Перевод "rogue" на русский
Произношение rogue (роуг) :
ɹˈəʊɡ
роуг транскрипция – 30 результатов перевода
'Confound the ignorant, 'and amaze indeed the very faculties of eyes and ears.
'Yet, am I, Vernon Francis Gallagher, a rogue and peasant slave?
'Did I say nothing for my cause?
Черт бы побрал непросвещенных и поразил бы настоящими способностями из глаз и ушей.
Чтож, я, Вернон Фрэнсис Галлахер, бродяга и нищий раб?
Разве я ничего не сказал в свою защиту?
Скопировать
Saying what?
Saying back in the day, santa's brother went rogue, And now he shows up around christmastime.
By hauling their ass up chimneys?
- И что в ней говорится?
- Говорится, что когда-то давно брат Санты стал злым, и теперь он объявляется в районе Рождества, но вместо того, чтобы приносить подарки, он наказывает грешников.
Утаскивая их через дымоход?
Скопировать
-What,who,sarah?
-She's rogue,chuck.
She killed the doctor,then she tried to kill me.
-Что,кто,Сара?
-Она отщепенец, Чак.
Она убила доктора, а потом пыталась убить меня.
Скопировать
She workedwith bryce.
He was rogue.
Maybe she is,too.
Она работала с Брюсом.
Он был отщепенцом.
Может быть и она тоже.
Скопировать
Oooh, eggy-peggy.
'Oh, what a rogue and peasant slave am I!
'Is it not monstrous that this player here, but in fiction, 'in a dream of passion, could force his soul so to his own conceit?
Ох, эгги-пегги.
Ох, какой я бродяга и нищий раб!
Не страшно, что этот актер здесь, но в фантазиях, в страстном сне, быть может, его душа такая же как в его глазах?
Скопировать
I've lived.
'Am I a rogue and peasant slave?
'A muddy-mettled rascal?
Я жил.
Разве я бродяга и нищий раб?
Грязный наглый мошенник?
Скопировать
What are you talking about, John? You sound like you know this guy.
Yeah, but there's talk the Yakuza hired a rogue independent contractor to deal with the Triads.
He's supposed to be the best.
Может, скажешь, он твой давний приятель?
Да говорят, якудза позвала разобраться с триадой парня со стороны
Его называют Роуг.
Скопировать
What the fuck happened up there?
Looks like Rogue took out Chang and turned on Shiro's assassins.
He's using them.
Какого дьявола, что там было?
Похоже, Роуг убил Чанга, а поТом и людей Широ
Это провокация.
Скопировать
Three years ago Rogue killed my partner and his family.
Rogue was working for you.
Rogue is a myth.
Три года назад Роуг убил моего напарника и его семью
Мы знаем, что Роуг работал на вас
Роуг - Это миф.
Скопировать
Come on, Crawford.
It's over, Rogue.
Can you hear me?
Ну же, Кроуфорд, размажь его!
Все кончено, Роуг!
Ты меня слышишь?
Скопировать
But all along... I never thought it would bring me back to my best friend.
I didn't know they'd send Rogue.
For Christ sakes, I thought he was dead!
Но я не думал, что этот путь приведет меня к лучшему другу
Я не знал, что они пошлют Роуга!
Я считал, что он уже мертв!
Скопировать
They said they wanted to teach you a lesson.
For shooting Rogue.
Just rough you up a bit, that's all.
Они сказали, что припугнут тебя за то
Что ты убил Роуга.
Просто устроят взбучку - И все!
Скопировать
We've got the medical records. We can take them to dennis.
You really think that max hudson and a couple of rogue doctors hatched a covert plan to poison the 4400
I mean, you really think that they could do that without approval?
Мы вытащим медкарточки и дадим их Дэннису.
Ты правда думаешь, что Макс Хадсон и пара врачей-негодяев разработали тайный план чтобы отравить 4400 человек?
Ты правда думаешь, что они сделали это без санкции сверху?
Скопировать
We don't engage in criminal activity, Agent Barrett, unlike the NID.
The Prometheus incident was orchestrated by a handful of rogue agents.
What about Steveston, Oregon?
Мы не участвуем в преступной деятельности, Агент Баррет, в отличие от NID.
Инцидент с Прометеем был организован горсткой агентов-предателей.
Что относительно случая в Штате Орегон?
Скопировать
Jets.
So you and Rogue.
It's not what you think.
Реактивные самолеты.
Так, значит, вы с Роуг...
Это не то, что ты думаешь.
Скопировать
Good response of the mind that not quite dead.
You know how you can distinguish rogue right-wing from the left?
No.
Хорошая реакция ума, который ещё не совсем умер.
Вы знаете, как можно отличить негодяя правого толка от левого?
Нет.
Скопировать
So, did you bury him? -Yeah.
Rogue priest reading' rites over an excommunicado.
Damn dirty job, but someone's gotta do it.
-Так ты его похоронил?
Проказник-священник совершает обряд отпевания над ехсоmmuniсаdо.
Грязная работа, но кто-то должен ее делать.
Скопировать
You'd gotten here sooner you might've beaten the bulletin that came up sayin'
"Rogue vessel, classification Firefly was spotted pulling' illegal salvage on a derelict transport"
Didn't ID us Doesn't lead to you No, it doesn't
Тебе надо было поторопиться и тогда ты мог бы не увидеть бюллетень, в котором сказано про
"Бродячий корабль класса "Файрфлай", замеченный в воровстве нелегального груза с брошенного транспортника"
Это тебя не касается нет, касается
Скопировать
The members of the Committee aren't secret agents, they're businessmen.
The rogue NID agents work for them.
They got millions invested and they expect to make billions by incorporating alien advancements into their product lines.
Члены Комитета не секретные агенты, они бизнесмены.
Агенты предатели NID работают на них.
Они инвестировали миллионы и они ожидают сделать миллиарды внедряя иноземные технологии в свои производственные линии.
Скопировать
John!
Where's Rogue?
- I don't know.
Джон!
Где Роуг?
- Не знаю.
Скопировать
I will take him.
It's OK, Rogue.
You can let go, honey.
Я перенесу его.
Все хорошо, Роуг.
Успокойся, милая.
Скопировать
It was very seductive... once.
Madison, you deliberately went rogue on the DeSoto case... and put your fellow Angels in danger.
When we finally got you out of there... you were wounded so badly, we thought we might lose you.
Все это было очень соблазнительно когда-то.
Мэдисон, ты специально смошенничала в деле ДеСото и подвергла своих коллег, Ангелов, опасности.
Когда мы тебя наконец оттуда вытащили ты была так сильно изранена, что мы думали, что потеряем тебя.
Скопировать
I've sold it all: Maps, times, passwords, plans!
Arrest the rogue!
No one moves!
карты, время, место, пароли, дислокацию - всё!
- Схватить этого негодяя! - Нет, сир.
Только подойдите!
Скопировать
I'm an authority on animal cries.
Now, you take the rogue elephant, for instance.
Excuse me, Major.
Я специалист по голосам животных.
Вот, например, дикий слон...
Извините, майор.
Скопировать
And he soon commenced to reach up near the top
When McGinty the cute old rogue
To win the five, he did let go Never thinking just how far he had to drop
Лишь шаг до вершины, кончается путь, как вдруг наш МакГэнн захотел отдохнуть.
И тут МакГинти, старый жулик и плут, лучшего друга решил обмануть.
Пять долларов он прихватить захотел, руки разжал и ... камнем вниз полетел.
Скопировать
Good Bardolph, put thy nose between the sheets, and do the office of a warming-pan.
-Away, you rogue!
-Faith, he's very ill.
Добрый Бардольф, сунь-ка свой нос в простыни и согрей его вместо грелки.
— Пошёл вон, плут!
— Право, ему очень плохо.
Скопировать
Our Intelligence has tracked resistance in what NATO calls "no man's land."
They're led by a rogue general named Mulik Valstoria.
He's commander of what he likes to call the "23rd Home Guard."
Наша разведка засекла сопротивление на "ничейной земле", как говорят в НАТО.
Их возглавляет негодяй-генерал по имени Мулик Валстория.
Он командует, как он сам ее называет, "23-й караульной ротой".
Скопировать
I saw it: it was his hand that slew my master.
The rogue held his weapon raised, the barrel still smoking!
I aimed at him The ruffian was petrified.
Хоть было нас и мало, но ружей 25 здесь, на полу, лежало.
Пальнём из одного - враз подают другое!
Ксёндз Пробош заряжал, не ведая покоя.
Скопировать
This Major, Polish by birth, was once called Plutowicz, but changed his name to Plut.
He's a rogue, a Pole in the Tsars army.
It's high time we ate and drank... to the Judge's health!
Что Янкель твой - шпион, давно уж знали власти. А он в корчме твоей укрылся от напасти.
Знай, если захочу, всех сразу арестую! Без приказа! Меня?
Глупцы! Глупцы вы все! Ещё ответите за всё!
Скопировать
Perhaps it's nothing.
But I've heard rumors about a rogue organization within the Special Unit.
Don't be stupid.
Возможно, это просто слухи, но мне стало известно,..
...что в "Спецотряде" действует группа ренегатов.
Что за чушь? !
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов rogue (роуг)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы rogue для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить роуг не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение