Перевод "плут" на английский

Русский
English
0 / 30
плутrogue knave swindler cheat
Произношение плут

плут – 30 результатов перевода

-Замарашка!
З крестьянина, З плута, у них золото!
-Золото?
- The thief! - The slut!
Three peasants. Three rogues... With gold...
Gold?
Скопировать
Когда ты умолял меня тебе позволить остаться здесь, в моих глазах, в губах ты видел вечность, в дугах бровей - блаженство.
Ну, плут, небось тебя в Египет тянет?
Ах, если б мне никогда не выезжать оттуда, а тебе не приезжать туда!
.. eternity was in my lips and eyes....
Now, sirrah; you do wish yourself in Egypt?
Would I had never come from thence, nor you ! Hie you to Egypt again
Скопировать
Ах, мои глаза уже не те, что были раньше.
А этот маленький плут все так же сидит занозой у своей матери?
Это неправда.
Ah, my eyes aren't what they used to be.
And is this little rascal still causing his mother trouble?
It's not true.
Скопировать
Что он сказал?
Он сказал, что когда он был молодым, он был плутом.
Мама готовила для гостей ликер, ну прямо как этот, но ей приходилось его от меня прятать.
What did he say?
He said when he was young, he was a rascal.
Mama used to make a liqueur just like this for the guests and she would have to hide it from me.
Скопировать
Ты ещё молод... ты поумнеешь.
Станешь плутом, как и все остальные.
Я не окончил школу.
You're still young, you'll wisen up.
You'll become a fake like everyone else.
I didn't get to finish school.
Скопировать
Ну же!
- Жак, ты плут!
- Жульен, оставь Одиль в покое!
Go on!
Jacques, you rascal!
- Julien, leave Odile alone!
Скопировать
Я тебе не девка какая-нибудь, и не собутыльник твой.
Ах, мошенник, плут, паршивый плут.
Ах, синьор, скажите, что это за дерзкий молодчик все время так нагло издевается?
I'm none of his flirt-gills! I'm none of his skains-mates!
Er, cur, lousy knave, lousy, lousy knave.
I pray you, sir, what saucy merchant was this, that was so full of his property?
Скопировать
Не слышит, не колышется, не дышит.
Плут умер.
Над шрамом шутит тот, кто не был ранен.
He heareth not, he stirreth not, be moveth not.
The ape is dead.
He jests at scars that never felt a wound.
Скопировать
- Да, но я не знаю где он находится. А мы знаем.
Он подружился с большим плутом по имени Генри Гондорф.
Ничего не припоминаете?
- Yeah, but I don't know where he is.
Well, we do. He's chumming around with a big C named Henry Gondorff.
Ring any bells?
Скопировать
Ну и дела!
Посмотрим, выйдет ли у плута,
Подать обед на 2 стола
That's something!
Let's see if the swindler can serve
Dinner for two parties
Скопировать
Человек, которого мы чуть не задавили, оказался моим собратом, духовным лицом более низкого ордена. Он оставил свое призвание ради разгульной жизни в Париже с рыжеволосой шлюхой, которая поддалась на его уговоры.
Несколько монет избавили меня от этого подлого плута. Я взял девушку с собой.
Я мог поговорить с ней об этом позже.
In fact, he who had almost ended up under the wheels, was non-the-less than my abbey brother, who some time ago left Venice and his priest's cassock to lead a decadent life in Paris, together with a young red haired woman from Treviso,
I eliminated that dirty liar with a few coins and brought with me the girl, who, besides being attractive and witty, would have been the ideal person in my plan for the Marquise.
I planned on talking to her about it.
Скопировать
Вы не солдаты.
Плуты-вербовщики.
Работорговцы.
You're not soldiers.
You're crimpers.
Skin merchants.
Скопировать
- Доброе утро, Труман.
Привет, Плуто.
О, нет, нет, нет.
Yeah. - Morning, Truman.
- Morning, Spencer.
Hey, Pluto. No, get down.
Скопировать
Это просто я.
Пошли Плуто.
Что это?
- It's just me.
- Come on, Pluto.
What is it?
Скопировать
Основные показатели в норме.
Плуто!
С добрым утром, Труман!
Vital signs are good.
Pluto!
Good morning, Truman.
Скопировать
Ищи, ищи его.
Давай, найди его, Плуто.
Хорошая собака!
Hunt him. Yeah.
Go find him, Pluto.
Good dog!
Скопировать
Никогда их в глаза не видел.
Плутуют небось.
Отправились обратно к Бони.
Never seen head nor tail of them.
Flapped, I suspect.
Gone back to Boney.
Скопировать
Так что вернитесь к говядине, Оксбридж.
Плут и изменник.
Принимаю ваши извинения, Шарп.
So to your beef, Uxbridge.
Adulterous rogue.
Accept your apology, Sharpe,
Скопировать
Я - самый лукавый из всех богов,
Покровитель ремесел, коммерсантов и плутов.
И Юпитер мне за это решил хитрость показать, снабдил меня барометром, чтоб погоду узнавать. Чтоб погоду узнавать. - Чтоб погоду узнавать!
I'm the god of rogues, and the most roguish of the gods,
I've wings on my shoulders, on my heels an in my hair.
Jupie, my master, puts me up to all sort of tricks; he'll end up putting me into a barometer to tell him what the weather will be like.
Скопировать
Мы идем туда.
Лорду Феннеру будет чертовски неловко, если эти плуты сбегут.
Это невозможно, сэр Генри.
That's where we're going.
It'll be deuced awkward for Lord Fenner if those rogues get away.
Oh, impossible, Sir Henry.
Скопировать
По имени Распутин.
Был принят за святого плут и вор. До власти жадный и опасный.
- И ты посмел вернуться?
His name was Rasputin.
We thought he was a holy man, but he was a fraud, power-mad and dangerous.
How dare you return to the palace?
Скопировать
Это ты его в могилу свёл.
Ты бездельник, мошенник, картёжник и плут!
Да, было дело. Но я всё осознал.
You were his downfall.
A swindler, a rotter, gambler, vagabond.
That was temporary.
Скопировать
Ну тогда ты будешь в долгу у меня, согласен?
Дай сначала послушать мелодию, старый плут.
Теперь я у тебя в долгу, старый мошенник.
Well, then, you'll owe me, wouldn't you?
Let me hear the reel first, you old trickster.
I owe you, then, you old rascal.
Скопировать
Гомер, простив за что-то: нельзя об этом все время напоминать.
Какой был плут...
А помнишь как я...
Homer, when you forgive someone you can't throw it back at them like that.
Aw, what a gyp.
- Remember when I...
Скопировать
По-моему, ты просто плут, Шарп.
Но ты на моей стороне, ты мой плут, я не хочу твоей смерти.
Можно изложить причины, сэр?
I think you're a rogue, Sharpe.
But you're on my side, you're one of my rogues. I don't want you dead.
May I offer my reasons, sir?
Скопировать
Как ты мог так сказать, Ричард.
Но это правда, верно, плут?
Так где они, Уильям?
- Oh. - What a thing to say, Richard.
True though, isn't it, you rogue?
Where are they, then, William?
Скопировать
Спасибо.
Минуту, плут!
Я предлагаю тебе сделку.
Thank you.
One minute, jester.
Let's make a deal.
Скопировать
Я хочу командовать отрядом смертников, сэр.
По-моему, ты просто плут, Шарп.
Но ты на моей стороне, ты мой плут, я не хочу твоей смерти.
I would like to be given command of the Forlorn Hope, sir.
I think you're a rogue, Sharpe.
But you're on my side, you're one of my rogues. I don't want you dead.
Скопировать
Я вижу, Клейтон.
Устрою, что тебя вздернут, не сходя с места, за то что ты, я знаю, ты грязный плут и мерзавец.
- Я?
I sees you, Clayton.
I shall have you strung up where you stand for the unconscionable blackguards and common rogues the which I knows you to be.
- Me?
Скопировать
О, мне бы хотелось, чтобы так было.
Плут.
О, а это что здесь?
Oh, I'd like that.
You rascal.
Oh, and what's this?
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов плут?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы плут для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение