Перевод "негодник" на английский

Русский
English
0 / 30
негодникrogue mischievous person naughty child
Произношение негодник

негодник – 30 результатов перевода

Что, если это не полная картина?
Что, если маленький негодник что-то скрывает?
Хорошая причина для зеркального синдрома.
What if that's not the whole story?
What if the little bugger is hiding something?
The real reason for the mirror syndrome.
Скопировать
- Где научился этому, негодник?
Где ты услыхал это, негодник?
- Хватит, муж!
- Where did you learn this, brat?
Where did you hear this, you brat?
That's enough, man!
Скопировать
- Привет, бабуля.
- Привет, негодник.
- Где ты пропадал?
Hello, Grandma.
You little bastard!
Where have you been?
Скопировать
Спасибо за угощения, бабуля!
Посмотрим, как этот маленький негодник доберётся до школы без велосипеда.
Теперь-то он отступит.
Thanks for the treats, Grandma!
Oh, let's see the little sod get to school without these.
Oh, this should settle it!
Скопировать
- Да, и что ты с ним сделала?
- Перестань, негодник!
Я видела, как он по-дружески говорил с каким-то парнем, вроде из полиции.
And what did you give him?
Nothing, you little scoundrel.
The thing is, I saw him talking to this fella, all friendly-like on the way out.
Скопировать
Ха-ха, вы славно попались!
Нет, каков негодник!
Не надо имя так громко.
I caught you nicely!
Scamp!
Not so loud my name.
Скопировать
Руки!
Грязный негодник, ты прям как осьминог!
Я ведь говорил.
Hands!
You dirty bugger, you're like a bloody octopus!
I told you.
Скопировать
Зато в детстве мы часто швыряли с берега камни в пароходы.
Негодники.
Однажды нас поймала полиция.
Have you ever been on the Danube? Of course, you have
Yes, but not this way, Johann
I never have...
Скопировать
Ну-ка, улыбнись, знаешь...
Ах ты, негодник.
Ревнуешь?
And that smile!
You rascal!
Jealous?
Скопировать
Ладно.
Негодник - ставки 40 к 1.
Ники, что-то говорит мне, что где-то происходит что-то важное.
All right.
Son of a Gun is 40-1.
Nicky, something tells me that something important is happening somewhere.
Скопировать
Расскажи маме.
Ставки на Негодника 40 к 1.
Может, стоит повесить здесь что-нибудь, чтобы прикрыть пустое место?
Tell Mommy the story.
Son of a Gun is 40-1.
Don't you think we should have a rug over there to cover that bare spot?
Скопировать
- Да.
Эй, парень, сыграй что-нибудь поживее, чтоб я заставил этого негодника плясать.
Мелодию повеселее?
-Yes.
Pretty fellow, play a livelier tune that I can make this puny rascal dance to.
You need a merrier tune?
Скопировать
- Я видел их выступление на прошлой неделе Они не очень добро отзывались о моей песне
- Да уж, маленькие негодники
- Но очень, очень талантливые музыканты
I saw them on the show last week. They weren't very nice about my record.
No. Little scamps.
But very, very talented musicians.
Скопировать
Подсуньте под дверь.
Возьми, негодник.
Открывай.
Put it under the door.
Here, you rascal.
Open up.
Скопировать
- Спасибо, миссис Райли.
- Мистер Тайлер, вы негодник!
Нет, пожалуйста, миссис Райли!
- Thank you, Mrs. Riley.
- Mr. Tyler, you rascal, you.
Oh, no, please, Mrs. Riley.
Скопировать
- Я спрятал его
- Ты маленький негодник!
- Рождественский подарок
- I had it hid away.
- You little character.
- Christmas gift.
Скопировать
Как нехорошо!
Да, я как следует отчитаю негодника!
Всего хорошего, миссис Матучек.
Isn't that too bad!
Yes, I'll give a good scolding to the little rascal.
Have a good time, Mrs. Matuschek.
Скопировать
Сделаем так: Мы сажаем вас в машину.
Оставьте записку вашему негоднику-мужу
Мы покажем вам "Пещеру ветров", Козий остров, старую крепость, устроим самую лучшую рыбалку в вашей жизни.
We'll take you along in our car.
Leave word for that no-good husband to join us.
Before we're through you'll see the Cave of the Winds, Goat Island, the Old Fort. And we're gonna get in the best fishing you ever did.
Скопировать
12-й век, но отреставрирован, как и моя жена, но он мне нравится.
Маленький негодник!
ты у меня сейчас получишь!
12th century. A bit restored, like my wife. But I love her, and you will, too.
Little rascal!
I'll tan your behind!
Скопировать
Если будешь читать в два раза быстрее, может и успеешь.
Отдай сюда, негодник.
Вы можете победить, но не связать его.
Hey, if you get it twice more, you're allowed to keep it.
Come here with that, will you.
You can beat that, but you can't tie it.
Скопировать
- Ничего себе!
- Билл, какой же ты негодник!
Только подумай, если б он не положил записку в бутылку, и если бы месье Паганель не поймал акулу...
- Oh, my word!
- Bill, you scoundrel!
Just think. If he hadn't put the note in the bottle... and if Monsieur Paganel hadn't caught that shark...
Скопировать
Умберто, послушай меня, Умберто!
- Ему больно, негодник!
Рускони!
You're hurting, Umberto!
I want to go away!
Rusconi!
Скопировать
Неисправимый романтик.
Куда же ты бежишь, негодник?
Разберите это все, ребята!
Such an incurable romantic.
Where are you running, you low-life?
Take it all down, guys!
Скопировать
Стойте смирно.
Негодник ползет ниже.
Простите, мадемуазель, который час?
Stay still.
The nasty is going down.
Excuse me Miss, what time is it ?
Скопировать
Эй!
Вы Куда негодники!
Ну же вернитесь!
Hey!
Where are you going, kids?
Come back here.
Скопировать
Пустите!
Я поймал тебя, маленький негодник.
Вернись, девочка!
- Oh, you little-- - Lemme go!
- I've got you, you little devil. Come back here, you little girl!
- Lemme go! Come back here!
Скопировать
- Я вернулся позавчера.
- Развлекаешься, негодник?
- Да нет, я ездил по делам. - Ну-ну!
- I've only just got back
- From your holiday?
- It was a business trip
Скопировать
Он знает прекрасно, что я ненавижу колбасу и оливки.
Посмотри, что ты натворил, негодник!
- Немедленно поднимись наверх!
He knows I hate sausage and olives...
Look what you did, you little jerk!
Get upstairs now.
Скопировать
Кевин, в доме сейчас 15 человек, но только ты один создаешь хлопоты.
Посмотри, что ты натворил, негодник.
Я заставил мою семью исчезнуть.
There are 15 people, and you're the only one who has to make trouble.
Look what you did, you little jerk!
I made my family disappear.
Скопировать
Ну, хватит, маленький мерзавец.
Ах, ты, негодник.
Ну-ка, появись...
You little...
No, not this time, you little brat.
You little creep, where are you?
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов негодник?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы негодник для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение