать
We were having a party with all the neighbours.
Coffee for the old hags, lemonade for the kids.
Grandma's raspberry lemonade.
У нас дома был праздник, позвали всех соседей.
Для стариков - кофе, для детей - лимонад.
Бабушкин малиновый лимонад.
Скопировать
How... what do you mean... you've quit?
Those two old hags...
I was their slave.
Как так уволилась?
Две старухи...
Я была как их рабыня.
Скопировать
Better: I'll throw them in the river.
so when they'll come back the two hags will have to knock down the door!
sorry, what did you just say?
Даже лучше: я выброшу их в реку.
Так что когда старыхи вернутся, им придется выламывать дверь.
Извини, что ты сказала?
Скопировать
sorry, what did you just say?
Didn't you say that the two old hags stayed home?
Right! As if they'd listen when I speak!
Извини, что ты сказала?
Разве Вы не сказали, что старухи остались дома?
Если бы они меня послушали?
Скопировать
Silence!
Now get the other hags!
(JAGO ) It's leaking, I can smell it!
Тихо!
Теперь приведите других ведьм!
Он просачивается, я чувствую запах!
Скопировать
By the pricking of my thumbs, something wicked this way comes.
How now, you secret, black and midnight hags? What is it you do?
A deed without a name.
Пальцы чешутся, к чему бы? К посещенью душегуба.
Чемзаняты, ночные вы чертовки?
Нельзяназвать.
Скопировать
Since we're exchanging confidences,
Gérard and I could have hired ugly old hags, but looks were a factor.
And not only for the firm's image. I like to be surrounded by attractive people in every sense of the word.
А раз мы можем доверять друг другу, я тебе скажу, мы с Жераром могли взять в секретарши
"синих чулков", уродливых, толстых и всё такое...
Но красота сыграла свою роль в нашем выборе, и не ради престижа конторы, а потому, что мне нравится, когда вокруг приятные люди во всех смыслах слова.
Скопировать
What do we care?
They're both hags, anyway.
But a hole's a hole...
Какая нам разница?
Ведь они обе ведьмы.
Но дырочки, дырочка...
Скопировать
[ Sighing ] LOOK, MEL, IT'S BEEN GREAT HANGING WITH YOU. YOU'VE BEEN A GREAT FAG-HAG.
ONLY THE THING IS; FAG-HAGS ARE SUPPOSED TO BE FUN.
SO WHY DON'T YOU GO SEE LINDSAY, TELL HER HOW YOU FEEL, AND MAKE UP WITH HER, OKAY?
Слушай, Мел... с тобой было здорово, ты отличная гейская подружка...
Но дело в том, что с гейскими подружками обычно должно быть весело.
Так почему бы тебе не пойти к Линдси, не рассказать ей о своих чувствах и не помириться с ней?
Скопировать
What a lousy night!
3 hours standing, ancient foie-gras, tepid champagne, wrinkled old hags...
I'm exhausted, Philosophe.
Что за отвратительная ночь!
Три часа на ногах, засохший гусиный паштет, теплое шампанское, и старые морщинистые ведьмы...
Я вымотан, Философ.
Скопировать
Who wouldn't? Yes, sir, who wouldn't?
Nothing around here but making old hags take in the garbage.
Jimmy, come on up.
А здесь приходится иметь дело со всяким сбродом.
Ты бы еще пошел с ним пообедал.
Может, и мы где-нибудь поедим?
Скопировать
And let not women's weapons, water-drops, stain my man's cheeks!
No, you unnatural hags, I will have such revenges on you both.
That all the world shall - I will do such things - what they are yet I know not but they shall be the terrors of the earth.
Не допустите, чтоб слезою бабьей мужские щеки пачкались.
Нет, ведьмы, я отомщу обеим вам жестоко.
Мир содрогнется! .. Я еще не знаю, что сделаю, но сделаю такое, что страшно станет.
Скопировать
Ally, what are you doing here?
I told security to keep all drunk hags out.
I wasn't gonna miss seeing my favorite witch get burned at the stake.
Элли, а ты почему здесь?
Я же просила не пускать сюда пьянчуг.
Я не могла не увидеть, как мою любимую ведьму сжигают на костре.
Скопировать
So what?
stab at playing piano... in a Right-bank tearoom with high price tags... superlative view of aging hags
And, to continue the rhyming gag...
И что?
И снова я в кафе, я - музыкант... Я продаю за деньги свой талант. И старые мадам испить вина Приходят в наш салон с видом на... на старые вне моды парики, на деньгами набиты кошельки... на чашек звон, на бесконечный гам... скучавших без общения мадам.
Добавлю, раз уж начал рифмовать,
Скопировать
You know Jenna is a liberal, Jack.
She's a slut monster, and one of gay America's top hags.
But this is what you do.
Джек, ты же знаешь, что Дженна - либерал.
Она же всем шлюхам шлюха. И одна из самых злых мымр, защищающих геев Америки.
Но ты всегда так.
Скопировать
It's for "bag ladies."
It's bag hags.
I just gave you my allowance.
На "Сумочников".
"Волшебные сумки".
Я отдал тебе карманные.
Скопировать
Oh, how very kind of you.
I'm not giving our kids to these gravelly-voiced super hags.
One lump, please.
О, как мило, благодарю.
Я не отдам детей этим ведьмам с хриплыми голосами.
Один ложку, пожалуйста.
Скопировать
We should take some to the tigers. And miss these two doing it?
Will you hags stop it?
There's nothing going on over there.
как эти двое занимаются сексом?
прекратите уже!
Там ничего не происходит.
Скопировать
Don't fret. The viking obviously adores you.
Why else would he come to Manhattan and hang with a bunch of fabulous gays and the hags who love them
And while I wished I wasn't alone... Are you serious?
Этот викинг тебя обожает.
Иначе, зачем ему тащиться на Манхэттен и тусоваться с кучкой расфуфыренных геев и самовлюбленных фифочек?
И пока я мечтала расправиться с одиночеством... — Серьезно?
Скопировать
I'd crush a man or hang a woman, then drink myself blind and bury myself into a whore like there's no tomorrow?
If we do not stop these foul hags, there will be no tomorr... You monster!
Stop!
То что? Я бы убил мужчину, потом повесил женщину, потом напился бы до беспамятства, забылся в объятьях шлюхи и пропади оно все пропадом?
Если мы не остановим ведьм, нечему будет пропада--
Ты монстр!
Скопировать
You'll be jealous.
You'll be jealous, wrinkly old hags.
- I want Fitz to go talk to Donnie.
Вы будете завидовать.
Вы будете завидовать, старые морщинистые ведьмы.
- Фитц, иди пообщайся с Донни.
Скопировать
I admit that the child slave labor might have been a misstep, but don't give up on us.
Not on "bag hags."
I was trying out a new name.
Признаю, рабский детский труд был ошибкой, но не разочаровывайся в нас!
Не в "Волшебных сумках".
Ищу новое название.
Скопировать
Sleep on it.
Bag hags.
Call it whatever you want. It's a failure, and so am I.
Подумай об этом.
"Волшебные сумки".
Называй как хочешь, это неудачная идея, а я неудачница.
Скопировать
We could read some magazines.
You know, we could read 'em and be a couple of mag hags.
- Okay, I'm out.
Журнальчики почитать.
Почитаем и будем такие... парочка журнальных стерв.
- Всё, с меня хватит.
Скопировать
We are the ones who are great and angry and magnificent and desperate.
About the old hags at the works?
We're bloody well worth a song.
Какие мы великие и яростные, великолепные и отчаянные.
Про старых заводских ведьм?
Мы определённо стоим песни.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов hags (хагз)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы hags для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить хагз не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение