Перевод "hags" на русский

English
Русский
0 / 30
hagsведьма карга
Произношение hags (хагз) :
hˈaɡz

хагз транскрипция – 30 результатов перевода

sorry, what did you just say?
Didn't you say that the two old hags stayed home?
Right! As if they'd listen when I speak!
Извини, что ты сказала?
Разве Вы не сказали, что старухи остались дома?
Если бы они меня послушали?
Скопировать
By the pricking of my thumbs, something wicked this way comes.
How now, you secret, black and midnight hags? What is it you do?
A deed without a name.
Пальцы чешутся, к чему бы? К посещенью душегуба.
Чемзаняты, ночные вы чертовки?
Нельзяназвать.
Скопировать
Since we're exchanging confidences,
Gérard and I could have hired ugly old hags, but looks were a factor.
And not only for the firm's image. I like to be surrounded by attractive people in every sense of the word.
А раз мы можем доверять друг другу, я тебе скажу, мы с Жераром могли взять в секретарши
"синих чулков", уродливых, толстых и всё такое...
Но красота сыграла свою роль в нашем выборе, и не ради престижа конторы, а потому, что мне нравится, когда вокруг приятные люди во всех смыслах слова.
Скопировать
What do we care?
They're both hags, anyway.
But a hole's a hole...
Какая нам разница?
Ведь они обе ведьмы.
Но дырочки, дырочка...
Скопировать
Silence!
Now get the other hags!
(JAGO ) It's leaking, I can smell it!
Тихо!
Теперь приведите других ведьм!
Он просачивается, я чувствую запах!
Скопировать
So what?
stab at playing piano... in a Right-bank tearoom with high price tags... superlative view of aging hags
And, to continue the rhyming gag...
И что?
И снова я в кафе, я - музыкант... Я продаю за деньги свой талант. И старые мадам испить вина Приходят в наш салон с видом на... на старые вне моды парики, на деньгами набиты кошельки... на чашек звон, на бесконечный гам... скучавших без общения мадам.
Добавлю, раз уж начал рифмовать,
Скопировать
# Their heads are full of Cotton, hay and rags #
nothing but exasperating Irritating, vacillating, calculating # # Agitating, maddening And infuriating hags
I want to speak to Mr. Brewster Budgin, please.
Я выше ее шпилек и заноз!
Быть разве могут мысли у тряпичной головы, что проливает слишком много слез?
Я хотел бы поговорить с мистером Баджином.
Скопировать
We were having a party with all the neighbours.
Coffee for the old hags, lemonade for the kids.
Grandma's raspberry lemonade.
У нас дома был праздник, позвали всех соседей.
Для стариков - кофе, для детей - лимонад.
Бабушкин малиновый лимонад.
Скопировать
When you can't afford to keep your kids.
Except for the hags on the west side.
There were those who could afford and could keep them because they had men that they could trust.
Когда не можешь позволить себе сохранить детей.
Кроме тех старух на восточной стороне.
Были и такие, которые могли позволить себе и могли иметь детей потому что у них были мужчины, на которых можно положиться.
Скопировать
How... what do you mean... you've quit?
Those two old hags...
I was their slave.
Как так уволилась?
Две старухи...
Я была как их рабыня.
Скопировать
Better: I'll throw them in the river.
so when they'll come back the two hags will have to knock down the door!
sorry, what did you just say?
Даже лучше: я выброшу их в реку.
Так что когда старыхи вернутся, им придется выламывать дверь.
Извини, что ты сказала?
Скопировать
Who wouldn't? Yes, sir, who wouldn't?
Nothing around here but making old hags take in the garbage.
Jimmy, come on up.
А здесь приходится иметь дело со всяким сбродом.
Ты бы еще пошел с ним пообедал.
Может, и мы где-нибудь поедим?
Скопировать
For now I am bent to know, by the worst means, the worst.
How now, you secret, black, and midnight hags!
I conjure you, by that which you profess.
Я теперь Готов узнать всё худшее.
Ну что, ночные чёрные колдуньи?
Искусством вашим заклинаю вас,
Скопировать
What a lousy night!
3 hours standing, ancient foie-gras, tepid champagne, wrinkled old hags...
I'm exhausted, Philosophe.
Что за отвратительная ночь!
Три часа на ногах, засохший гусиный паштет, теплое шампанское, и старые морщинистые ведьмы...
Я вымотан, Философ.
Скопировать
[ Sighing ] LOOK, MEL, IT'S BEEN GREAT HANGING WITH YOU. YOU'VE BEEN A GREAT FAG-HAG.
ONLY THE THING IS; FAG-HAGS ARE SUPPOSED TO BE FUN.
SO WHY DON'T YOU GO SEE LINDSAY, TELL HER HOW YOU FEEL, AND MAKE UP WITH HER, OKAY?
Слушай, Мел... с тобой было здорово, ты отличная гейская подружка...
Но дело в том, что с гейскими подружками обычно должно быть весело.
Так почему бы тебе не пойти к Линдси, не рассказать ей о своих чувствах и не помириться с ней?
Скопировать
When they see this dress, they'll crumple to the floor
- like the Botoxed hags they are.
- Good.
У видев это платье, они рухнут на пол,
- как ведьмы Ботокса.
- Хорошо.
Скопировать
We are the ones who are great and angry and magnificent and desperate.
About the old hags at the works?
We're bloody well worth a song.
Какие мы великие и яростные, великолепные и отчаянные.
Про старых заводских ведьм?
Мы определённо стоим песни.
Скопировать
Anatolij Lukiczu, throw them out to the hall, they can wait there
Well...hags, get out of here!
When my husband returns... and learn about it... he will kill me.
Анатолий Лукич, отведите их в коридор, пусть сидят.
Ну-ка пошли все... ну-ка в коридор.
Мужик вернётся... узнает... убьёт...
Скопировать
I didn't know hajis could be hotties.
I thought they were all camel-faced hags.
As-salamu alaykum, ladies.
Я думал, у них нет цыпочек.
Я думал у них одни ведьмы с верблюжьими лицами.
As-salamu alaykum, дамочки.
Скопировать
He can lace up my skates any time.
Don't you hags know that all male figure skaters are "twinkly in the lutz"?
That's a common misconception.
Я бы разрешила ему "зашнуровать мои коньки" в любой момент.
Эй, кривоватые, вы что, не знаете, что все мужчины-фигуристы немножко голубые?
Распространенное заблуждение.
Скопировать
Stain my man's cheeks!
No, you unnatural hags!
I'll have such revenges on you both
Пятнали мне мужские щеки!
Нет!
Я так вам отомщу, злодейки, ведьмы,
Скопировать
Davide didn't believe you were Cristina.
He says he only meets hags through me.
WhatamIgettinginto ?
- Я тоже. Кристина. Давидэ не мог поверить, что ты и есть Кристина.
Говорит, что я его знакомлю обычно - с ведьмами!
Хотите что-нибудь выпить? Что я делаю? Куда меня занесло?
Скопировать
A far cry from my own fifteenth year.
the toga virilis and passed into manhood, It was a stuffy, formal ceremony Ridden with corpses and hags
My father deemed himself an orator.
Не то, что мое собственное пятнадцатилетие.
Когда я, одев тогу вирилис, вступил во взрослую жизнь, на душной официальной церемонии среди упырей и ведьм.
Мой отец, считавший себя настоящим оратором.
Скопировать
Very active round these parts, he was.
Lot of poor old hags were dunked to death.
Comment? Dunked?
Охотники на ведьм. Они были очень активны в этих краях.
Многих несчастных женщин... искупали до смерти.
— Как? "Искупали"?
Скопировать
Dad, before you jump to conclusions... Oh, please, tell me they suffered.
Gh-gh-gh... hags!
Looks like it's Pledge Day.
перед тем как делать выводы... они мучились?
П-П-Приз... Ведьмы!
Бернс:
Скопировать
Now, people only know it as Halloween.
Run in fear from evil green hags they call witches.
The vampires have done a thorough job of demonizing our most sacred Sabbat...
Теперь люди знают его просто как Хэллоуин.
Дети запихивают конфеты за свои пухлые щеки и разбегаются в страхе от злых зеленых колдуний, которых называют ведьмами.
Вампиры провели большую работу по демонизации нашего священного шабаша.
Скопировать
That's the relationship that's not going to survive, isn't it? !
been probed by aliens, but before the idea of aliens came, it was goblins and witches and demons, and hags
And that's what hagridden means.
Этим отношениям не суждено продолжиться, правда?
Когда люди плохо спят в наши дни, думают, что их зондировали инопланетяне, но до того, как существовало понятие инопланетян, были гоблины, и ведьмы, и демоны, и колдуньи.
И вот что значит слово "hagridden".
Скопировать
They were coming from US planes.
Tommy and Manny were waving their Hags to let them know they were Americans, but they didn't stop.
Everyone died.
Их бросали с американских самолетов.
Томми и Мэнни махали флажками просигналить, что они свои, но их не заметили.
Погибли все.
Скопировать
That's it!
Eat gravel, hags!
Homer, that was rude and shortsighted. - Patty and Selma have the map.
Ну все!
Жрите щебенку, ведьмы!
Гомер, это было грубо и недальновидно: у Пэти и Сэльмы карта!
Скопировать
Give it. - Ew.
- They're just vitamins, you hags.
Hags?
Фу.
Это просто витамины, ведьмы.
Ведьмы?
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов hags (хагз)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы hags для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить хагз не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение