Перевод "daybook" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение daybook (дэйбук) :
dˈeɪbʊk

дэйбук транскрипция – 18 результатов перевода

Well, it's great. I love it. I must say, I feel very spoiled.
A beautiful day book, cappuccino candle.
Oh, that reminds me, I got you something else.
Ну, это здорово, Мне нравится должна сказать, чувствую себя очень избалованной
Красивый ежедневник, свечи с запахом капучино
О, это напомнило мне, что у меня есть еще кое-что для тебя Что?
Скопировать
- Yes.
Let's check the daybook and see if we can't find you a few trouble-free cases this time.
Oh, yes, I know.
Я рад, что вы не стали тянуть и сразу избавили беднягу от страданий.
И вам не из-за чего переживать. - Не то, что Сомсу. - Он был там?
Он начал было прохаживаться на ваш счет, но я его угомонил.
Скопировать
That is our ledger.
We enter all our visits into this from the daybook, you see.
May I see that also, please?
Это наша счетная книга.
Сюда, как видите, мы выписываем все вызовы из ежедневника.
Могу я взглянуть и на него, пожалуйста?
Скопировать
May I see that also, please?
The daybook?
Yes, of course.
Могу я взглянуть и на него, пожалуйста?
На ежедневник?
Да, конечно.
Скопировать
Look, how do I get in touch with this guy?
He's having a two-day book signing at Walden's.
You know, we had a really bad breakup.
Послушай, как я могу связаться с этим парнем?
Он два дня будет подписывать свои книги в "Walders".
Знаешь, у нас был довольно плохой разрыв отношений.
Скопировать
class rep?
262)}Class Daybook
Well... there wasn't anybody home at Toji's place.
В чём дело, староста?
Ты передал ему распечатки, которые я дала тебе вчера? Что? А...
У Тодзи дома никого не было.
Скопировать
Here it is!
The daybook.
There you are.
Вот он!
Ежедневник.
Возьмите.
Скопировать
Thank you, sir.
Last night's summaries, the daybook, press guns from the NSC and the policy shops, State Department cables
Legislative Affairs says an amendment is moving through Ways and Means.
Спасибо, сэр.
Сводки прошлой ночи, дневник, указание прессе от НДК и и игрового дома, документы государственного департамента.
Законодательная служба говорит, новая поправка движется через бюджетную комиссию.
Скопировать
Oh, was it The Da Vinci Code?
It's not a modern-day book, it's a classic.
It's a 20th century classic.
О, это Код да Винчи?
Это не современная книга, это классика.
Классика 20го века.
Скопировать
And hey, if you don't, it's only a year.
I'll give you my "India on 50 rupees a day" book.
All right, people, let's get started.
Ну а если нет, это всего лишь год.
Я дам тебе мою книгу "Индия за 50 рупий в день".
Итак народ, давайте начнем.
Скопировать
I've done some detailed work, quite a bit, but nowhere near as much as I'd like.
You ran a day book?
Yeah, but I'd still need more time.
Я проделала некоторую проработку, небольшую, но не проникла так глубоко, как хотела бы.
- Пробежалась по журналу учета?
- Да, но мне всё еще нужно больше времени.
Скопировать
It's on their list but way down, so Mike's happy if you wanna start mooching about and putting the case papers together.
But just be sure you run a day book and record everything. Great.
And you don't do too much of it in my time, right?
Оно всё еще в их списках, но опустилось, так что Майк был бы счастлив, если бы ты там послонялась и собрала все документы по делу в кучу.
Но при условии, ты заведешь журнал учета и будешь записывать туда всё.
- Прекрасно. - И не увлекайся этим в ущерб моему времени, ясно?
Скопировать
When did his girlfriend say she last saw him?
I've left my daybook in the office.
I'll check.
Когда его девушка видела его в последний раз?
Я оставил рабочий журнал в офисе.
Я проверю.
Скопировать
I just wanted you to be prepared.
Janet, have you seen my day book?
Erm... No.
Хочу, чтобы ты была готова к этому.
Дженет, не видела мой рабочий журнал?
Нет.
Скопировать
You can be certain that it won't just be me asking those questions.
Did you find your day book?
- Not yet.
Можете быть уверены, не только я буду задавать эти вопросы.
- Ты нашел свой рабочий журнал?
- Еще нет.
Скопировать
I can't!
I've checked everything - my calendar, my smart book, my day book, the roster.
I mean, I don't care, I don't give a toss.
Я не могу!
Я всё проверила - свой календарь, ежедневники, график дежурств.
Да мне плевать, меня это не колышет.
Скопировать
For what reason, sir?
What I mean is, what is the official reason I should give in the daybook?
The official reason.
Зачем, сэр?
В смысле, какую официальную причину я должен указать в журнале?
Официальная причина.
Скопировать
Master and Preece."
Put that in the daybook.
And what is the official reason for sending two Company dray carts to Bedlam Insane Asylum?
Мастер и Прис."
Так и запиши в журнал.
А какова официальная причина отправки двух грузовых подвод Компании в психушку Бедлам?
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов daybook (дэйбук)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы daybook для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить дэйбук не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение